source: src-qt4/EasyPBI/i18n/EasyPBI_et.ts @ 4d0d420

9.1-release9.2-releasereleng/10.0releng/10.0.1releng/10.0.2
Last change on this file since 4d0d420 was 4d0d420, checked in by Kris Moore <kris@…>, 15 months ago

Merge remote-tracking branch 'pcbsd/master'

Conflicts:

README.md
src-qt4/EasyPBI/i18n/EasyPBI_et.ts
src-qt4/about-gui/i18n/AboutGui_et.ts
src-qt4/libpcbsd/ui/i18n/libpcbsd_af.ts
src-qt4/libpcbsd/ui/i18n/libpcbsd_ar.ts
src-qt4/libpcbsd/ui/i18n/libpcbsd_az.ts
src-qt4/libpcbsd/ui/i18n/libpcbsd_bg.ts
src-qt4/libpcbsd/ui/i18n/libpcbsd_bn.ts
src-qt4/libpcbsd/ui/i18n/libpcbsd_bs.ts
src-qt4/libpcbsd/ui/i18n/libpcbsd_ca.ts
src-qt4/libpcbsd/ui/i18n/libpcbsd_cs.ts
src-qt4/libpcbsd/ui/i18n/libpcbsd_cy.ts
src-qt4/libpcbsd/ui/i18n/libpcbsd_da.ts
src-qt4/libpcbsd/ui/i18n/libpcbsd_de.ts
src-qt4/libpcbsd/ui/i18n/libpcbsd_el.ts
src-qt4/libpcbsd/ui/i18n/libpcbsd_en_GB.ts
src-qt4/libpcbsd/ui/i18n/libpcbsd_en_ZA.ts
src-qt4/libpcbsd/ui/i18n/libpcbsd_es.ts
src-qt4/libpcbsd/ui/i18n/libpcbsd_et.ts
src-qt4/libpcbsd/ui/i18n/libpcbsd_eu.ts
src-qt4/libpcbsd/ui/i18n/libpcbsd_fa.ts
src-qt4/libpcbsd/ui/i18n/libpcbsd_fi.ts
src-qt4/libpcbsd/ui/i18n/libpcbsd_fr.ts
src-qt4/libpcbsd/ui/i18n/libpcbsd_fr_CA.ts
src-qt4/libpcbsd/ui/i18n/libpcbsd_fur.ts
src-qt4/libpcbsd/ui/i18n/libpcbsd_gl.ts
src-qt4/libpcbsd/ui/i18n/libpcbsd_he.ts
src-qt4/libpcbsd/ui/i18n/libpcbsd_hi.ts
src-qt4/libpcbsd/ui/i18n/libpcbsd_hr.ts
src-qt4/libpcbsd/ui/i18n/libpcbsd_hu.ts
src-qt4/libpcbsd/ui/i18n/libpcbsd_id.ts
src-qt4/libpcbsd/ui/i18n/libpcbsd_is.ts
src-qt4/libpcbsd/ui/i18n/libpcbsd_it.ts
src-qt4/libpcbsd/ui/i18n/libpcbsd_ja.ts
src-qt4/libpcbsd/ui/i18n/libpcbsd_ka.ts
src-qt4/libpcbsd/ui/i18n/libpcbsd_ko.ts
src-qt4/libpcbsd/ui/i18n/libpcbsd_lt.ts
src-qt4/libpcbsd/ui/i18n/libpcbsd_lv.ts
src-qt4/libpcbsd/ui/i18n/libpcbsd_mk.ts
src-qt4/libpcbsd/ui/i18n/libpcbsd_mn.ts
src-qt4/libpcbsd/ui/i18n/libpcbsd_ms.ts
src-qt4/libpcbsd/ui/i18n/libpcbsd_mt.ts
src-qt4/libpcbsd/ui/i18n/libpcbsd_nb.ts
src-qt4/libpcbsd/ui/i18n/libpcbsd_ne.ts
src-qt4/libpcbsd/ui/i18n/libpcbsd_nl.ts
src-qt4/libpcbsd/ui/i18n/libpcbsd_pa.ts
src-qt4/libpcbsd/ui/i18n/libpcbsd_pl.ts
src-qt4/libpcbsd/ui/i18n/libpcbsd_pt.ts
src-qt4/libpcbsd/ui/i18n/libpcbsd_pt_BR.ts
src-qt4/libpcbsd/ui/i18n/libpcbsd_ro.ts
src-qt4/libpcbsd/ui/i18n/libpcbsd_ru.ts
src-qt4/libpcbsd/ui/i18n/libpcbsd_sk.ts
src-qt4/libpcbsd/ui/i18n/libpcbsd_sl.ts
src-qt4/libpcbsd/ui/i18n/libpcbsd_sr.ts
src-qt4/libpcbsd/ui/i18n/libpcbsd_sv.ts
src-qt4/libpcbsd/ui/i18n/libpcbsd_sw.ts
src-qt4/libpcbsd/ui/i18n/libpcbsd_ta.ts
src-qt4/libpcbsd/ui/i18n/libpcbsd_tg.ts
src-qt4/libpcbsd/ui/i18n/libpcbsd_th.ts
src-qt4/libpcbsd/ui/i18n/libpcbsd_tr.ts
src-qt4/libpcbsd/ui/i18n/libpcbsd_uk.ts
src-qt4/libpcbsd/ui/i18n/libpcbsd_uz.ts
src-qt4/libpcbsd/ui/i18n/libpcbsd_vi.ts
src-qt4/libpcbsd/ui/i18n/libpcbsd_zh_CN.ts
src-qt4/libpcbsd/ui/i18n/libpcbsd_zh_HK.ts
src-qt4/libpcbsd/ui/i18n/libpcbsd_zh_TW.ts
src-qt4/libpcbsd/ui/i18n/libpcbsd_zu.ts
src-qt4/pc-installgui/i18n/SysInstaller_et.ts
src-qt4/pc-mounttray/i18n/MountTray_et.ts
src-qt4/pc-netmanager/src/NetworkManager/i18n/NetworkManager_et.ts
src-qt4/pc-updategui/i18n/UpdateGui_et.ts
src-sh/port-files/Makefile

  • Property mode set to 100644
File size: 47.9 KB
Line 
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<!DOCTYPE TS>
3<TS version="2.0">
4<context>
5    <name>MainGUI</name>
6    <message>
7        <source>EasyPBI</source>
8        <translation>EasyPBI</translation>
9    </message>
10    <message>
11        <source>Module Editor</source>
12        <translation>Mooduli redaktor</translation>
13    </message>
14    <message>
15        <source>View and edit the current PBI module</source>
16        <translation>Vaata ja redigeeri valitud PBI-moodulit</translation>
17    </message>
18    <message>
19        <source>PBI Configuration</source>
20        <translation>PBI seadistus</translation>
21    </message>
22    <message>
23        <source>Main settings for the PBI</source>
24        <translation>Peamised PBI sÀtted</translation>
25    </message>
26    <message>
27        <source>Program Information</source>
28        <translation>Programmi info</translation>
29    </message>
30    <message>
31        <source>Official name of the target program</source>
32        <translation>Sihtprogrammi ametlik nimi</translation>
33    </message>
34    <message>
35        <source>Name</source>
36        <translation>Nimi</translation>
37    </message>
38    <message>
39        <source>Version of the program to be packaged</source>
40        <translation>Pakendatava programmi versioon</translation>
41    </message>
42    <message>
43        <source>Version</source>
44        <translation>Versioon</translation>
45    </message>
46    <message>
47        <source>URL of the main website for the target program</source>
48        <translation>Sihtprogrammi peamise veebisaidi URL</translation>
49    </message>
50    <message>
51        <source>Website</source>
52        <translation>Veebisait</translation>
53    </message>
54    <message>
55        <source>Author of the main program (or FreeBSD port maintainer instead)</source>
56        <translation>Programmi autor (või FreeBSD pordi haldaja)</translation>
57    </message>
58    <message>
59        <source>Author</source>
60        <translation>Autor</translation>
61    </message>
62    <message>
63        <source>Icon that will be used for the program (PNG resources available)</source>
64        <translation>Programmi ikoon (PNG-ressursside hulgast)</translation>
65    </message>
66    <message>
67        <source>Icon</source>
68        <translation>Ikoon</translation>
69    </message>
70    <message>
71        <source>Build Information</source>
72        <translation>Ehitamise info</translation>
73    </message>
74    <message>
75        <source>Local directory to be packaged into a PBI (must contain everything necessary for program to run)</source>
76        <translation>Kohalik kaust, mida PBI-ks pakendada (peab sisaldama kõike programmi kÀivitamiseks vajalikku)</translation>
77    </message>
78    <message>
79        <source>Package Directory</source>
80        <translation>Paki kaust</translation>
81    </message>
82    <message>
83        <source>Select a directory to be packaged into a PBI</source>
84        <translation>Vali kaust, mida PBI-ks pakendada</translation>
85    </message>
86    <message>
87        <source>Select</source>
88        <translation>Vali</translation>
89    </message>
90    <message>
91        <source>Main FreeBSD Port</source>
92        <translation>Peamine FreeBSD port</translation>
93    </message>
94    <message>
95        <source>FreeBSD port to be packaged as a PBI</source>
96        <translation>FreeBSD port, mida PBI-ks pakendada</translation>
97    </message>
98    <message>
99        <source>Select a FreeBSD port</source>
100        <translation>Vali FreeBSD port</translation>
101    </message>
102    <message>
103        <source>Change Port</source>
104        <translation>Vaheta porti</translation>
105    </message>
106    <message>
107        <source>Port Build Options</source>
108        <translation>Pordi ehitamise valikud</translation>
109    </message>
110    <message>
111        <source>Special configuration options for any ports that need to be built.</source>
112        <translation>Spetsiaalsed sÀtted ehitatavate portide jaoks</translation>
113    </message>
114    <message>
115        <source>Build options available for main FreeBSD port</source>
116        <translation>Peamised FreeBSD pordi ehitamise valikud</translation>
117    </message>
118    <message>
119        <source>Make Port Before</source>
120        <translation>Ehita port enne</translation>
121    </message>
122    <message>
123        <source>Additional FreeBSD ports to be built before the main program</source>
124        <translation>FreeBSD pordid, mida ehitada lisaks enne põhiprogrammi</translation>
125    </message>
126    <message>
127        <source>Add additional FreeBSD port</source>
128        <translation>Lisa veel FreeBSD porte</translation>
129    </message>
130    <message>
131        <source>Remove additional FreeBSD port</source>
132        <translation>Eemalda FreeBSD port</translation>
133    </message>
134    <message>
135        <source>Make Port After</source>
136        <translation>Ehita port pÀrast</translation>
137    </message>
138    <message>
139        <source>Additional FreeBSD ports to be built after the main program</source>
140        <translation>FreeBSD pordid, mida ehitada lisaks pÀrast põhiprogrammi</translation>
141    </message>
142    <message>
143        <source>Require administrator permissions to install this PBI</source>
144        <translation>Nõua administraatori õigusi selle PBI paigaldamiseks</translation>
145    </message>
146    <message>
147        <source>Requires Root Permissions</source>
148        <translation>Vajab juurkastuaja õigusi</translation>
149    </message>
150    <message>
151        <source>Save the current settings to the PBI configuration file</source>
152        <translation>Salvesta praegused sÀtted PBI konfiguratsioonifaili</translation>
153    </message>
154    <message>
155        <source>Save Configuration</source>
156        <translation>Salvesta sÀtted</translation>
157    </message>
158    <message>
159        <source>Resources</source>
160        <translation>Ressursid</translation>
161    </message>
162    <message>
163        <source>Additional files to be included in the PBI</source>
164        <translation>Failid, mida lisaks PBI-sse pakkida</translation>
165    </message>
166    <message>
167        <source>Current Resources</source>
168        <translation>Mooduli ressursid</translation>
169    </message>
170    <message>
171        <source>Current files to be included in the PBI</source>
172        <translation>Failid, mida PBI-sse lisada</translation>
173    </message>
174    <message>
175        <source>Copy an additional file into the PBI module</source>
176        <translation>Kopeeri veel ÃŒks fail PBI-moodulisse</translation>
177    </message>
178    <message>
179        <source>Add File</source>
180        <translation>Lisa fail</translation>
181    </message>
182    <message>
183        <source>Delete the selected file from the PBI module</source>
184        <translation>Kustuta valitud fail PBI-moodulist</translation>
185    </message>
186    <message>
187        <source>Delete File</source>
188        <translation>Kustuta fail</translation>
189    </message>
190    <message>
191        <source>Create a custom wrapper script for a program binary</source>
192        <translation>Loo kohandatud mÀhkurskript kÀivitatavale programmile</translation>
193    </message>
194    <message>
195        <source>Wrapper Script</source>
196        <translation>MÀhkurskript</translation>
197    </message>
198    <message>
199        <source>Save the wrapper script</source>
200        <translation>Salvesta mÀhkurskript</translation>
201    </message>
202    <message>
203        <source>Save Script</source>
204        <translation>Salvesta skript</translation>
205    </message>
206    <message>
207        <source>Resource Icon</source>
208        <translation>Ressursi ikoon</translation>
209    </message>
210    <message>
211        <source>Resource Description</source>
212        <translation>Ressursi kirjeldus</translation>
213    </message>
214    <message>
215        <source>XDG Entries</source>
216        <translation>XDG kirjed</translation>
217    </message>
218    <message>
219        <source>Set any desktop/menu entries, and any MIME types</source>
220        <translation>Seadista töölaua/menÌÌ kirjed ja MIME-tÌÌbid</translation>
221    </message>
222    <message>
223        <source>Create and edit desktop entries</source>
224        <translation>Loo ja muuda töölaua kirjeid</translation>
225    </message>
226    <message>
227        <source>Desktop</source>
228        <translation>Töölaud</translation>
229    </message>
230    <message>
231        <source>Create and edit menu entries</source>
232        <translation>Loo ja muuda menÌÌ kirjeid</translation>
233    </message>
234    <message>
235        <source>Menu</source>
236        <translation>MenÌÌ</translation>
237    </message>
238    <message>
239        <source>Refresh the current list (useful if files recently modified outside of EasyPBI)</source>
240        <translation>VÀrskenda nimekirja (kui faile on hiljuti muudetud vÀljaspool EasyPBI-d)</translation>
241    </message>
242    <message>
243        <source>Delete the current item from the PBI module</source>
244        <translation>Kustuta valitud kirje PBI-moodulist</translation>
245    </message>
246    <message>
247        <source>Remove</source>
248        <translation>Eemalda</translation>
249    </message>
250    <message>
251        <source>Entry Details</source>
252        <translation>Kirje ÃŒksikasjad</translation>
253    </message>
254    <message>
255        <source>Visible name for the item</source>
256        <translation>NÀhtav nimi kirjele</translation>
257    </message>
258    <message>
259        <source>Executable</source>
260        <translation>KÀivitatav fail</translation>
261    </message>
262    <message>
263        <source>Binary to be run when the item is activated</source>
264        <translation>Fail, mida kÀivitada, kui kirje aktiveeritakse</translation>
265    </message>
266    <message>
267        <source>Auto-detected binaries for the PBI</source>
268        <translation>Automaatselt tuvastatud kÀivitatavad failid PBI-le</translation>
269    </message>
270    <message>
271        <source>Visible icon to use for the item</source>
272        <translation>NÀhtav ikoon kirjele</translation>
273    </message>
274    <message>
275        <source>Menu category for the item to be located.</source>
276        <translation>MenÌÌ kategooria otsitavale kirjele</translation>
277    </message>
278    <message>
279        <source>Possible Menu categories</source>
280        <translation>Võimalikud menÌÌ kategooriad</translation>
281    </message>
282    <message>
283        <source>Start the application in a terminal session</source>
284        <translation>KÀivita rakendus terminalis</translation>
285    </message>
286    <message>
287        <source>Open in Terminal</source>
288        <translation>Ava terminalis</translation>
289    </message>
290    <message>
291        <source>Flag this item to not be displayed at all</source>
292        <translation>Seda kirjet ei kuvata ÃŒldse</translation>
293    </message>
294    <message>
295        <source>Make Invisible</source>
296        <translation>Tee nÀhtamatuks</translation>
297    </message>
298    <message>
299        <source>MIME Patterns</source>
300        <translation>MIME-mustrid</translation>
301    </message>
302    <message>
303        <source>Save the item as currently shown</source>
304        <translation>Salvesta hetkel kuvatud kirje</translation>
305    </message>
306    <message>
307        <source>Create a new item with the current settings</source>
308        <translation>Loo uus kirje praeguste sÀtetega</translation>
309    </message>
310    <message>
311        <source>Scripts</source>
312        <translation>Skriptid</translation>
313    </message>
314    <message>
315        <source>Additional installation/build scripts</source>
316        <translation>TÀiendavad paigaldamise/ehitamise skriptid</translation>
317    </message>
318    <message>
319        <source>Choose a script that you wish to create or edit</source>
320        <translation>Vali, millist skripti luua või muuta</translation>
321    </message>
322    <message>
323        <source>Create the selected script</source>
324        <translation>Loo valitud skript</translation>
325    </message>
326    <message>
327        <source>Create</source>
328        <translation>Loo</translation>
329    </message>
330    <message>
331        <source>Delete the selected script from the PBI module</source>
332        <translation>Kustuta valitud skript PBI-moodulist</translation>
333    </message>
334    <message>
335        <source>Save the current text as the selected script</source>
336        <translation>Salvesta tekst valitud skriptina</translation>
337    </message>
338    <message>
339        <source>Save</source>
340        <translation>Salvesta</translation>
341    </message>
342    <message>
343        <source>Contents for the selected script</source>
344        <translation>Valitud skripti sisu</translation>
345    </message>
346    <message>
347        <source>External-Links</source>
348        <translation>VÀlised lingid</translation>
349    </message>
350    <message>
351        <source>FIles to be linked into the local system</source>
352        <translation>Failid, mida kohalikku sÃŒsteemi linkida</translation>
353    </message>
354    <message>
355        <source>Current Entries</source>
356        <translation>Praegused kirjed</translation>
357    </message>
358    <message>
359        <source>File</source>
360        <translation>Fail</translation>
361    </message>
362    <message>
363        <source>Link To</source>
364        <translation>Lingi asukohta</translation>
365    </message>
366    <message>
367        <source>File Type</source>
368        <translation>FailitÌÌp</translation>
369    </message>
370    <message>
371        <source>Remove currently selected link</source>
372        <translation>Eemalda hetkel valitud link</translation>
373    </message>
374    <message>
375        <source>Remove Entry</source>
376        <translation>Eemalda kirje</translation>
377    </message>
378    <message>
379        <source>Add Entry</source>
380        <translation>Lisa kirje</translation>
381    </message>
382    <message>
383        <source>PBI file to be sym-linked into the local system (relative to the PBI directory)</source>
384        <translation>PBI fail, mida sÃŒmbolnime kaudu kohalikku sÃŒsteemi linkida (faili rada PBI kausta suhtes)</translation>
385    </message>
386    <message>
387        <source>Auto-detected binaries for this PBI</source>
388        <translation>Automaatselt tuvastatud kÀivitatavad failid sellele PBI-le</translation>
389    </message>
390    <message>
391        <source>Location for the link to be created (relative to the local base: normally /usr/local/)</source>
392        <translation>Loodava lingi asukoht (rada lokaalse baasi suhtes, mis on tavaliselt /usr/local/)</translation>
393    </message>
394    <message>
395        <source>Flags to determine the file type</source>
396        <translation>Faili tÌÌpi mÀÀravad lipud</translation>
397    </message>
398    <message>
399        <source>Available flags for the new link</source>
400        <translation>Lipud, mida saab uuele lingile mÀÀrata</translation>
401    </message>
402    <message>
403        <source>Save this link to the PBI module</source>
404        <translation>Salvesta link PBI-moodulisse</translation>
405    </message>
406    <message>
407        <source>PBI Builder</source>
408        <translation>PBI ehitaja</translation>
409    </message>
410    <message>
411        <source>Use the current module to build a PBI</source>
412        <translation>Kasuta praegust moodulist PBI ehitamiseks</translation>
413    </message>
414    <message>
415        <source>Module Building</source>
416        <translation>Mooduli ehitamine</translation>
417    </message>
418    <message>
419        <source>Shows the module that is currently being used to build a PBI</source>
420        <translation>NÀitab moodulit, mida parajasti PBI ehitamiseks kasutatakse</translation>
421    </message>
422    <message>
423        <source>No PBI currently being built</source>
424        <translation>Ühtegi PBI-d hetkel ei ehitata</translation>
425    </message>
426    <message>
427        <source>Output Directory</source>
428        <translation>VÀljundkaust</translation>
429    </message>
430    <message>
431        <source>Location for the finished PBI to be located</source>
432        <translation>Valmis otsitava PBI asukoht</translation>
433    </message>
434    <message>
435        <source>Displays any output from a PBI build process</source>
436        <translation>Kuvab PBI ehitamisprotsessi vÀljundi</translation>
437    </message>
438    <message>
439        <source>Start building a PBI from the current module (requires root permissions)</source>
440        <translation>Alusta PBI-mooduli ehitamist valitud moodulist (nõuab juurkasutaja õigusi)</translation>
441    </message>
442    <message>
443        <source>Build PBI</source>
444        <translation>Ehita PBI</translation>
445    </message>
446    <message>
447        <source>OPTIONAL: Build a 32-bit PBI instead of the regular 64-bit</source>
448        <translation>VALIKULINE: ehita 32-bitine PBI tavapÀrase 64-bitise asemel</translation>
449    </message>
450    <message>
451        <source>Build 32-bit</source>
452        <translation>Ehita 32-bitisena</translation>
453    </message>
454    <message>
455        <source>Cancel the currently running build process</source>
456        <translation>Katkesta hetkel töötav ehitamisprotsess</translation>
457    </message>
458    <message>
459        <source>Cancel Build</source>
460        <translation>Katkesta ehitamine</translation>
461    </message>
462    <message>
463        <source>Save the current build log to disk (very useful when requesting help with a failed build)</source>
464        <translation>Salvesta ehitamise logi kettale (kasulik, kui kÃŒsida abi ebaõnnestunud ehitamisprotsessi kohta)</translation>
465    </message>
466    <message>
467        <source>Save Build Log</source>
468        <translation>Salvesta ehitamise logi</translation>
469    </message>
470    <message>
471        <source>System</source>
472        <translation>SÃŒsteem</translation>
473    </message>
474    <message>
475        <source>Options</source>
476        <translation>Valikud</translation>
477    </message>
478    <message>
479        <source>Information</source>
480        <translation>Teave</translation>
481    </message>
482    <message>
483        <source>toolBar</source>
484        <translation>tööriistariba</translation>
485    </message>
486    <message>
487        <source>EasyPBI Settings</source>
488        <translation>EasyPBI sÀtted</translation>
489    </message>
490    <message>
491        <source>Open up the EasyPBI settings editor</source>
492        <translation>Ava EasyPBI sÀtete redaktor</translation>
493    </message>
494    <message>
495        <source>Get FreeBSD Ports</source>
496        <translation>Tõmba FreeBSD porte</translation>
497    </message>
498    <message>
499        <source>Fetch/update the FreeBSD ports tree</source>
500        <translation>Tõmba/uuenda FreeBSD portide puud</translation>
501    </message>
502    <message>
503        <source>New</source>
504        <translation>Uus</translation>
505    </message>
506    <message>
507        <source>Click to create a new PBI module</source>
508        <translation>Vajuta, et luua uus PBI-moodul</translation>
509    </message>
510    <message>
511        <source>Load</source>
512        <translation>Laadi</translation>
513    </message>
514    <message>
515        <source>Click to load an existing module</source>
516        <translation>Vajuta, et laadida olemasolev moodul</translation>
517    </message>
518    <message>
519        <source>Summary</source>
520        <translation>Kokkuvõte</translation>
521    </message>
522    <message>
523        <source>License</source>
524        <translation>Litsents</translation>
525    </message>
526    <message>
527        <source>History</source>
528        <translation>Ajalugu</translation>
529    </message>
530    <message>
531        <source>FreeBSD Ports</source>
532        <translation>FreeBSD pordid</translation>
533    </message>
534    <message>
535        <source>Open up freshports.org for additional port information</source>
536        <translation>Portide kohta saab lisainfot saidilt freshports.org</translation>
537    </message>
538    <message>
539        <source>PBI Modules</source>
540        <translation>PBI-moodulid</translation>
541    </message>
542    <message>
543        <source>Open up the PC-BSD Wiki page for PBI developers</source>
544        <translation>Ava PC-BSD PBI arendamise wikileht</translation>
545    </message>
546    <message>
547        <source>Close EasyPBI</source>
548        <translation>Sulge EasyPBI</translation>
549    </message>
550    <message>
551        <source>Package Module</source>
552        <translation>Paki moodul</translation>
553    </message>
554    <message>
555        <source>Compress the current module for distribution</source>
556        <translation>Paki praegune moodul laiali jagamiseks kokku</translation>
557    </message>
558    <message>
559        <source>About EasyPBI</source>
560        <translation>Teave EasyPBI kohta</translation>
561    </message>
562    <message>
563        <source>View additional information about EasyPBI</source>
564        <translation>Vaata lisainfot EasyPBI kohta</translation>
565    </message>
566    <message>
567        <source>No Module Loaded</source>
568        <translation>Ühtegi moodulit pole laaditud</translation>
569    </message>
570    <message>
571        <source>FreeBSD Port</source>
572        <translation>FreeBSD port</translation>
573    </message>
574    <message>
575        <source>Local Sources</source>
576        <translation>Kohalik lÀhtekood</translation>
577    </message>
578    <message>
579        <source>Installation Scripts</source>
580        <translation>Paigaldusskriptid</translation>
581    </message>
582    <message>
583        <source>Permissions Error</source>
584        <translation>Lubade viga</translation>
585    </message>
586    <message>
587        <source>There was an error trying to create the local EasyPBI directory structure. Please check the permissions for your home directory and restart EasyPBI.</source>
588        <translation>EasyPBI kohaliku kaustapuu loomisel esines viga. Kontrolli oma kodukausta õigusi ja kÀivita EasyPBI uuesti.</translation>
589    </message>
590    <message>
591        <source>Resources Unavailable</source>
592        <translation>Ressursid pole saadaval</translation>
593    </message>
594    <message>
595        <source>Some external resources could not be found, so the EasyPBI services that use these resources have been deactivated.</source>
596        <translation>Mõndasid vÀliseid ressursse ei leitud, seega lÃŒlitati vÀlja EasyPBI teenused, mis neid ressursse kasutasid.</translation>
597    </message>
598    <message>
599        <source>Please open up the EasyPBI preferences to correct this deficiency.</source>
600        <translation>Ava EasyPBI sÀtted, et see puudus kõrvaldada</translation>
601    </message>
602    <message>
603        <source>Success</source>
604        <translation>Õnnestus</translation>
605    </message>
606    <message>
607        <source>A copy of the current module has been successfully packaged  within the module directory.</source>
608        <translation>Praeguse mooduli koopia on edukalt pakendatud moodulite kausta.</translation>
609    </message>
610    <message>
611        <source>EasyPBI: Permissions Error</source>
612        <translation>EasyPBI: lubade viga</translation>
613    </message>
614    <message>
615        <source>Could not create PBI module. Please check the directory permissions and try again.</source>
616        <translation>PBI moodulit ei õnnestunud luua. Kontrolli kausta õigusi ja proovi uuesti.</translation>
617    </message>
618    <message>
619        <source>Select Module</source>
620        <translation>Vali moodul</translation>
621    </message>
622    <message>
623        <source>EasyPBI: No FreeBSD Ports</source>
624        <translation>EasyPBI: FreeBSD porte pole</translation>
625    </message>
626    <message>
627        <source>The FreeBSD Ports tree could not be found on your system. You may fetch the ports tree through the EasyPBI menu or manually set the path to the port tree in the EasyPBI preferences if it is installed in a non-standard location.</source>
628        <translation>FreeBSD portide puud ei leitud sÃŒsteemist. Portide puu saab tõmmata EasyPBI menÌÌst või kui see on paigaldatud mitte-standardsesse asukohta, siis saab asukoha tÀpsustada EasyPBI sÀtete all.</translation>
629    </message>
630    <message>
631        <source>Select Port</source>
632        <translation>Vali port</translation>
633    </message>
634    <message>
635        <source>EasyPBI: Invalid Port</source>
636        <translation>EasyPBI: vigane port</translation>
637    </message>
638    <message>
639        <source>The directory selected is not a valid FreeBSD port. Please select a port directory which contains the appropriate Makefile and distinfo.</source>
640        <translation>Valitud kaustas ei ole FreeBSD port. Vali pordi kaust, milles oleks sobiv Makefile ja distinfo.</translation>
641    </message>
642    <message>
643        <source>The directory selected is not a valid FreeBSD port. Please select a port directory which contains the appropriate Makefile and distinfo files.</source>
644        <translation>Valitud kaustas ei ole FreeBSD port. Vali pordi kaust, milles oleks sobivad failid Makefile ja distinfo.</translation>
645    </message>
646    <message>
647        <source>EasyPBI Error</source>
648        <translation>EasyPBI viga</translation>
649    </message>
650    <message>
651        <source>The PBI configuration file could not be saved. Please check your file permissions before trying again.</source>
652        <translation>PBI seadistust ei õnnestunud salvestada. Kontrolli faili lubasid ja proovi uuesti.</translation>
653    </message>
654    <message>
655        <source>Select Resources</source>
656        <translation>Vali ressursid</translation>
657    </message>
658    <message>
659        <source>New Wrapper Script</source>
660        <translation>Uus mÀhkurskript</translation>
661    </message>
662    <message>
663        <source>Filename</source>
664        <translation>Failinimi</translation>
665    </message>
666    <message>
667        <source>Could not remove the XDG entry.</source>
668        <translation>XDG-kirjet ei õnnestunud eemaldada.</translation>
669    </message>
670    <message>
671        <source>Check the file permissions and try again</source>
672        <translation>Kontrolli faili lubasid ja proovi uuesti</translation>
673    </message>
674    <message>
675        <source>Could not save the changes to the XDG entry.</source>
676        <translation>Muudatusi XDG-kirjele ei õnnestunud salvestada.</translation>
677    </message>
678    <message>
679        <source>Error Saving File</source>
680        <translation>Faili salvestamise viga</translation>
681    </message>
682    <message>
683        <source>Could not save the script</source>
684        <translation>Skripti ei õnnestunud salvestada</translation>
685    </message>
686    <message>
687        <source>Please check the file permissions and try again</source>
688        <translation>Kontrolli faili lubasid ja proovi uuesti</translation>
689    </message>
690    <message>
691        <source>Error</source>
692        <translation>Viga</translation>
693    </message>
694    <message>
695        <source>Invalid PBI Settings</source>
696        <translation>Vigased PBI seaded</translation>
697    </message>
698    <message>
699        <source>Are you sure you wish to start the PBI build?</source>
700        <translation>Kas oled kindel, et soovid PBI ehitamist alustada?</translation>
701    </message>
702    <message>
703        <source>This requires an active internet connection and root permissions. The time required to build a PBI varies depending upon system specifications and ports to be compiled.</source>
704        <translation>See nõuab aktiivset internetiÃŒhendust ja juurkasutaja õigusi. PBI ehitamiseks vajaminev aeg sõltub sÃŒsteemi jõudlusest ja portidest, mida kompileeritakse.</translation>
705    </message>
706    <message>
707        <source>PBI Builder (Working)</source>
708        <translation>PBI ehitaja (töötab)</translation>
709    </message>
710    <message>
711        <source>Save Log</source>
712        <translation>Salvesta logi</translation>
713    </message>
714    <message>
715        <source>Log Files</source>
716        <translation>Logifailid</translation>
717    </message>
718    <message>
719        <source>PBI Build Success</source>
720        <translation>PBI ehitamine õnnestus</translation>
721    </message>
722    <message>
723        <source>The PBI finished building successfully</source>
724        <translation>PBI ehitamine lõppes edukalt</translation>
725    </message>
726    <message>
727        <source>PBI Build Failure</source>
728        <translation>PBI ehitamine ebaõnnestus</translation>
729    </message>
730    <message>
731        <source>The PBI failed to build.</source>
732        <translation>PBI ehitamine ebaõnnestus.</translation>
733    </message>
734    <message>
735        <source>Please check the build log to find the cause of the failure and adjust the module accordingly</source>
736        <translation>Leia ehitamise logist vea põhjus ja proovi moodulit vastavalt parandada.</translation>
737    </message>
738    <message>
739        <source>PBI Builder (Finished)</source>
740        <translation>PBI ehitaja (lõpetatud)</translation>
741    </message>
742    <message>
743        <source>Begin creating a new XDG entry</source>
744        <translation>Alusta uue XDG-kirje loomist</translation>
745    </message>
746    <message>
747        <source>Category</source>
748        <translation>Kategooria</translation>
749    </message>
750    <message>
751        <source>Space-separated list of automatic file associations (Example: *.junk *.JUNK *.test *.TEST)</source>
752        <translation>TÃŒhikuga eraldatud nimekiri automaatsetest failiseostest (nt. *.junk *.JUNK *.test *.TEST)</translation>
753    </message>
754    <message>
755        <source>Add</source>
756        <translation>Lisa</translation>
757    </message>
758    <message>
759        <source>Select Package Directory</source>
760        <translation>Vali paki kaust</translation>
761    </message>
762    <message>
763        <source>FreeBSD Ports Missing</source>
764<<<<<<< HEAD
765        <translation type="unfinished">
766            </translation>
767    </message>
768    <message>
769        <source>The FreeBSD ports tree is missing from your system.</source>
770        <translation type="unfinished">
771            </translation>
772    </message>
773    <message>
774        <source>Please open up the appropriate EasyPBI menu option to correct this deficiency.</source>
775        <translation type="unfinished">
776            </translation>
777=======
778        <translation>FreeBSD pordid on puudu</translation>
779    </message>
780    <message>
781        <source>The FreeBSD ports tree is missing from your system.</source>
782        <translation>FreeBSD portide puu on sÃŒsteemist puudu.</translation>
783    </message>
784    <message>
785        <source>Please open up the appropriate EasyPBI menu option to correct this deficiency.</source>
786        <translation>Tõmba FreeBSD portide puu EasyPBI menÌÌ kaudu.</translation>
787>>>>>>> pcbsd/master
788    </message>
789</context>
790<context>
791    <name>NewModuleDialog</name>
792    <message>
793        <source>Create a new Module</source>
794        <translation>Loo uus moodul</translation>
795    </message>
796    <message>
797        <source>FreeBSD Port</source>
798        <translation>FreeBSD port</translation>
799    </message>
800    <message>
801        <source>FreeBSD port that you wish to build as a PBI</source>
802        <translation>FreeBSD port, mida soovid PBI-na ehitada</translation>
803    </message>
804    <message>
805        <source>Select a port from the local FreeBSD ports tree</source>
806        <translation>Vali port kohalikust FreeBSD portide puust</translation>
807    </message>
808    <message>
809        <source>Select</source>
810        <translation>Vali</translation>
811    </message>
812    <message>
813        <source>Local directory to be packaged as a PBI</source>
814        <translation>Kohalik kaust, mida PBI-ks pakkida</translation>
815    </message>
816    <message>
817        <source>Select a local directory to be packaged as a PBI</source>
818        <translation>Vali kohalik kaust, mida PBI-ks pakkida</translation>
819    </message>
820    <message>
821        <source>Local Directory</source>
822        <translation>Kohalik kaust</translation>
823    </message>
824    <message>
825        <source>PNG icon file to use for the PBI (can be changed later)</source>
826        <translation>PNG-ikoon, mida PBI jaoks kasutada (saab hiljem muuta)</translation>
827    </message>
828    <message>
829        <source>Select a local PNG file (64x64 pixel size recommended)</source>
830        <translation>Vali kohalik PNG-fail (soovitatav suurus 64x64 pikslit)</translation>
831    </message>
832    <message>
833        <source>Icon File</source>
834        <translation>Ikoonifail</translation>
835    </message>
836    <message>
837        <source>Create a PBI from an existing FreeBSD port</source>
838        <translation>Loo PBI olemasolevast FreeBSD pordist</translation>
839    </message>
840    <message>
841        <source>Package a local directory as a PBI</source>
842        <translation>Paki kohalik kaust PBI-ks</translation>
843    </message>
844    <message>
845        <source>Local Sources</source>
846        <translation>Kohalik lÀhtekood</translation>
847    </message>
848    <message>
849        <source>EasyPBI: No FreeBSD Ports</source>
850        <translation>EasyPBI: FreeBSD porte pole</translation>
851    </message>
852    <message>
853        <source>The FreeBSD Ports tree could not be found on your system. You may fetch the ports tree through the EasyPBI menu or manually set the path to the port tree in the EasyPBI preferences if it is installed in a non-standard location.</source>
854        <translation>FreeBSD portide puud ei leitud sÃŒsteemist. Portide puu saab tõmmata EasyPBI menÌÌst või kui see on paigaldatud mitte-standardsesse asukohta, siis saab asukoha tÀpsustada EasyPBI sÀtete all.</translation>
855    </message>
856    <message>
857        <source>Select Port</source>
858        <translation>Vali port</translation>
859    </message>
860    <message>
861        <source>Select Package Directory</source>
862        <translation>Vali paki kaust</translation>
863    </message>
864    <message>
865        <source>Select PNG Icon</source>
866        <translation>Vali PNG-ikoon</translation>
867    </message>
868    <message>
869        <source>PNG icon (*.png)</source>
870        <translation>PNG-ikoon (*.png)</translation>
871    </message>
872</context>
873<context>
874    <name>PreferencesDialog</name>
875    <message>
876        <source>EasyPBI Preferences</source>
877        <translation>EasyPBI sÀtted</translation>
878    </message>
879    <message>
880        <source>PBI Settings</source>
881        <translation>PBI sÀtted</translation>
882    </message>
883    <message>
884        <source>PBI Output Dir</source>
885        <translation>PBI vÀljundkaust</translation>
886    </message>
887    <message>
888        <source>Local directory for built PBI&apos;s to be placed.</source>
889        <translation>Kohalik kaust, kuhu ehitatud PBI-d paigutada</translation>
890    </message>
891    <message>
892        <source>Browse local system to select a PBI output directory</source>
893        <translation>Vali kohalikust sÃŒsteemist PBI vÀljundkaust</translation>
894    </message>
895    <message>
896        <source>Select</source>
897        <translation>Vali</translation>
898    </message>
899    <message>
900        <source>Digitally sign any PBI&apos;s that are created for tamper-evident distribution</source>
901        <translation>Digiallkirjasta PBI-d, mis peavad olema muutmiskindlad</translation>
902    </message>
903    <message>
904        <source>Digitally Sign PBI</source>
905        <translation>Digiallkirjasta PBI</translation>
906    </message>
907    <message>
908        <source>Signature File</source>
909        <translation>Allkirjafail</translation>
910    </message>
911    <message>
912        <source>Local file that contains the openssl key</source>
913        <translation>Kohalik fail, mis sisaldab võtit OpenSSL-i jaoks</translation>
914    </message>
915    <message>
916        <source>Browse for the openssl key file</source>
917        <translation>Vali OpenSSL-i võtmefail</translation>
918    </message>
919    <message>
920        <source>Use system memory to speed up PBI build processes.</source>
921        <translation>Kasuta sÃŒsteemi mÀlu, et kiirendada PBI ehitamist</translation>
922    </message>
923    <message>
924        <source>Use TMPFS</source>
925        <translation>Kasuta TMPFS-i</translation>
926    </message>
927    <message>
928        <source>Greatly speeds up the PBI build process by preventing re-compilation of previously built ports.</source>
929        <translation>Kiirendab PBI-de ehitamist vÀltides varem ehitatud portide uuesti ehitamist.</translation>
930    </message>
931    <message>
932        <source>Use Package Caching</source>
933        <translation>Hoia pakid vahemÀlus</translation>
934    </message>
935    <message>
936        <source>Package Caching Options</source>
937        <translation>Pakkide vahemÀlu valikud</translation>
938    </message>
939    <message>
940        <source>Packages to Ignore</source>
941        <translation>Pakid, mida ignoreerida</translation>
942    </message>
943    <message>
944        <source>Listed packages will always be ignored during PBI builds.</source>
945        <translation>Neid pakke ignoreeritakse PBI-de ehitamisel.</translation>
946    </message>
947    <message>
948        <source>Add a currently cached package to be ignored.</source>
949        <translation>Lisa hetkel vahemÀlus olev pakk ignoreeritavate nimekirja.</translation>
950    </message>
951    <message>
952        <source>Add</source>
953        <translation>Lisa</translation>
954    </message>
955    <message>
956        <source>Remove the selected package from the ignore list.</source>
957        <translation>Eemalda valitud pakk ignoreeritavate hulgast.</translation>
958    </message>
959    <message>
960        <source>Remove</source>
961        <translation>Eemalda</translation>
962    </message>
963    <message>
964        <source>Delete all packages currently in the cache.</source>
965        <translation>Kustuta kõik pakid, mis on hetkel vahemÀlus.</translation>
966    </message>
967    <message>
968        <source>Clear Cache</source>
969        <translation>TÃŒhjenda vahemÀlu</translation>
970    </message>
971    <message>
972        <source>Local Paths</source>
973        <translation>Kohalikud rajad</translation>
974    </message>
975    <message>
976        <source>Module Dir</source>
977        <translation>Mooduli kaust</translation>
978    </message>
979    <message>
980        <source>Default directory for all PBI modules to be created</source>
981        <translation>Kaust, kuhu vaikimisi kõik PBI-moodulid luuakse</translation>
982    </message>
983    <message>
984        <source>Select a local directory for PBI modules.</source>
985        <translation>Vali kohalik kaust PBI-moodulite jaoks.</translation>
986    </message>
987    <message>
988        <source>Icon Dir</source>
989        <translation>Ikoonide kaust</translation>
990    </message>
991    <message>
992        <source>Default directory to open when adding icons/files to a module</source>
993        <translation>Kaust, mida vaikimisi avada, kui lisada moodulile ikoone/faile</translation>
994    </message>
995    <message>
996        <source>Select a local directory.</source>
997        <translation>Vali kohalik kaust</translation>
998    </message>
999    <message>
1000        <source>Icon FIle</source>
1001        <translation>Ikoonifail</translation>
1002    </message>
1003    <message>
1004        <source>Default PNG icon to use for PBI modules.</source>
1005        <translation>PNG-ikoon, mida vaikimisi PBI-moodulitel kasutada</translation>
1006    </message>
1007    <message>
1008        <source>Browse local system for a default PNG icon.</source>
1009        <translation>Vali vaikimisi kasutatav PNG-ikoon</translation>
1010    </message>
1011    <message>
1012        <source>Detected Utilities</source>
1013        <translation>Leitud tööriistad</translation>
1014    </message>
1015    <message>
1016        <source>Have EasyPBI re-scan the system for available utilities.</source>
1017        <translation>Lase EasyPBI-l otsida sÃŒsteemis olemasolevaid tööriistu.</translation>
1018    </message>
1019    <message>
1020        <source>Auto-Detect</source>
1021        <translation>Leia automaatselt</translation>
1022    </message>
1023    <message>
1024        <source>pbi_makeport</source>
1025        <translation>pbi_makeport</translation>
1026    </message>
1027    <message>
1028        <source>Full path to the &quot;pbi_makeport&quot; binary</source>
1029        <translation>Programmi pbi_makeport tÀielik rada</translation>
1030    </message>
1031    <message>
1032        <source>Browse system for the local binary.</source>
1033        <translation>Vali sÃŒsteemist kohalik programm.</translation>
1034    </message>
1035    <message>
1036        <source>pbi_create</source>
1037        <translation>pbi_create</translation>
1038    </message>
1039    <message>
1040        <source>Full path to the &quot;pbi_create&quot; binary</source>
1041        <translation>Programmi pbi_create tÀielik rada</translation>
1042    </message>
1043    <message>
1044        <source>Switch User Utility</source>
1045        <translation>Kasutaja vahetamise tööriist</translation>
1046    </message>
1047    <message>
1048        <source>Full path to the graphical &quot;switch user&quot; utility (pc-su, gksu, kdesu, qsu, etc..)</source>
1049        <translation>TÀisrada programmile, mis lubab graafiliselt kasutajat vahetada (pc-su, gksu, kdesu, qsu, vms)</translation>
1050    </message>
1051    <message>
1052        <source>FreeBSD Ports Dir</source>
1053        <translation>FreeBSD portide kaust</translation>
1054    </message>
1055    <message>
1056        <source>Location of the FreeBSD ports tree on the local system.</source>
1057        <translation>FreeBSD portide puu asukoht kohalikus sÃŒsteemis</translation>
1058    </message>
1059    <message>
1060        <source>Select the FreeBSD ports tree directory.</source>
1061        <translation>Vali FreeBSD portide puu</translation>
1062    </message>
1063    <message>
1064        <source>Select PBI Output Directory</source>
1065        <translation>Vali PBI vÀljundkaust</translation>
1066    </message>
1067    <message>
1068        <source>Select Digital Signature File</source>
1069        <translation>Vali digitaalallkirja fail</translation>
1070    </message>
1071    <message>
1072        <source>Signature Files (*)</source>
1073        <translation>Allkirjafailid (*)</translation>
1074    </message>
1075    <message>
1076        <source>Select the Package to Ignore</source>
1077        <translation>Vali pakk, mida ignoreerida</translation>
1078    </message>
1079    <message>
1080        <source>Package Files (*.txz)</source>
1081        <translation>Pakifailid (*.txz)</translation>
1082    </message>
1083    <message>
1084        <source>Are you sure you wish to clear the PBI package cache?</source>
1085        <translation>Kas soovid kindlasti PBI pakkide vahemÀlu tÃŒhjendada?</translation>
1086    </message>
1087    <message>
1088        <source>This will delete all the files and directories in the cache directory. The next time you start a PBI build, it will begin to rebuild all the packages from source.</source>
1089        <translation>See kustutab kõik failid ja alamkaustad vahemÀlu kaustast. JÀrgmise PBI ehitamisel ehitatakse kõik pakid lÀhtekoodist uuesti.</translation>
1090    </message>
1091    <message>
1092        <source>Select Default Module Directory</source>
1093        <translation>Vali moodulite vaikekaust</translation>
1094    </message>
1095    <message>
1096        <source>Select Default Directory To Find Icon Files</source>
1097        <translation>Vali kaust, kust vaikimisi ikoonifaile valida</translation>
1098    </message>
1099    <message>
1100        <source>Select Default Icon FIle</source>
1101        <translation>Vali vaikimisi kasutatav ikoonifail</translation>
1102    </message>
1103    <message>
1104        <source>PNG Images (*.png)</source>
1105        <translation>PNG-pildid (*.png)</translation>
1106    </message>
1107    <message>
1108        <source>Select Graphical Switch-User Utility</source>
1109        <translation>Vali graafiline kasutaja vahetamise tööriist</translation>
1110    </message>
1111    <message>
1112        <source>Select &apos;pbi_create&apos; File Location</source>
1113        <translation>Vali faili pbi_create asukoht</translation>
1114    </message>
1115    <message>
1116        <source>Select &apos;pbi_makeport&apos; File Location</source>
1117        <translation>Vali faili pbi_makeport asukoht</translation>
1118    </message>
1119    <message>
1120        <source>Are you sure you wish to return to the automatically detected utility paths?</source>
1121        <translation>Kas soovid kindlasti kasutada automaatselt tuvastatud tööriistu?</translation>
1122    </message>
1123    <message>
1124        <source>This will remove any customized path settings for the external utilities.</source>
1125        <translation>See eemaldab vÀliste tööriistade kohandatud asukohtade sÀtted.</translation>
1126    </message>
1127    <message>
1128        <source>Select FreeBSD Ports Directory</source>
1129        <translation>Vali FreeBSD portide kaust</translation>
1130    </message>
1131</context>
1132<context>
1133    <name>aboutDialog</name>
1134    <message>
1135        <source>About EasyPBI</source>
1136        <translation>Teave EasyPBI kohta</translation>
1137    </message>
1138    <message>
1139        <source>License</source>
1140        <translation>Litsents</translation>
1141    </message>
1142    <message>
1143        <source>Development History</source>
1144        <translation>Arendamise ajalugu</translation>
1145    </message>
1146    <message>
1147        <source>EasyPBI version %1</source>
1148        <translation>EasyPBI versioon %1</translation>
1149    </message>
1150    <message>
1151        <source>Create PBI&apos;s quickly and easily.</source>
1152        <translation>Loo PBI-sid kiiresti ja lihtsalt.</translation>
1153    </message>
1154    <message>
1155        <source>Unable to open resource file: %1</source>
1156        <translation>Ei õnnestunud avada ressursifaili %1</translation>
1157    </message>
1158    <message>
1159        <source>Please check that your EasyPBI compilation was performed correctly</source>
1160        <translation>Kontrolli, et EasyPBI kompileerimine tehti õigesti</translation>
1161    </message>
1162</context>
1163<context>
1164    <name>portsDialog</name>
1165    <message>
1166        <source>EasyPBI: Get FreeBSD Ports</source>
1167        <translation>EasyPBI: tõmba FreeBSD porte</translation>
1168    </message>
1169    <message>
1170        <source>User Ports Tree</source>
1171        <translation>Kasutaja portide puu</translation>
1172    </message>
1173    <message>
1174        <source>Get Ports</source>
1175        <translation>Tõmba porte</translation>
1176    </message>
1177    <message>
1178        <source>System Ports Tree</source>
1179        <translation>SÃŒsteemi portide puu</translation>
1180    </message>
1181    <message>
1182        <source>Status</source>
1183        <translation>Olek</translation>
1184    </message>
1185    <message>
1186        <source>Close</source>
1187        <translation>Sulge</translation>
1188    </message>
1189    <message>
1190        <source>Update Local Ports</source>
1191        <translation>Uuenda kohalikke porte</translation>
1192    </message>
1193    <message>
1194        <source>The local ports tree was last updated on %1</source>
1195        <translation>Kohalik portide puu uuendati viimati %1</translation>
1196    </message>
1197    <message>
1198        <source>Fetch Local Ports</source>
1199        <translation>Tõmba kohalikud pordid</translation>
1200    </message>
1201    <message>
1202        <source>The local ports tree does not exist at %1</source>
1203        <translation>Kohalikku portide puud ei leitud asukohast %1</translation>
1204    </message>
1205    <message>
1206        <source>Update System Ports</source>
1207        <translation>Uuenda sÃŒsteemi porte</translation>
1208    </message>
1209    <message>
1210        <source>The system ports tree was last updated on %1</source>
1211        <translation>SÃŒsteemi portide puud uuendati viimati %1            </translation>
1212    </message>
1213    <message>
1214        <source>Fetch System Ports</source>
1215        <translation>Tõmba sÃŒsteemi pordid</translation>
1216    </message>
1217    <message>
1218        <source>The system ports tree does not exist at %1</source>
1219        <translation>SÃŒsteemi portide puud ei leitud asukohast %1</translation>
1220    </message>
1221    <message>
1222        <source>Downloading the FreeBSD ports tree...</source>
1223        <translation>FreeBSD portide puud laaditakse alla...</translation>
1224    </message>
1225    <message>
1226        <source>Requesting Root Access</source>
1227        <translation>KÃŒsitakse juurkasutaja ligipÀÀsu</translation>
1228    </message>
1229    <message>
1230        <source>Download Failed</source>
1231        <translation>Allalaadimine ebaõnnestus</translation>
1232    </message>
1233    <message>
1234        <source>Downloading the FreeBSD ports tree failed. Please check your internet connection and try again.</source>
1235        <translation>FreeBSD portide puu allalaadimine ebaõnnestus. Kontrolli internetiÃŒhendust ja proovi uuesti.</translation>
1236    </message>
1237    <message>
1238        <source>Saving Failed</source>
1239        <translation>Salvestamine ebaõnnestus</translation>
1240    </message>
1241    <message>
1242        <source>Saving the FreeBSD ports tree file failed. Please try again.</source>
1243        <translation>FreeBSD portide puu faili allalaadimine ebaõnnestus. Palun proovi uuesti.</translation>
1244    </message>
1245    <message>
1246        <source>Removing the old ports tree from the EasyPBI directory.</source>
1247        <translation>Vana portide puu eemaldatakse EasyPBI kaustast.</translation>
1248    </message>
1249    <message>
1250        <source>Extracting the ports tree into the EasyPBI directory. (This may take a while)</source>
1251        <translation>Portide puud pakitakse lahti EasyPBI kausta (see võib aega võtta).</translation>
1252    </message>
1253    <message>
1254        <source>Success</source>
1255        <translation>Õnnestus</translation>
1256    </message>
1257    <message>
1258        <source>The FreeBSD ports tree has been successfully updated</source>
1259        <translation>FreeBSD portide puu uuendati edukalt</translation>
1260    </message>
1261    <message>
1262        <source>Failure</source>
1263        <translation>Tõrge</translation>
1264    </message>
1265    <message>
1266        <source>The FreeBSD ports tree has failed to update.</source>
1267        <translation>FreeBSD portide puud ei õnnestunud uuendada.</translation>
1268    </message>
1269    <message>
1270        <source>Last Message: %1</source>
1271        <translation>Viimane sõnum: %1</translation>
1272    </message>
1273</context>
1274</TS>
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.