source: src-qt4/EasyPBI/i18n/EasyPBI_et.ts

Last change on this file was 04b7e87, checked in by PC-BSD Auto Commit Bot <auto-commit-bot@…>, 2 months ago

Auto-Commit of EasyPBI data from Pootle

  • Property mode set to 100644
File size: 32.0 KB
Line 
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<!DOCTYPE TS>
3<TS version="2.0">
4<context>
5    <name>BulkModuleDialog</name>
6    <message>
7        <source>EasyPBI: Bulk Creator</source>
8        <translation type="unfinished">
9            </translation>
10    </message>
11    <message>
12        <source>Setup</source>
13        <translation>Paigaldus</translation>
14    </message>
15    <message>
16        <source>Base Directory</source>
17        <translation>Baaskaust</translation>
18    </message>
19    <message>
20        <source>Base Directory in which to create modules</source>
21        <translation>Baaskaust, kuhu mooduleid luua</translation>
22    </message>
23    <message>
24        <source>...</source>
25        <translation type="unfinished">...</translation>
26    </message>
27    <message>
28        <source>Category</source>
29        <translation type="unfinished">Kategooria</translation>
30    </message>
31    <message>
32        <source>Package category (will create/use this as module subdirectory)</source>
33        <translation type="unfinished">
34            </translation>
35    </message>
36    <message>
37        <source>Overwrite existing modules</source>
38        <translation>Kirjuta olemasolevad moodulid ÃŒle</translation>
39    </message>
40    <message>
41        <source>Graphical Applications</source>
42        <translation>Graafilised rakendused</translation>
43    </message>
44    <message>
45        <source>Text Applications</source>
46        <translation>Tekstipõhised rakendused</translation>
47    </message>
48    <message>
49        <source>Server Applications</source>
50        <translation>Serverirakendused</translation>
51    </message>
52    <message>
53        <source>Other (libraries, meta packages, etc)</source>
54        <translation>Muud (teegid, metapakid jne)</translation>
55    </message>
56    <message>
57        <source>Start</source>
58        <translation>Alusta</translation>
59    </message>
60    <message>
61        <source>Current Progress</source>
62        <translation>Edenemine</translation>
63    </message>
64    <message>
65        <source>%v/%m</source>
66        <translation>%v/%m</translation>
67    </message>
68    <message>
69        <source>Statistics</source>
70        <translation>Statistika</translation>
71    </message>
72    <message>
73        <source>New Graphical Modules:</source>
74        <translation>Uued graafilised moodulid</translation>
75    </message>
76    <message>
77        <source>New Server Modules:</source>
78        <translation>Uued serverimoodulid</translation>
79    </message>
80    <message>
81        <source>New Text Modules:</source>
82        <translation>Uued tekstimoodulid</translation>
83    </message>
84    <message>
85        <source>Pre-existing Modules:</source>
86        <translation>Olemasolevad moodulid</translation>
87    </message>
88    <message>
89        <source>Invalid/Skipped:</source>
90        <translation>Vigane/vahele jÀetud</translation>
91    </message>
92    <message>
93        <source>New Other Modules:</source>
94        <translation>Muud uued moodulid</translation>
95    </message>
96    <message>
97        <source>Stop</source>
98        <translation>Peata</translation>
99    </message>
100    <message>
101        <source>Close</source>
102        <translation>Sulge</translation>
103    </message>
104    <message>
105        <source>Nothing Run Yet</source>
106        <translation>Pole midagi kÀivitatud</translation>
107    </message>
108    <message>
109        <source>Checking %1</source>
110        <translation>Kontrollitakse: %1</translation>
111    </message>
112    <message>
113        <source>%1: Removing old module</source>
114        <translation>%1: vana mooduli eemaldamine</translation>
115    </message>
116    <message>
117        <source>%1: New graphical module</source>
118        <translation>%1: uus graafiline moodul</translation>
119    </message>
120    <message>
121        <source>%1: New server module</source>
122        <translation>%1: uus serverimoodul</translation>
123    </message>
124    <message>
125        <source>%1: New text module</source>
126        <translation>%1: uus tekstipõhine moodul</translation>
127    </message>
128    <message>
129        <source>%1: New other module</source>
130        <translation>%1: muu uus moodul</translation>
131    </message>
132    <message>
133        <source>Category Stopped: %1</source>
134        <translation>Kategooria peatatud: %1</translation>
135    </message>
136    <message>
137        <source>Category Finished: %1</source>
138        <translation>Kategooria valmis: %1</translation>
139    </message>
140    <message>
141        <source>Base Module Directory</source>
142        <translation>Mooduli baaskaust</translation>
143    </message>
144</context>
145<context>
146    <name>MainGUI</name>
147    <message>
148        <source>EasyPBI</source>
149        <translation>EasyPBI</translation>
150    </message>
151    <message>
152        <source>PBI Configuration</source>
153        <translation>PBI seadistus</translation>
154    </message>
155    <message>
156        <source>Main settings for the PBI</source>
157        <translation>Peamised PBI sÀtted</translation>
158    </message>
159    <message>
160        <source>Official name of the target program</source>
161        <translation>Sihtprogrammi ametlik nimi</translation>
162    </message>
163    <message>
164        <source>Name</source>
165        <translation>Nimi</translation>
166    </message>
167    <message>
168        <source>URL of the main website for the target program</source>
169        <translation>Sihtprogrammi peamise veebisaidi URL</translation>
170    </message>
171    <message>
172        <source>Website</source>
173        <translation>Veebisait</translation>
174    </message>
175    <message>
176        <source>Author of the main program (or FreeBSD port maintainer instead)</source>
177        <translation>Programmi autor (või FreeBSD pordi haldaja)</translation>
178    </message>
179    <message>
180        <source>Author</source>
181        <translation>Autor</translation>
182    </message>
183    <message>
184        <source>Icon that will be used for the program (PNG resources available)</source>
185        <translation>Programmi ikoon (PNG-ressursside hulgast)</translation>
186    </message>
187    <message>
188        <source>Icon</source>
189        <translation>Ikoon</translation>
190    </message>
191    <message>
192        <source>FreeBSD port to be packaged as a PBI</source>
193        <translation>FreeBSD port, mida PBI-ks pakendada</translation>
194    </message>
195    <message>
196        <source>Save the current settings to the PBI configuration file</source>
197        <translation>Salvesta praegused sÀtted PBI konfiguratsioonifaili</translation>
198    </message>
199    <message>
200        <source>Set any desktop/menu entries, and any MIME types</source>
201        <translation>Seadista töölaua/menÌÌ kirjed ja MIME-tÌÌbid</translation>
202    </message>
203    <message>
204        <source>Create and edit desktop entries</source>
205        <translation>Loo ja muuda töölaua kirjeid</translation>
206    </message>
207    <message>
208        <source>Desktop</source>
209        <translation>Töölaud</translation>
210    </message>
211    <message>
212        <source>Create and edit menu entries</source>
213        <translation>Loo ja muuda menÌÌ kirjeid</translation>
214    </message>
215    <message>
216        <source>Menu</source>
217        <translation>MenÌÌ</translation>
218    </message>
219    <message>
220        <source>Refresh the current list (useful if files recently modified outside of EasyPBI)</source>
221        <translation>VÀrskenda nimekirja (kui faile on hiljuti muudetud vÀljaspool EasyPBI-d)</translation>
222    </message>
223    <message>
224        <source>Delete the current item from the PBI module</source>
225        <translation>Kustuta valitud kirje PBI-moodulist</translation>
226    </message>
227    <message>
228        <source>Entry Details</source>
229        <translation>Kirje ÃŒksikasjad</translation>
230    </message>
231    <message>
232        <source>Visible name for the item</source>
233        <translation>Kirje nÀhtav nimi</translation>
234    </message>
235    <message>
236        <source>Executable</source>
237        <translation>KÀivitatav fail</translation>
238    </message>
239    <message>
240        <source>Binary to be run when the item is activated</source>
241        <translation>Fail, mida kÀivitada, kui kirje aktiveeritakse</translation>
242    </message>
243    <message>
244        <source>Auto-detected binaries for the PBI</source>
245        <translation>Automaatselt tuvastatud kÀivitatavad failid PBI-le</translation>
246    </message>
247    <message>
248        <source>Menu category for the item to be located.</source>
249        <translation>MenÌÌ kategooria otsitavale kirjele</translation>
250    </message>
251    <message>
252        <source>Possible Menu categories</source>
253        <translation>Võimalikud menÌÌ kategooriad</translation>
254    </message>
255    <message>
256        <source>Start the application in a terminal session</source>
257        <translation>KÀivita rakendus terminalis</translation>
258    </message>
259    <message>
260        <source>Open in Terminal</source>
261        <translation>Ava terminalis</translation>
262    </message>
263    <message>
264        <source>Flag this item to not be displayed at all</source>
265        <translation>Seda kirjet ei kuvata ÃŒldse</translation>
266    </message>
267    <message>
268        <source>Make Invisible</source>
269        <translation>Tee nÀhtamatuks</translation>
270    </message>
271    <message>
272        <source>MIME Patterns</source>
273        <translation>MIME-mustrid</translation>
274    </message>
275    <message>
276        <source>Save the item as currently shown</source>
277        <translation>Salvesta hetkel kuvatud kirje</translation>
278    </message>
279    <message>
280        <source>Create a new item with the current settings</source>
281        <translation>Loo uus kirje praeguste sÀtetega</translation>
282    </message>
283    <message>
284        <source>Scripts</source>
285        <translation>Skriptid</translation>
286    </message>
287    <message>
288        <source>Additional installation/build scripts</source>
289        <translation>TÀiendavad paigaldamise/ehitamise skriptid</translation>
290    </message>
291    <message>
292        <source>Choose a script that you wish to create or edit</source>
293        <translation>Vali, millist skripti luua või muuta</translation>
294    </message>
295    <message>
296        <source>Create the selected script</source>
297        <translation>Loo valitud skript</translation>
298    </message>
299    <message>
300        <source>Delete the selected script from the PBI module</source>
301        <translation>Kustuta valitud skript PBI-moodulist</translation>
302    </message>
303    <message>
304        <source>Save the current text as the selected script</source>
305        <translation>Salvesta tekst valitud skriptina</translation>
306    </message>
307    <message>
308        <source>Contents for the selected script</source>
309        <translation>Valitud skripti sisu</translation>
310    </message>
311    <message>
312        <source>toolBar</source>
313        <translation>tööriistariba</translation>
314    </message>
315    <message>
316        <source>Open up the EasyPBI settings editor</source>
317        <translation>Ava EasyPBI sÀtete redaktor</translation>
318    </message>
319    <message>
320        <source>Get FreeBSD Ports</source>
321        <translation>Tõmba FreeBSD porte</translation>
322    </message>
323    <message>
324        <source>Fetch/update the FreeBSD ports tree</source>
325        <translation>Tõmba/uuenda FreeBSD portide puud</translation>
326    </message>
327    <message>
328        <source>New</source>
329        <translation>Uus</translation>
330    </message>
331    <message>
332        <source>Click to create a new PBI module</source>
333        <translation>Vajuta, et luua uus PBI-moodul</translation>
334    </message>
335    <message>
336        <source>Load</source>
337        <translation>Laadi</translation>
338    </message>
339    <message>
340        <source>Click to load an existing module</source>
341        <translation>Vajuta, et laadida olemasolev moodul</translation>
342    </message>
343    <message>
344        <source>Summary</source>
345        <translation>Kokkuvõte</translation>
346    </message>
347    <message>
348        <source>License</source>
349        <translation>Litsents</translation>
350    </message>
351    <message>
352        <source>History</source>
353        <translation>Ajalugu</translation>
354    </message>
355    <message>
356        <source>Open up freshports.org for additional port information</source>
357        <translation>Portide kohta saab lisainfot saidilt freshports.org</translation>
358    </message>
359    <message>
360        <source>Open up the PC-BSD Wiki page for PBI developers</source>
361        <translation>Ava PC-BSD PBI arendamise wikileht</translation>
362    </message>
363    <message>
364        <source>Close EasyPBI</source>
365        <translation>Sulge EasyPBI</translation>
366    </message>
367    <message>
368        <source>Compress the current module for distribution</source>
369        <translation>Paki praegune moodul laiali jagamiseks kokku</translation>
370    </message>
371    <message>
372        <source>View additional information about EasyPBI</source>
373        <translation>Vaata lisainfot EasyPBI kohta</translation>
374    </message>
375    <message>
376        <source>No Module Loaded</source>
377        <translation>Ühtegi moodulit pole laaditud</translation>
378    </message>
379    <message>
380        <source>Installation Scripts</source>
381        <translation>Paigaldusskriptid</translation>
382    </message>
383    <message>
384        <source>Permissions Error</source>
385        <translation>Lubade viga</translation>
386    </message>
387    <message>
388        <source>There was an error trying to create the local EasyPBI directory structure. Please check the permissions for your home directory and restart EasyPBI.</source>
389        <translation>EasyPBI kohaliku kaustapuu loomisel esines viga. Kontrolli oma kodukausta õigusi ja kÀivita EasyPBI uuesti.</translation>
390    </message>
391    <message>
392        <source>Resources Unavailable</source>
393        <translation>Ressursid pole saadaval</translation>
394    </message>
395    <message>
396        <source>Some external resources could not be found, so the EasyPBI services that use these resources have been deactivated.</source>
397        <translation>Mõndasid vÀliseid ressursse ei leitud, seega lÃŒlitati vÀlja EasyPBI teenused, mis neid ressursse kasutasid.</translation>
398    </message>
399    <message>
400        <source>Success</source>
401        <translation>Õnnestus</translation>
402    </message>
403    <message>
404        <source>A copy of the current module has been successfully packaged  within the module directory.</source>
405        <translation>Praeguse mooduli koopia on edukalt pakendatud moodulite kausta.</translation>
406    </message>
407    <message>
408        <source>EasyPBI: Permissions Error</source>
409        <translation>EasyPBI: lubade viga</translation>
410    </message>
411    <message>
412        <source>Could not create PBI module. Please check the directory permissions and try again.</source>
413        <translation>PBI moodulit ei õnnestunud luua. Kontrolli kausta õigusi ja proovi uuesti.</translation>
414    </message>
415    <message>
416        <source>EasyPBI Error</source>
417        <translation>EasyPBI viga</translation>
418    </message>
419    <message>
420        <source>The PBI configuration file could not be saved. Please check your file permissions before trying again.</source>
421        <translation>PBI seadistust ei õnnestunud salvestada. Kontrolli faili lubasid ja proovi uuesti.</translation>
422    </message>
423    <message>
424        <source>Could not remove the XDG entry.</source>
425        <translation>XDG-kirjet ei õnnestunud eemaldada.</translation>
426    </message>
427    <message>
428        <source>Check the file permissions and try again</source>
429        <translation>Kontrolli faili lubasid ja proovi uuesti</translation>
430    </message>
431    <message>
432        <source>Could not save the changes to the XDG entry.</source>
433        <translation>Muudatusi XDG-kirjele ei õnnestunud salvestada.</translation>
434    </message>
435    <message>
436        <source>Error Saving File</source>
437        <translation>Faili salvestamise viga</translation>
438    </message>
439    <message>
440        <source>Could not save the script</source>
441        <translation>Skripti ei õnnestunud salvestada</translation>
442    </message>
443    <message>
444        <source>Please check the file permissions and try again</source>
445        <translation>Kontrolli faili lubasid ja proovi uuesti</translation>
446    </message>
447    <message>
448        <source>Begin creating a new XDG entry</source>
449        <translation>Alusta uue XDG-kirje loomist</translation>
450    </message>
451    <message>
452        <source>Category</source>
453        <translation>Kategooria</translation>
454    </message>
455    <message>
456        <source>Space-separated list of automatic file associations (Example: *.junk *.JUNK *.test *.TEST)</source>
457        <translation>TÃŒhikuga eraldatud nimekiri automaatsetest failiseostest (nt. *.junk *.JUNK *.test *.TEST)</translation>
458    </message>
459    <message>
460        <source>Application needs administrator privileges to run</source>
461        <translation>Rakendus vajab kÀivitamiseks administraatori õigusi</translation>
462    </message>
463    <message>
464        <source>Requires Root</source>
465        <translation>Vajalik juurkasutaja</translation>
466    </message>
467    <message>
468        <source>Please open up the EasyPBI settings to correct this deficiency.</source>
469        <translation>Ava EasyPBI sÀtted, et see viga parandada.</translation>
470    </message>
471    <message>
472        <source>Port/Package</source>
473        <translation>Port/pakk</translation>
474    </message>
475    <message>
476        <source>Select a different FreeBSD package</source>
477        <translation>Vali muu FreeBSD pakk</translation>
478    </message>
479    <message>
480        <source>View Package Overrides (optional)</source>
481        <translation>TÀpsusta pakkide parameetreid (valikuline)</translation>
482    </message>
483    <message>
484        <source>Comma-separated list of search tags for the application</source>
485        <translation>Komaga eraldatud sildid, mille jÀrgi rakendust otsida saab</translation>
486    </message>
487    <message>
488        <source>App Type</source>
489        <translation>TÌÌp</translation>
490    </message>
491    <message>
492        <source>...</source>
493        <translation>...</translation>
494    </message>
495    <message>
496        <source>Create a new PBI module</source>
497        <translation>Loo uus PBI moodul</translation>
498    </message>
499    <message>
500        <source>Load an existing PBI module</source>
501        <translation>Laadi olemasolev PBI moodul</translation>
502    </message>
503    <message>
504        <source>Select PBI Module Configuration</source>
505        <translation>Vali PBI mooduli seadistus</translation>
506    </message>
507    <message>
508        <source>PBI Configuration (pbi.conf)</source>
509        <translation>PBI seadistus (pbi.conf)</translation>
510    </message>
511    <message>
512        <source>Could not create the XDG entry.</source>
513        <translation>XDG kirjet ei õnnestunud luua.</translation>
514    </message>
515    <message>
516        <source>Shift+S</source>
517        <translation>Shift+S</translation>
518    </message>
519    <message>
520        <source>Shift+Q</source>
521        <translation>Shift+V</translation>
522    </message>
523    <message>
524        <source>Shift+A</source>
525        <translation>Shift+I</translation>
526    </message>
527    <message>
528        <source>&amp;Save Configuration</source>
529        <translation>&amp;Salvesta seadistus</translation>
530    </message>
531    <message>
532        <source>&amp;Change</source>
533        <translation>&amp;Muuda</translation>
534    </message>
535    <message>
536        <source>&amp;Save</source>
537        <translation>&amp;Salvesta</translation>
538    </message>
539    <message>
540        <source>&amp;Add</source>
541        <translation>&amp;Lisa</translation>
542    </message>
543    <message>
544        <source>&amp;Create</source>
545        <translation>&amp;Uus</translation>
546    </message>
547    <message>
548        <source>&amp;Remove</source>
549        <translation>&amp;Kustuta</translation>
550    </message>
551    <message>
552        <source>&amp;File</source>
553        <translation>&amp;Fail</translation>
554    </message>
555    <message>
556        <source>&amp;Configure</source>
557        <translation>&amp;Seadista</translation>
558    </message>
559    <message>
560        <source>&amp;Help</source>
561        <translation>&amp;Abi</translation>
562    </message>
563    <message>
564        <source>&amp;Settings</source>
565        <translation>&amp;SÀtted</translation>
566    </message>
567    <message>
568        <source>Free&amp;BSD Ports</source>
569        <translation>Free&amp;BSD pordid</translation>
570    </message>
571    <message>
572        <source>&amp;PBI Modules</source>
573        <translation>&amp;PBI moodulid</translation>
574    </message>
575    <message>
576        <source>&amp;Quit</source>
577        <translation>&amp;VÀlju</translation>
578    </message>
579    <message>
580        <source>&amp;Package Module</source>
581        <translation>&amp;Pakenda moodul</translation>
582    </message>
583    <message>
584        <source>&amp;About</source>
585        <translation>&amp;Info</translation>
586    </message>
587    <message>
588        <source>&amp;Refresh Module</source>
589        <translation>&amp;VÀrskenda moodulit</translation>
590    </message>
591    <message>
592        <source>Plugins</source>
593        <translation>Pluginad</translation>
594    </message>
595    <message>
596        <source>Optional Packages that provide additional functionality to this application</source>
597        <translation>Valikulised pakid rakendusele funktsioonide lisamiseks</translation>
598    </message>
599    <message>
600        <source>ScreenShots</source>
601        <translation>Ekraanitõmmised</translation>
602    </message>
603    <message>
604        <source>List of URLs to screenshots of this application</source>
605        <translation>Nimekiri selle rakenduse ekraanitõmmiste URL-idest</translation>
606    </message>
607    <message>
608        <source>Similar Apps</source>
609        <translation>Sarnased rakendused</translation>
610    </message>
611    <message>
612        <source>Other applications that are similar to this one</source>
613        <translation>Muud sarnased rakendused</translation>
614    </message>
615    <message>
616        <source>Screenshot URL</source>
617        <translation>Ekraanitõmmise URL</translation>
618    </message>
619    <message>
620        <source>Screenshot URL:</source>
621        <translation>Ekraanitõmmise URL:</translation>
622    </message>
623    <message>
624        <source>Repository Information</source>
625        <translation>Varamu info</translation>
626    </message>
627    <message>
628        <source>Search Tags</source>
629        <translation>Otsingu mÀrksõnad</translation>
630    </message>
631    <message>
632        <source>Select a file to use for the application icon (required for shortcuts)</source>
633        <translation>Vali fail, mida selle rakenduse ikoonina kasutada (vajalik otseteede jaoks)</translation>
634    </message>
635    <message>
636        <source>No Specific Icon!</source>
637        <translation>Pole kindlat ikooni!</translation>
638    </message>
639    <message>
640        <source>URL of the main application website</source>
641        <translation>Rakenduse peamise veebisaidi URL</translation>
642    </message>
643    <message>
644        <source>Application license(s)</source>
645        <translation>Rakenduse litsents(id)</translation>
646    </message>
647    <message>
648        <source>+ Packages</source>
649        <translation>+ Pakid</translation>
650    </message>
651    <message>
652        <source>Additional ports/packages to be installed with this application by default</source>
653        <translation>Pordid/paikid, mis paigaldatakse vaikimisi koos selle rakendusega</translation>
654    </message>
655    <message>
656        <source>Short description of the application</source>
657        <translation>Selle rakenduse lÃŒhike kirjeldus</translation>
658    </message>
659    <message>
660        <source>Description</source>
661        <translation>Kirjeldus</translation>
662    </message>
663    <message>
664        <source>Full description of the application</source>
665        <translation>Rakenduse tÀielik kirjeldus</translation>
666    </message>
667    <message>
668        <source>XDG Shortcuts</source>
669        <translation>XDG otseteed</translation>
670    </message>
671    <message>
672        <source>Custom Icon Path</source>
673        <translation>Kohandatud ikooni rada</translation>
674    </message>
675    <message>
676        <source>Application Icon</source>
677        <translation>Rakenduse ikoon</translation>
678    </message>
679    <message>
680        <source>Find Icon File</source>
681        <translation>Leia ikoonifail</translation>
682    </message>
683    <message>
684        <source>PNG Icon (*.png)</source>
685        <translation>PNG-ikoon (*.png)</translation>
686    </message>
687    <message>
688        <source>Bulk Module Creator</source>
689        <translation type="unfinished">
690            </translation>
691    </message>
692    <message>
693        <source>Fetch File List</source>
694        <translation type="unfinished">
695            </translation>
696    </message>
697    <message>
698        <source>Load Package File List</source>
699        <translation type="unfinished">
700            </translation>
701    </message>
702</context>
703<context>
704    <name>NewModuleDialog</name>
705    <message>
706        <source>Create a new Module</source>
707        <translation>Loo uus moodul</translation>
708    </message>
709    <message>
710        <source>FreeBSD port that you wish to build as a PBI</source>
711        <translation>FreeBSD port, mida soovid PBI-na ehitada</translation>
712    </message>
713    <message>
714        <source>Select</source>
715        <translation>Vali</translation>
716    </message>
717    <message>
718        <source>PNG icon file to use for the PBI (can be changed later)</source>
719        <translation>PNG-ikoon, mida PBI jaoks kasutada (saab hiljem muuta)</translation>
720    </message>
721    <message>
722        <source>Select a local PNG file (64x64 pixel size recommended)</source>
723        <translation>Vali kohalik PNG-fail (soovitatav suurus 64x64 pikslit)</translation>
724    </message>
725    <message>
726        <source>Icon File</source>
727        <translation>Ikoonifail</translation>
728    </message>
729    <message>
730        <source>Select PNG Icon</source>
731        <translation>Vali PNG-ikoon</translation>
732    </message>
733    <message>
734        <source>PNG icon (*.png)</source>
735        <translation>PNG-ikoon (*.png)</translation>
736    </message>
737    <message>
738        <source>FreeBSD Package</source>
739        <translation type="unfinished">
740            </translation>
741    </message>
742    <message>
743        <source>Find</source>
744        <translation type="unfinished">
745            </translation>
746    </message>
747    <message>
748        <source>Quick Module (Skip value auto-generation)</source>
749        <translation type="unfinished">
750            </translation>
751    </message>
752</context>
753<context>
754    <name>PreferencesDialog</name>
755    <message>
756        <source>EasyPBI Preferences</source>
757        <translation>EasyPBI sÀtted</translation>
758    </message>
759    <message>
760        <source>Select</source>
761        <translation>Vali</translation>
762    </message>
763    <message>
764        <source>Local Paths</source>
765        <translation>Kohalikud rajad</translation>
766    </message>
767    <message>
768        <source>Default directory for all PBI modules to be created</source>
769        <translation>Kaust, kuhu vaikimisi kõik PBI-moodulid luuakse</translation>
770    </message>
771    <message>
772        <source>Select a local directory for PBI modules.</source>
773        <translation>Vali kohalik kaust PBI-moodulite jaoks.</translation>
774    </message>
775    <message>
776        <source>Default directory to open when adding icons/files to a module</source>
777        <translation>Kaust, mida vaikimisi avada, kui lisada moodulile ikoone/faile</translation>
778    </message>
779    <message>
780        <source>Select a local directory.</source>
781        <translation>Vali kohalik kaust</translation>
782    </message>
783    <message>
784        <source>Default PNG icon to use for PBI modules.</source>
785        <translation>PNG-ikoon, mida vaikimisi PBI-moodulitel kasutada</translation>
786    </message>
787    <message>
788        <source>Browse local system for a default PNG icon.</source>
789        <translation>Vali vaikimisi kasutatav PNG-ikoon</translation>
790    </message>
791    <message>
792        <source>Have EasyPBI re-scan the system for available utilities.</source>
793        <translation>Lase EasyPBI-l otsida sÃŒsteemis olemasolevaid tööriistu.</translation>
794    </message>
795    <message>
796        <source>Auto-Detect</source>
797        <translation>Leia automaatselt</translation>
798    </message>
799    <message>
800        <source>Browse system for the local binary.</source>
801        <translation>Vali sÃŒsteemist kohalik programm.</translation>
802    </message>
803    <message>
804        <source>Switch User Utility</source>
805        <translation>Kasutaja vahetamise tööriist</translation>
806    </message>
807    <message>
808        <source>Full path to the graphical &quot;switch user&quot; utility (pc-su, gksu, kdesu, qsu, etc..)</source>
809        <translation>TÀisrada programmile, mis lubab graafiliselt kasutajat vahetada (pc-su, gksu, kdesu, qsu, vms)</translation>
810    </message>
811    <message>
812        <source>Select Default Module Directory</source>
813        <translation>Vali moodulite vaikekaust</translation>
814    </message>
815    <message>
816        <source>Select Default Directory To Find Icon Files</source>
817        <translation>Vali kaust, kust vaikimisi ikoonifaile valida</translation>
818    </message>
819    <message>
820        <source>Select Default Icon FIle</source>
821        <translation>Vali vaikimisi kasutatav ikoonifail</translation>
822    </message>
823    <message>
824        <source>PNG Images (*.png)</source>
825        <translation>PNG-pildid (*.png)</translation>
826    </message>
827    <message>
828        <source>Select Graphical Switch-User Utility</source>
829        <translation>Vali graafiline kasutaja vahetamise tööriist</translation>
830    </message>
831    <message>
832        <source>Are you sure you wish to return to the automatically detected utility paths?</source>
833        <translation>Kas soovid kindlasti kasutada automaatselt tuvastatud tööriistu?</translation>
834    </message>
835    <message>
836        <source>This will remove any customized path settings for the external utilities.</source>
837        <translation>See eemaldab vÀliste tööriistade kohandatud asukohtade sÀtted.</translation>
838    </message>
839    <message>
840        <source>External Utilities</source>
841        <translation>VÀlised tööriistad</translation>
842    </message>
843    <message>
844        <source>Default Search Paths</source>
845        <translation>Vaikimisi otsingurajad</translation>
846    </message>
847    <message>
848        <source>Modules</source>
849        <translation>Moodulid</translation>
850    </message>
851    <message>
852        <source>Resources</source>
853        <translation>Ressursid</translation>
854    </message>
855    <message>
856        <source>Default Icon</source>
857        <translation>Vaikimisi ikoon</translation>
858    </message>
859</context>
860<context>
861    <name>aboutDialog</name>
862    <message>
863        <source>About EasyPBI</source>
864        <translation>Teave EasyPBI kohta</translation>
865    </message>
866    <message>
867        <source>License</source>
868        <translation>Litsents</translation>
869    </message>
870    <message>
871        <source>Development History</source>
872        <translation>Arendamise ajalugu</translation>
873    </message>
874    <message>
875        <source>EasyPBI version %1</source>
876        <translation>EasyPBI versioon %1</translation>
877    </message>
878    <message>
879        <source>Create PBI&apos;s quickly and easily.</source>
880        <translation>Loo PBI-sid kiiresti ja lihtsalt.</translation>
881    </message>
882    <message>
883        <source>Unable to open resource file: %1</source>
884        <translation>Ei õnnestunud avada ressursifaili %1</translation>
885    </message>
886    <message>
887        <source>Please check that your EasyPBI compilation was performed correctly</source>
888        <translation>Kontrolli, et EasyPBI kompileerimine tehti õigesti</translation>
889    </message>
890</context>
891<context>
892    <name>pkgSelect</name>
893    <message>
894        <source>Select a package</source>
895        <translation>Vali pakk</translation>
896    </message>
897    <message>
898        <source>Search</source>
899        <translation>Otsi</translation>
900    </message>
901    <message>
902        <source>...</source>
903        <translation>...</translation>
904    </message>
905    <message>
906        <source>Available Packages</source>
907        <translation>Saadaolevad pakid</translation>
908    </message>
909    <message>
910        <source>Cancel</source>
911        <translation>Katkesta</translation>
912    </message>
913    <message>
914        <source>Accept</source>
915        <translation>Nõustu</translation>
916    </message>
917    <message>
918        <source>No Packages Available</source>
919        <translation>Pakke pole saadaval</translation>
920    </message>
921    <message>
922        <source>Search Finished</source>
923        <translation>Otsimine lõpetatud</translation>
924    </message>
925    <message>
926        <source>No package found with that term</source>
927        <translation>Ühtegi pakki sellise nimega ei leitud</translation>
928    </message>
929</context>
930</TS>
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.