source: src-qt4/EasyPBI/i18n/EasyPBI_fa.ts @ b54d87d

9.1-release9.2-releasereleng/10.0releng/10.0.1releng/10.0.2releng/10.0.3
Last change on this file since b54d87d was f2b22c1, checked in by PC-BSD Auto Commit Bot <auto-commit-bot@…>, 17 months ago

Auto-Commit of i18n data from Pootle

  • Property mode set to 100644
File size: 48.8 KB
Line 
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<!DOCTYPE TS>
3<TS version="2.0">
4<context>
5    <name>MainGUI</name>
6    <message>
7        <source>EasyPBI</source>
8        <translation>ؚرنامه EasyPBI</translation>
9    </message>
10    <message>
11        <source>Module Editor</source>
12        <translation>ویرای؎گر ماژول</translation>
13    </message>
14    <message>
15        <source>View and edit the current PBI module</source>
16        <translation>م؎اهده و ویرای؎ ماژول PBI</translation>
17    </message>
18    <message>
19        <source>PBI Configuration</source>
20        <translation>ٟیکرؚندی PBI</translation>
21    </message>
22    <message>
23        <source>Main settings for the PBI</source>
24        <translation>تن؞یمات اصلی ؚرای PBI</translation>
25    </message>
26    <message>
27        <source>Program Information</source>
28        <translation>اطلاعات ؚرنامه</translation>
29    </message>
30    <message>
31        <source>Official name of the target program</source>
32        <translation>نام رسمی ؚرنامه مورد ن؞ر</translation>
33    </message>
34    <message>
35        <source>Name</source>
36        <translation>نام</translation>
37    </message>
38    <message>
39        <source>Version of the program to be packaged</source>
40        <translation>نسخه از ؚرنامه ای ؚرای ØšÙ‡ ؚسته تؚدیل ؎ده</translation>
41    </message>
42    <message>
43        <source>Version</source>
44        <translation>نسخه</translation>
45    </message>
46    <message>
47        <source>URL of the main website for the target program</source>
48        <translation>URL از وؚ سایت اصلی ؚرنامه موردن؞ر</translation>
49    </message>
50    <message>
51        <source>Website</source>
52        <translation>وؚ سايت</translation>
53    </message>
54    <message>
55        <source>Author of the main program (or FreeBSD port maintainer instead)</source>
56        <translation>نویسنده از ؚرنامه اصلی( يا ٟورت FreeBSDنگهدارنده ØšÙ‡ جای آن)</translation>
57    </message>
58    <message>
59        <source>Author</source>
60        <translation>نویسنده</translation>
61    </message>
62    <message>
63        <source>Icon that will be used for the program (PNG resources available)</source>
64        <translation>آیکون ؚرای این ؚرنامه استفاده خواهد ؎د (مناؚع PNG موجود است)</translation>
65    </message>
66    <message>
67        <source>Icon</source>
68        <translation>آيكون</translation>
69    </message>
70    <message>
71        <source>Build Information</source>
72        <translation>ساختن اطلاعات</translation>
73    </message>
74    <message>
75        <source>Local directory to be packaged into a PBI (must contain everything necessary for program to run)</source>
76        <translation type="unfinished">
77            </translation>
78    </message>
79    <message>
80        <source>Package Directory</source>
81        <translation>دایرکتوری ؚسته</translation>
82    </message>
83    <message>
84        <source>Select a directory to be packaged into a PBI</source>
85        <translation type="unfinished">
86            </translation>
87    </message>
88    <message>
89        <source>Select</source>
90        <translation>انتخاؚ</translation>
91    </message>
92    <message>
93        <source>Main FreeBSD Port</source>
94        <translation>ٟورت اصلی FreeBSD </translation>
95    </message>
96    <message>
97        <source>FreeBSD port to be packaged as a PBI</source>
98        <translation type="unfinished">
99            </translation>
100    </message>
101    <message>
102        <source>Select a FreeBSD port</source>
103        <translation>انتخاؚ یک ٟورت FreeBSD </translation>
104    </message>
105    <message>
106        <source>Change Port</source>
107        <translation>تغییر ٟورت</translation>
108    </message>
109    <message>
110        <source>Port Build Options</source>
111        <translation>تن؞یمات ساخت ٟورت</translation>
112    </message>
113    <message>
114        <source>Special configuration options for any ports that need to be built.</source>
115        <translation>گزینه های ٟیکرؚندی ؚرای هر ٟورت که نیاز ØšÙ‡ ساخته ؎دن دارد.</translation>
116    </message>
117    <message>
118        <source>Build options available for main FreeBSD port</source>
119        <translation>ایجاد گزینه های موجود ٟورت اصلی FreeBSD </translation>
120    </message>
121    <message>
122        <source>Make Port Before</source>
123        <translation>ايجاد ٟورت Ù‚ØšÙ„ از</translation>
124    </message>
125    <message>
126        <source>Additional FreeBSD ports to be built before the main program</source>
127        <translation type="unfinished">
128            </translation>
129    </message>
130    <message>
131        <source>Add additional FreeBSD port</source>
132        <translation>اضافه کردن ٟورت اضافی در FreeBSD </translation>
133    </message>
134    <message>
135        <source>Remove additional FreeBSD port</source>
136        <translation>حذف ٟورت اضافی در FreeBSD  </translation>
137    </message>
138    <message>
139        <source>Make Port After</source>
140        <translation>ايجاد ٟورت ٟس از</translation>
141    </message>
142    <message>
143        <source>Additional FreeBSD ports to be built after the main program</source>
144        <translation>ٟورت FreeBSD اضافی كه ٟس از ؚرنامه های اصلی ساخته ؎ده است</translation>
145    </message>
146    <message>
147        <source>Require administrator permissions to install this PBI</source>
148        <translation>نیاز ØšÙ‡ مجوز مدیر سیستم ؚرای نصؚ این PBI</translation>
149    </message>
150    <message>
151        <source>Requires Root Permissions</source>
152        <translation>نیاز ØšÙ‡ مجوز root</translation>
153    </message>
154    <message>
155        <source>Save the current settings to the PBI configuration file</source>
156        <translation>ذخیره تن؞یمات جاری را ØšÙ‡ فایل ٟیکرؚندی PBI</translation>
157    </message>
158    <message>
159        <source>Save Configuration</source>
160        <translation>ذخيره ٟيكرؚندي</translation>
161    </message>
162    <message>
163        <source>Resources</source>
164        <translation>مناؚع</translation>
165    </message>
166    <message>
167        <source>Additional files to be included in the PBI</source>
168        <translation>فایل های اضافی كه ØšÙ‡ PBI اضافه ؎ده</translation>
169    </message>
170    <message>
171        <source>Current Resources</source>
172        <translation>مناؚع موجود</translation>
173    </message>
174    <message>
175        <source>Current files to be included in the PBI</source>
176        <translation>فایل های موجود كه ØšÙ‡PBI اضافه ؎ده</translation>
177    </message>
178    <message>
179        <source>Copy an additional file into the PBI module</source>
180        <translation>یک Ú©ÙŸÛŒ از فایل های اضافه ؎ده ØšÙ‡ ماژول PBI</translation>
181    </message>
182    <message>
183        <source>Add File</source>
184        <translation>اضافه کردن فایل</translation>
185    </message>
186    <message>
187        <source>Delete the selected file from the PBI module</source>
188        <translation>حذف فایل های انتخاؚ ؎ده از ماژول PBI</translation>
189    </message>
190    <message>
191        <source>Delete File</source>
192        <translation>ٟاك كردن فايل</translation>
193    </message>
194    <message>
195        <source>Create a custom wrapper script for a program binary</source>
196        <translation>ایجاد یک اسکریٟت wrapper سفار؎ی ؚرای ؚرنامه ؚاینری</translation>
197    </message>
198    <message>
199        <source>Wrapper Script</source>
200        <translation>اسکریٟت wrapper</translation>
201    </message>
202    <message>
203        <source>Save the wrapper script</source>
204        <translation>ذخیره اسکریٟت wrapper</translation>
205    </message>
206    <message>
207        <source>Save Script</source>
208        <translation>ذخيره اسكريٟت</translation>
209    </message>
210    <message>
211        <source>Resource Icon</source>
212        <translation>آیکون مناؚع </translation>
213    </message>
214    <message>
215        <source>Resource Description</source>
216        <translation>منؚع توضیحات</translation>
217    </message>
218    <message>
219        <source>XDG Entries</source>
220        <translation>مطالؚ XDG </translation>
221    </message>
222    <message>
223        <source>Set any desktop/menu entries, and any MIME types</source>
224        <translation>تن؞یم هر دسکتاٟ / منوی ورودی، و هر نوع MIME</translation>
225    </message>
226    <message>
227        <source>Create and edit desktop entries</source>
228        <translation>ایجاد و ویرای؎ نو؎ته های دسکتاٟ</translation>
229    </message>
230    <message>
231        <source>Desktop</source>
232        <translation>دسکتاٟ</translation>
233    </message>
234    <message>
235        <source>Create and edit menu entries</source>
236        <translation>ایجاد و ویرای؎ مطالؚ منو</translation>
237    </message>
238    <message>
239        <source>Menu</source>
240        <translation>منو</translation>
241    </message>
242    <message>
243        <source>Refresh the current list (useful if files recently modified outside of EasyPBI)</source>
244        <translation>تجدید فهرست (مفید است اگر فایل ها اخیرا در خارج از EasyPBI تغییركرده است)</translation>
245    </message>
246    <message>
247        <source>Delete the current item from the PBI module</source>
248        <translation>حذف آیتم کنونی از ماژول PBI</translation>
249    </message>
250    <message>
251        <source>Remove</source>
252        <translation>حذف</translation>
253    </message>
254    <message>
255        <source>Entry Details</source>
256        <translation>جز؊یات</translation>
257    </message>
258    <message>
259        <source>Visible name for the item</source>
260        <translation>نام قاؚل م؎اهده ؚرای آیتم</translation>
261    </message>
262    <message>
263        <source>Executable</source>
264        <translation>قاؚل اجرا</translation>
265    </message>
266    <message>
267        <source>Binary to be run when the item is activated</source>
268        <translation>ؚاینری اجرا می ؎ودوقتي که ؚر روی گزینه فعال ؎ده</translation>
269    </message>
270    <message>
271        <source>Auto-detected binaries for the PBI</source>
272        <translation>اتوماتیک ؎ناسایی فایل های ؚاینری ؚرای PBI</translation>
273    </message>
274    <message>
275        <source>Visible icon to use for the item</source>
276        <translation>آیکون قاؚل م؎اهده ؚرای استفاده از آیتم مورد ن؞ر</translation>
277    </message>
278    <message>
279        <source>Menu category for the item to be located.</source>
280        <translation>دسته ؚندی منو ؚرای آیتم واقع ؎ده است.</translation>
281    </message>
282    <message>
283        <source>Possible Menu categories</source>
284        <translation>دسته ؚندی ها منوی ممکن</translation>
285    </message>
286    <message>
287        <source>Start the application in a terminal session</source>
288        <translation>؎روع ؚرنامه در Session ترمینال</translation>
289    </message>
290    <message>
291        <source>Open in Terminal</source>
292        <translation>ؚاز کردن در ترمینال</translation>
293    </message>
294    <message>
295        <source>Flag this item to not be displayed at all</source>
296        <translation>ٟرچمگذاری این مورد را در همه نمای؎ داده نمی ؎ود</translation>
297    </message>
298    <message>
299        <source>Make Invisible</source>
300        <translation>ايجاد نامر؊ی</translation>
301    </message>
302    <message>
303        <source>MIME Patterns</source>
304        <translation>الگوهای MIME </translation>
305    </message>
306    <message>
307        <source>Save the item as currently shown</source>
308        <translation>ذخیره آیتم در حال حاضر ن؎ان داده ؎ده است</translation>
309    </message>
310    <message>
311        <source>Create a new item with the current settings</source>
312        <translation>ایجاد یک آیتم جدید ؚا تن؞یمات فعلی</translation>
313    </message>
314    <message>
315        <source>Scripts</source>
316        <translation>اسكريٟت</translation>
317    </message>
318    <message>
319        <source>Additional installation/build scripts</source>
320        <translation>نصؚ و راه اندازی / ساخت اسکریٟت اضافی</translation>
321    </message>
322    <message>
323        <source>Choose a script that you wish to create or edit</source>
324        <translation>اسکریٟتي که ؎ما می خواهید ؚرای ایجاد و یا ویرای؎ کنید را انتخاؚ کنید</translation>
325    </message>
326    <message>
327        <source>Create the selected script</source>
328        <translation>ایجاد اسکریٟت انتخاؚ ؎ده</translation>
329    </message>
330    <message>
331        <source>Create</source>
332        <translation>ايجاد</translation>
333    </message>
334    <message>
335        <source>Delete the selected script from the PBI module</source>
336        <translation>حذف اسکریٟت انتخاؚ ؎ده از ماژول PBI</translation>
337    </message>
338    <message>
339        <source>Save the current text as the selected script</source>
340        <translation>ذخیره متن در حال حاضر ØšÙ‡ عنوان خط انتخاؚ ؎ده</translation>
341    </message>
342    <message>
343        <source>Save</source>
344        <translation>ذخيره</translation>
345    </message>
346    <message>
347        <source>Contents for the selected script</source>
348        <translation>محتواي اسکریٟت انتخاؚ ؎ده</translation>
349    </message>
350    <message>
351        <source>External-Links</source>
352        <translation>ٟیوندها خارجي</translation>
353    </message>
354    <message>
355        <source>FIles to be linked into the local system</source>
356        <translation>فایل ها را ØšÙ‡  سیستم محلی  مرتؚط كرده</translation>
357    </message>
358    <message>
359        <source>Current Entries</source>
360        <translation> مطالؚ فعلی</translation>
361    </message>
362    <message>
363        <source>File</source>
364        <translation>فايل</translation>
365    </message>
366    <message>
367        <source>Link To</source>
368        <translation>لینک ØšÙ‡</translation>
369    </message>
370    <message>
371        <source>File Type</source>
372        <translation>نوع فایل</translation>
373    </message>
374    <message>
375        <source>Remove currently selected link</source>
376        <translation>حذف لینک در حال حاضر انتخاؚ ؎ده</translation>
377    </message>
378    <message>
379        <source>Remove Entry</source>
380        <translation>حذف ورود</translation>
381    </message>
382    <message>
383        <source>Add Entry</source>
384        <translation>اضافه کردن ورودی</translation>
385    </message>
386    <message>
387        <source>PBI file to be sym-linked into the local system (relative to the PBI directory)</source>
388        <translation>فایل PBI ØšÙ‡ sym-linked واؚسته ØšÙ‡ روی سیستم محلی (نسؚت ØšÙ‡ دایرکتوری PBI)</translation>
389    </message>
390    <message>
391        <source>Auto-detected binaries for this PBI</source>
392        <translation>ؚاینری خودکار ؎ناسایی ؎ده ؚرای این PBI</translation>
393    </message>
394    <message>
395        <source>Location for the link to be created (relative to the local base: normally /usr/local/)</source>
396        <translation>محل لینک ایجاد می ؎ود (نسؚت ØšÙ‡ ٟایه محلی: ØšÙ‡ طور معمول ØšÙ‡ / usr / local /)</translation>
397    </message>
398    <message>
399        <source>Flags to determine the file type</source>
400        <translation> ٟرچم ؚرای تعیین نوع فایل</translation>
401    </message>
402    <message>
403        <source>Available flags for the new link</source>
404        <translation> ٟرچم های موجود ؚرای لینک جدید</translation>
405    </message>
406    <message>
407        <source>Save this link to the PBI module</source>
408        <translation>ذخیره سازی این لینک ØšÙ‡ ماژول PBI</translation>
409    </message>
410    <message>
411        <source>PBI Builder</source>
412        <translation>PBI ساز</translation>
413    </message>
414    <message>
415        <source>Use the current module to build a PBI</source>
416        <translation>استفاده از ماژول فعلی ؚرای ساخت یک PBI</translation>
417    </message>
418    <message>
419        <source>Module Building</source>
420        <translation>ساختمان ماژول</translation>
421    </message>
422    <message>
423        <source>Shows the module that is currently being used to build a PBI</source>
424        <translation>ن؎ان می دهد که چه ماژولي است که در حال حاضر استفاده می ؎ود ؚرای ساخت یک PBI</translation>
425    </message>
426    <message>
427        <source>No PBI currently being built</source>
428        <translation>هیچ PBI در حال حاضر ساخته ؎ده است</translation>
429    </message>
430    <message>
431        <source>Output Directory</source>
432        <translation>دایرکتوری خروجی</translation>
433    </message>
434    <message>
435        <source>Location for the finished PBI to be located</source>
436        <translation>محلي ؚراي  PBI ØšÙ‡ واقع ØšÙ‡ ٟایان رسید </translation>
437    </message>
438    <message>
439        <source>Displays any output from a PBI build process</source>
440        <translation>نمای؎ هر خروجی از فرآیند ساخت PBI</translation>
441    </message>
442    <message>
443        <source>Start building a PBI from the current module (requires root permissions)</source>
444        <translation>؎روع ØšÙ‡ ساختمانPBI از ماژول موجود(نیاز ØšÙ‡ دسترسي كارؚر root دارد)</translation>
445    </message>
446    <message>
447        <source>Build PBI</source>
448        <translation>ساخت PBI</translation>
449    </message>
450    <message>
451        <source>OPTIONAL: Build a 32-bit PBI instead of the regular 64-bit</source>
452        <translation>اختیاری: ساخت 32PBI ؚیتی ØšÙ‡ جای 64 ؚیتی ØšÙ‡ طور من؞م</translation>
453    </message>
454    <message>
455        <source>Build 32-bit</source>
456        <translation>ساخت 32 ؚیتی</translation>
457    </message>
458    <message>
459        <source>Cancel the currently running build process</source>
460        <translation>انصراف از فرآیند ساخت در حال اجرا </translation>
461    </message>
462    <message>
463        <source>Cancel Build</source>
464        <translation>لغو ساخت</translation>
465    </message>
466    <message>
467        <source>Save the current build log to disk (very useful when requesting help with a failed build)</source>
468        <translation>ذخيره كردن گزار؎ ايجاد كردن حال حاضر ؚرروي ديسك( اين عمل ؚسيار مفيد است زماني كه روند ايجاد دچار خطا ؎ود)</translation>
469    </message>
470    <message>
471        <source>Save Build Log</source>
472        <translation>ذخیره ساختن Log</translation>
473    </message>
474    <message>
475        <source>System</source>
476        <translation>سیستم</translation>
477    </message>
478    <message>
479        <source>Options</source>
480        <translation>تن؞یمات</translation>
481    </message>
482    <message>
483        <source>Information</source>
484        <translation>اطلاعات</translation>
485    </message>
486    <message>
487        <source>toolBar</source>
488        <translation>نوار اؚزار</translation>
489    </message>
490    <message>
491        <source>EasyPBI Settings</source>
492        <translation>تن؞یمات EasyPBI</translation>
493    </message>
494    <message>
495        <source>Open up the EasyPBI settings editor</source>
496        <translation>ؚاز کردن تن؞یمات ویرای؎گر EasyPBI</translation>
497    </message>
498    <message>
499        <source>Get FreeBSD Ports</source>
500        <translation>دريافت ٟورت FreeBSD</translation>
501    </message>
502    <message>
503        <source>Fetch/update the FreeBSD ports tree</source>
504        <translation>گرفتن/ؚروزرساني ؎اخه ٟورت FreeBSD</translation>
505    </message>
506    <message>
507        <source>New</source>
508        <translation>جديد</translation>
509    </message>
510    <message>
511        <source>Click to create a new PBI module</source>
512        <translation>کلیک کنید ؚرای ایجاد یک ماژول جدید PBI</translation>
513    </message>
514    <message>
515        <source>Load</source>
516        <translation>ؚارگذاري</translation>
517    </message>
518    <message>
519        <source>Click to load an existing module</source>
520        <translation>اینجا را کلیک کنید تا ماژول موجود ؚارگذاری ؎ود</translation>
521    </message>
522    <message>
523        <source>Summary</source>
524        <translation>خلاصه</translation>
525    </message>
526    <message>
527        <source>License</source>
528        <translation>مجوز</translation>
529    </message>
530    <message>
531        <source>History</source>
532        <translation>تاریخچه</translation>
533    </message>
534    <message>
535        <source>FreeBSD Ports</source>
536        <translation>ٟورت هاي FreeBSD</translation>
537    </message>
538    <message>
539        <source>Open up freshports.org for additional port information</source>
540        <translation>ؚاز کردن freshports.org ؚرای اطلاعات اضافی ٟورت های </translation>
541    </message>
542    <message>
543        <source>PBI Modules</source>
544        <translation>ماژول PBI</translation>
545    </message>
546    <message>
547        <source>Open up the PC-BSD Wiki page for PBI developers</source>
548        <translation>ؚاز کردن صفحه ویکی  PC-BSD را ؚرای توسعه دهندگان PBI</translation>
549    </message>
550    <message>
551        <source>Close EasyPBI</source>
552        <translation>ؚستن EasyPBI</translation>
553    </message>
554    <message>
555        <source>Package Module</source>
556        <translation>ماژول ؚسته</translation>
557    </message>
558    <message>
559        <source>Compress the current module for distribution</source>
560        <translation>ف؎رده سازی ماژول فعلي ؚرای توزیع</translation>
561    </message>
562    <message>
563        <source>About EasyPBI</source>
564        <translation>درؚاره EasyPBI</translation>
565    </message>
566    <message>
567        <source>View additional information about EasyPBI</source>
568        <translation>م؎اهده اطلاعات اضافی درؚاره EasyPBI</translation>
569    </message>
570    <message>
571        <source>No Module Loaded</source>
572        <translation>هيچ ما‍‍ژولي ؚارگذاري ن؎ده</translation>
573    </message>
574    <message>
575        <source>FreeBSD Port</source>
576        <translation>ٟورت FreeBSD</translation>
577    </message>
578    <message>
579        <source>Local Sources</source>
580        <translation>مناؚع محلی</translation>
581    </message>
582    <message>
583        <source>Installation Scripts</source>
584        <translation>اسکریٟت نصؚ و راه اندازی</translation>
585    </message>
586    <message>
587        <source>Permissions Error</source>
588        <translation>خطا حق استفاده از مطالؚ</translation>
589    </message>
590    <message>
591        <source>There was an error trying to create the local EasyPBI directory structure. Please check the permissions for your home directory and restart EasyPBI.</source>
592        <translation>خطا در تلا؎ ؚرای ایجاد ساختار دایرکتوری محلی EasyPBI وجود دارد. لطفا حق دسترسي ØšÙ‡ مطالؚ ؎اخه home خود را چك كرده وEasyPBI را دوؚاره راه اندازي كنيد. </translation>
593    </message>
594    <message>
595        <source>Resources Unavailable</source>
596        <translation>مناؚع در دسترس نیست</translation>
597    </message>
598    <message>
599        <source>Some external resources could not be found, so the EasyPBI services that use these resources have been deactivated.</source>
600        <translation>ؚرخی از مناؚع خارجی می یافت نمی ؎ود، ؚناؚراین سرويس  EasyPBI که ؚهاستفاده از این مناؚع واؚسته است غیر فعال ؎ده است.</translation>
601    </message>
602    <message>
603        <source>Success</source>
604        <translation>موفقیت</translation>
605    </message>
606    <message>
607        <source>A copy of the current module has been successfully packaged  within the module directory.</source>
608        <translation>یک Ú©ÙŸÛŒ از ماژول فعلی  ؚا موفقیت در ٟو؎ه ماژول ؚسته ؚندی ؎ده است.</translation>
609    </message>
610    <message>
611        <source>EasyPBI: Permissions Error</source>
612        <translation>EasyPBI: خطا حق استفاده از مطالؚ  </translation>
613    </message>
614    <message>
615        <source>Could not create PBI module. Please check the directory permissions and try again.</source>
616        <translation>ماژول PBI ایجاد ن؎د. لطفا مجوزهای دایرکتوری را چک کنید و دوؚاره سعی کنید.</translation>
617    </message>
618    <message>
619        <source>Select Module</source>
620        <translation>انتخاؚ ماژول </translation>
621    </message>
622    <message>
623        <source>EasyPBI: No FreeBSD Ports</source>
624        <translation>EasyPBI: هیچ ٟورت FreeBSD </translation>
625    </message>
626    <message>
627        <source>The FreeBSD Ports tree could not be found on your system. You may fetch the ports tree through the EasyPBI menu or manually set the path to the port tree in the EasyPBI preferences if it is installed in a non-standard location.</source>
628        <translation>؎اخه ٟورت FreeBSD ؚرروي سيستم ؎ما ٟيدا ن؎د.؎ما مي توانيد اين ؎اخه ها را ØšÙ‡ صورت دستي و از منوي EasyPBI دريافت كنيد و يا اگر اين ٟورت ها را در ؎اخه ٟي؎ فرض نصؚ نكرده ايد ؚا استفاده از EasyPBI اين مسير را تغيير دهيد.</translation>
629    </message>
630    <message>
631        <source>Select Port</source>
632        <translation>انتخاؚ ٟورت</translation>
633    </message>
634    <message>
635        <source>EasyPBI: Invalid Port</source>
636        <translation> EasyPBI: ٟورت نامعتؚر است </translation>
637    </message>
638    <message>
639        <source>The directory selected is not a valid FreeBSD port. Please select a port directory which contains the appropriate Makefile and distinfo.</source>
640        <translation>؎اخه انتخاؚ ؎ده ؎امل ٟورت معتؚر FreeBSDنيست. لطفا ؎اخه اي را انتخاؚ كنيد كه ؎امل فايلهاي درستMakefile وdistinfo ؚا؎د.</translation>
641    </message>
642    <message>
643        <source>The directory selected is not a valid FreeBSD port. Please select a port directory which contains the appropriate Makefile and distinfo files.</source>
644        <translation>؎اخه انتخاؚ ؎ده ؎امل ٟورت معتؚر FreeBSDنيست. لطفا ؎اخه اي را انتخاؚ كنيد كه ؎امل فايلهاي درستMakefile وdistinfo ؚا؎د.</translation>
645    </message>
646    <message>
647        <source>EasyPBI Error</source>
648        <translation>EasyPBI خطا</translation>
649    </message>
650    <message>
651        <source>The PBI configuration file could not be saved. Please check your file permissions before trying again.</source>
652        <translation>فايل ٟيكرؚندي PBI نتوانست ذخيره ؎ود. لطفا سطح دسترسي ØšÙ‡ مطالؚ را چك كنيد و دوؚاره تلا؎ كنيد.</translation>
653    </message>
654    <message>
655        <source>Select Resources</source>
656        <translation>انتخاؚ مناؚع </translation>
657    </message>
658    <message>
659        <source>New Wrapper Script</source>
660        <translation>اسكريٟت جديد Wrapper </translation>
661    </message>
662    <message>
663        <source>Filename</source>
664        <translation>نام فایل</translation>
665    </message>
666    <message>
667        <source>Could not remove the XDG entry.</source>
668        <translation>XDG ورودی را حذف کنید.</translation>
669    </message>
670    <message>
671        <source>Check the file permissions and try again</source>
672        <translation>سطح دسترسی ØšÙ‡ فایل را چک کنید و دوؚاره سعی کنید</translation>
673    </message>
674    <message>
675        <source>Could not save the changes to the XDG entry.</source>
676        <translation>نمی تواند تغییرات را در ورودی XDG ذخیره کند.</translation>
677    </message>
678    <message>
679        <source>Error Saving File</source>
680        <translation>خطا در ذخیره کردن فایل</translation>
681    </message>
682    <message>
683        <source>Could not save the script</source>
684        <translation>این اسکریٟت را نمی تواند ذخیره کند    </translation>
685    </message>
686    <message>
687        <source>Please check the file permissions and try again</source>
688        <translation>سطح دسترسی ØšÙ‡ فایل را چک کنید و دوؚاره سعی کنید.</translation>
689    </message>
690    <message>
691        <source>Error</source>
692        <translation>خطا</translation>
693    </message>
694    <message>
695        <source>Invalid PBI Settings</source>
696        <translation>تن؞یمات PBI نامعتؚر است</translation>
697    </message>
698    <message>
699        <source>Are you sure you wish to start the PBI build?</source>
700        <translation>آیا ؎ما  ؚرای ؎روع ØšÙ‡ ساخت PBIمطم؊ن هستید؟</translation>
701    </message>
702    <message>
703        <source>This requires an active internet connection and root permissions. The time required to build a PBI varies depending upon system specifications and ports to be compiled.</source>
704        <translation>این عمل ØšÙ‡ اتصال اینترنت و دسترسی کارؚر root نیاز دارد. زمانی که ؚرای ایجاد این PBI مورد نیاز است ØšÙ‡ سیستم ؎ما و ٟورت هایی که نیاز ØšÙ‡ کامٟایل ؎دن دارد ؚستگی دارد.</translation>
705    </message>
706    <message>
707        <source>PBI Builder (Working)</source>
708        <translation>PBI ساز (در حال کار)</translation>
709    </message>
710    <message>
711        <source>Save Log</source>
712        <translation>ذخیره کردن گزار؎ات</translation>
713    </message>
714    <message>
715        <source>Log Files</source>
716        <translation>فایلهای گزار؎ات</translation>
717    </message>
718    <message>
719        <source>PBI Build Success</source>
720        <translation>ایجاد  PBI ؚا موفقیت انجام ؎د</translation>
721    </message>
722    <message>
723        <source>The PBI finished building successfully</source>
724        <translation>ایجاد کردن PBI ؚا موفقیت ØšÙ‡ ٟایان رسید</translation>
725    </message>
726    <message>
727        <source>PBI Build Failure</source>
728        <translation>خطا در ایجاد PBI</translation>
729    </message>
730    <message>
731        <source>The PBI failed to build.</source>
732        <translation type="unfinished">
733            </translation>
734    </message>
735    <message>
736        <source>Please check the build log to find the cause of the failure and adjust the module accordingly</source>
737        <translation type="unfinished">
738            </translation>
739    </message>
740    <message>
741        <source>PBI Builder (Finished)</source>
742        <translation type="unfinished">
743            </translation>
744    </message>
745    <message>
746        <source>Begin creating a new XDG entry</source>
747        <translation type="unfinished">
748            </translation>
749    </message>
750    <message>
751        <source>Category</source>
752        <translation type="unfinished">
753            </translation>
754    </message>
755    <message>
756        <source>Space-separated list of automatic file associations (Example: *.junk *.JUNK *.test *.TEST)</source>
757        <translation type="unfinished">
758            </translation>
759    </message>
760    <message>
761        <source>Add</source>
762        <translation type="unfinished">
763            </translation>
764    </message>
765    <message>
766        <source>Select Package Directory</source>
767        <translation type="unfinished">
768            </translation>
769    </message>
770    <message>
771        <source>FreeBSD Ports Missing</source>
772        <translation type="unfinished">
773            </translation>
774    </message>
775    <message>
776        <source>The FreeBSD ports tree is missing from your system.</source>
777        <translation type="unfinished">
778            </translation>
779    </message>
780    <message>
781        <source>Application needs administrator privileges to run</source>
782        <translation type="unfinished">
783            </translation>
784    </message>
785    <message>
786        <source>Requires Root</source>
787        <translation type="unfinished">
788            </translation>
789    </message>
790    <message>
791        <source>Refresh Module</source>
792        <translation type="unfinished">
793            </translation>
794    </message>
795    <message>
796        <source>Please open up the EasyPBI settings to correct this deficiency.</source>
797        <translation type="unfinished"></translation>
798    </message>
799</context>
800<context>
801    <name>NewModuleDialog</name>
802    <message>
803        <source>Create a new Module</source>
804        <translation type="unfinished">
805            </translation>
806    </message>
807    <message>
808        <source>FreeBSD Port</source>
809        <translation type="unfinished">
810            </translation>
811    </message>
812    <message>
813        <source>FreeBSD port that you wish to build as a PBI</source>
814        <translation type="unfinished">
815            </translation>
816    </message>
817    <message>
818        <source>Select a port from the local FreeBSD ports tree</source>
819        <translation type="unfinished">
820            </translation>
821    </message>
822    <message>
823        <source>Select</source>
824        <translation type="unfinished">
825            </translation>
826    </message>
827    <message>
828        <source>Local directory to be packaged as a PBI</source>
829        <translation type="unfinished">
830            </translation>
831    </message>
832    <message>
833        <source>Select a local directory to be packaged as a PBI</source>
834        <translation type="unfinished">
835            </translation>
836    </message>
837    <message>
838        <source>Local Directory</source>
839        <translation type="unfinished">
840            </translation>
841    </message>
842    <message>
843        <source>PNG icon file to use for the PBI (can be changed later)</source>
844        <translation type="unfinished">
845            </translation>
846    </message>
847    <message>
848        <source>Select a local PNG file (64x64 pixel size recommended)</source>
849        <translation type="unfinished">
850            </translation>
851    </message>
852    <message>
853        <source>Icon File</source>
854        <translation type="unfinished">
855            </translation>
856    </message>
857    <message>
858        <source>Create a PBI from an existing FreeBSD port</source>
859        <translation type="unfinished">
860            </translation>
861    </message>
862    <message>
863        <source>Package a local directory as a PBI</source>
864        <translation type="unfinished">
865            </translation>
866    </message>
867    <message>
868        <source>Local Sources</source>
869        <translation type="unfinished">
870            </translation>
871    </message>
872    <message>
873        <source>EasyPBI: No FreeBSD Ports</source>
874        <translation type="unfinished">
875            </translation>
876    </message>
877    <message>
878        <source>The FreeBSD Ports tree could not be found on your system. You may fetch the ports tree through the EasyPBI menu or manually set the path to the port tree in the EasyPBI preferences if it is installed in a non-standard location.</source>
879        <translation type="unfinished">
880            </translation>
881    </message>
882    <message>
883        <source>Select Port</source>
884        <translation type="unfinished">
885            </translation>
886    </message>
887    <message>
888        <source>Select Package Directory</source>
889        <translation type="unfinished">
890            </translation>
891    </message>
892    <message>
893        <source>Select PNG Icon</source>
894        <translation type="unfinished">
895            </translation>
896    </message>
897    <message>
898        <source>PNG icon (*.png)</source>
899        <translation type="unfinished">
900            </translation>
901    </message>
902</context>
903<context>
904    <name>PreferencesDialog</name>
905    <message>
906        <source>EasyPBI Preferences</source>
907        <translation type="unfinished">
908            </translation>
909    </message>
910    <message>
911        <source>PBI Output Dir</source>
912        <translation type="unfinished">
913            </translation>
914    </message>
915    <message>
916        <source>Local directory for built PBI&apos;s to be placed.</source>
917        <translation type="unfinished">
918            </translation>
919    </message>
920    <message>
921        <source>Browse local system to select a PBI output directory</source>
922        <translation type="unfinished">
923            </translation>
924    </message>
925    <message>
926        <source>Select</source>
927        <translation type="unfinished">
928            </translation>
929    </message>
930    <message>
931        <source>Digitally sign any PBI&apos;s that are created for tamper-evident distribution</source>
932        <translation type="unfinished">
933            </translation>
934    </message>
935    <message>
936        <source>Digitally Sign PBI</source>
937        <translation type="unfinished">
938            </translation>
939    </message>
940    <message>
941        <source>Signature File</source>
942        <translation type="unfinished">
943            </translation>
944    </message>
945    <message>
946        <source>Local file that contains the openssl key</source>
947        <translation type="unfinished">
948            </translation>
949    </message>
950    <message>
951        <source>Browse for the openssl key file</source>
952        <translation type="unfinished">
953            </translation>
954    </message>
955    <message>
956        <source>Use system memory to speed up PBI build processes.</source>
957        <translation type="unfinished">
958            </translation>
959    </message>
960    <message>
961        <source>Use TMPFS</source>
962        <translation type="unfinished">
963            </translation>
964    </message>
965    <message>
966        <source>Greatly speeds up the PBI build process by preventing re-compilation of previously built ports.</source>
967        <translation type="unfinished">
968            </translation>
969    </message>
970    <message>
971        <source>Use Package Caching</source>
972        <translation type="unfinished">
973            </translation>
974    </message>
975    <message>
976        <source>Package Caching Options</source>
977        <translation type="unfinished">
978            </translation>
979    </message>
980    <message>
981        <source>Packages to Ignore</source>
982        <translation type="unfinished">
983            </translation>
984    </message>
985    <message>
986        <source>Listed packages will always be ignored during PBI builds.</source>
987        <translation type="unfinished">
988            </translation>
989    </message>
990    <message>
991        <source>Add a currently cached package to be ignored.</source>
992        <translation type="unfinished">
993            </translation>
994    </message>
995    <message>
996        <source>Add</source>
997        <translation type="unfinished">
998            </translation>
999    </message>
1000    <message>
1001        <source>Remove the selected package from the ignore list.</source>
1002        <translation type="unfinished">
1003            </translation>
1004    </message>
1005    <message>
1006        <source>Remove</source>
1007        <translation type="unfinished">
1008            </translation>
1009    </message>
1010    <message>
1011        <source>Delete all packages currently in the cache.</source>
1012        <translation type="unfinished">
1013            </translation>
1014    </message>
1015    <message>
1016        <source>Clear Cache</source>
1017        <translation type="unfinished">
1018            </translation>
1019    </message>
1020    <message>
1021        <source>Local Paths</source>
1022        <translation type="unfinished">
1023            </translation>
1024    </message>
1025    <message>
1026        <source>Default directory for all PBI modules to be created</source>
1027        <translation type="unfinished">
1028            </translation>
1029    </message>
1030    <message>
1031        <source>Select a local directory for PBI modules.</source>
1032        <translation type="unfinished">
1033            </translation>
1034    </message>
1035    <message>
1036        <source>Default directory to open when adding icons/files to a module</source>
1037        <translation type="unfinished">
1038            </translation>
1039    </message>
1040    <message>
1041        <source>Select a local directory.</source>
1042        <translation type="unfinished">
1043            </translation>
1044    </message>
1045    <message>
1046        <source>Default PNG icon to use for PBI modules.</source>
1047        <translation type="unfinished">
1048            </translation>
1049    </message>
1050    <message>
1051        <source>Browse local system for a default PNG icon.</source>
1052        <translation type="unfinished">
1053            </translation>
1054    </message>
1055    <message>
1056        <source>Have EasyPBI re-scan the system for available utilities.</source>
1057        <translation type="unfinished">
1058            </translation>
1059    </message>
1060    <message>
1061        <source>Auto-Detect</source>
1062        <translation type="unfinished">
1063            </translation>
1064    </message>
1065    <message>
1066        <source>pbi_makeport</source>
1067        <translation type="unfinished">
1068            </translation>
1069    </message>
1070    <message>
1071        <source>Full path to the &quot;pbi_makeport&quot; binary</source>
1072        <translation type="unfinished">
1073            </translation>
1074    </message>
1075    <message>
1076        <source>Browse system for the local binary.</source>
1077        <translation type="unfinished">
1078            </translation>
1079    </message>
1080    <message>
1081        <source>pbi_create</source>
1082        <translation type="unfinished">
1083            </translation>
1084    </message>
1085    <message>
1086        <source>Full path to the &quot;pbi_create&quot; binary</source>
1087        <translation type="unfinished">
1088            </translation>
1089    </message>
1090    <message>
1091        <source>Switch User Utility</source>
1092        <translation type="unfinished">
1093            </translation>
1094    </message>
1095    <message>
1096        <source>Full path to the graphical &quot;switch user&quot; utility (pc-su, gksu, kdesu, qsu, etc..)</source>
1097        <translation type="unfinished">
1098            </translation>
1099    </message>
1100    <message>
1101        <source>Select PBI Output Directory</source>
1102        <translation type="unfinished">
1103            </translation>
1104    </message>
1105    <message>
1106        <source>Select Digital Signature File</source>
1107        <translation type="unfinished">
1108            </translation>
1109    </message>
1110    <message>
1111        <source>Signature Files (*)</source>
1112        <translation type="unfinished">
1113            </translation>
1114    </message>
1115    <message>
1116        <source>Select the Package to Ignore</source>
1117        <translation type="unfinished">
1118            </translation>
1119    </message>
1120    <message>
1121        <source>Package Files (*.txz)</source>
1122        <translation type="unfinished">
1123            </translation>
1124    </message>
1125    <message>
1126        <source>Are you sure you wish to clear the PBI package cache?</source>
1127        <translation type="unfinished">
1128            </translation>
1129    </message>
1130    <message>
1131        <source>This will delete all the files and directories in the cache directory. The next time you start a PBI build, it will begin to rebuild all the packages from source.</source>
1132        <translation type="unfinished">
1133            </translation>
1134    </message>
1135    <message>
1136        <source>Select Default Module Directory</source>
1137        <translation type="unfinished">
1138            </translation>
1139    </message>
1140    <message>
1141        <source>Select Default Directory To Find Icon Files</source>
1142        <translation type="unfinished">
1143            </translation>
1144    </message>
1145    <message>
1146        <source>Select Default Icon FIle</source>
1147        <translation type="unfinished">
1148            </translation>
1149    </message>
1150    <message>
1151        <source>PNG Images (*.png)</source>
1152        <translation type="unfinished">
1153            </translation>
1154    </message>
1155    <message>
1156        <source>Select Graphical Switch-User Utility</source>
1157        <translation type="unfinished">
1158            </translation>
1159    </message>
1160    <message>
1161        <source>Select &apos;pbi_create&apos; File Location</source>
1162        <translation type="unfinished">
1163            </translation>
1164    </message>
1165    <message>
1166        <source>Select &apos;pbi_makeport&apos; File Location</source>
1167        <translation type="unfinished">
1168            </translation>
1169    </message>
1170    <message>
1171        <source>Are you sure you wish to return to the automatically detected utility paths?</source>
1172        <translation type="unfinished">
1173            </translation>
1174    </message>
1175    <message>
1176        <source>This will remove any customized path settings for the external utilities.</source>
1177        <translation type="unfinished">
1178            </translation>
1179    </message>
1180    <message>
1181        <source>Select FreeBSD Ports Directory</source>
1182        <translation type="unfinished">
1183            </translation>
1184    </message>
1185    <message>
1186        <source>FreeBSD Ports</source>
1187        <translation type="unfinished">ٟورت هاي FreeBSD</translation>
1188    </message>
1189    <message>
1190        <source>Ports Tree</source>
1191        <translation type="unfinished"></translation>
1192    </message>
1193    <message>
1194        <source>Last Update</source>
1195        <translation type="unfinished"></translation>
1196    </message>
1197    <message>
1198        <source>TextLabel</source>
1199        <translation type="unfinished"></translation>
1200    </message>
1201    <message>
1202        <source>Create Dir</source>
1203        <translation type="unfinished"></translation>
1204    </message>
1205    <message>
1206        <source>Update</source>
1207        <translation type="unfinished"></translation>
1208    </message>
1209    <message>
1210        <source>Status</source>
1211        <translation type="unfinished">
1212            </translation>
1213    </message>
1214    <message>
1215        <source>PBI Builds</source>
1216        <translation type="unfinished"></translation>
1217    </message>
1218    <message>
1219        <source>External Utilities</source>
1220        <translation type="unfinished"></translation>
1221    </message>
1222    <message>
1223        <source>Default Search Paths</source>
1224        <translation type="unfinished"></translation>
1225    </message>
1226    <message>
1227        <source>Modules</source>
1228        <translation type="unfinished"></translation>
1229    </message>
1230    <message>
1231        <source>Resources</source>
1232        <translation type="unfinished">مناؚع</translation>
1233    </message>
1234    <message>
1235        <source>Default Icon</source>
1236        <translation type="unfinished"></translation>
1237    </message>
1238    <message>
1239        <source>Current User (~/EasyPBI/ports)</source>
1240        <translation type="unfinished"></translation>
1241    </message>
1242    <message>
1243        <source>All Users (/usr/ports)</source>
1244        <translation type="unfinished"></translation>
1245    </message>
1246    <message>
1247        <source>Other</source>
1248        <translation type="unfinished"></translation>
1249    </message>
1250    <message>
1251        <source>Nonexistent</source>
1252        <translation type="unfinished"></translation>
1253    </message>
1254    <message>
1255        <source>Success</source>
1256        <translation type="unfinished"></translation>
1257    </message>
1258    <message>
1259        <source>The FreeBSD ports tree has been successfully updated</source>
1260        <translation type="unfinished">
1261            </translation>
1262    </message>
1263    <message>
1264        <source>Failure</source>
1265        <translation type="unfinished">
1266            </translation>
1267    </message>
1268    <message>
1269        <source>The FreeBSD ports tree has failed to update.</source>
1270        <translation type="unfinished">
1271            </translation>
1272    </message>
1273    <message>
1274        <source>Last Message: %1</source>
1275        <translation type="unfinished">
1276            </translation>
1277    </message>
1278    <message>
1279        <source>Requesting Root Access</source>
1280        <translation type="unfinished">
1281            </translation>
1282    </message>
1283</context>
1284<context>
1285    <name>aboutDialog</name>
1286    <message>
1287        <source>About EasyPBI</source>
1288        <translation type="unfinished">
1289            </translation>
1290    </message>
1291    <message>
1292        <source>License</source>
1293        <translation type="unfinished">
1294            </translation>
1295    </message>
1296    <message>
1297        <source>Development History</source>
1298        <translation type="unfinished">
1299            </translation>
1300    </message>
1301    <message>
1302        <source>EasyPBI version %1</source>
1303        <translation type="unfinished">
1304            </translation>
1305    </message>
1306    <message>
1307        <source>Create PBI&apos;s quickly and easily.</source>
1308        <translation type="unfinished">
1309            </translation>
1310    </message>
1311    <message>
1312        <source>Unable to open resource file: %1</source>
1313        <translation type="unfinished">
1314            </translation>
1315    </message>
1316    <message>
1317        <source>Please check that your EasyPBI compilation was performed correctly</source>
1318        <translation type="unfinished">
1319            </translation>
1320    </message>
1321</context>
1322</TS>
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.