source: src-qt4/EasyPBI/i18n/EasyPBI_uk.ts @ 53829e6

releng/10.0.1releng/10.0.2
Last change on this file since 53829e6 was 53829e6, checked in by PC-BSD Auto Commit Bot <auto-commit-bot@…>, 5 months ago

Auto-Commit of i18n data from Pootle

  • Property mode set to 100644
File size: 45.9 KB
Line 
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<!DOCTYPE TS>
3<TS version="2.0">
4<context>
5    <name>MainGUI</name>
6    <message>
7        <source>EasyPBI</source>
8        <translation>EasyPBI</translation>
9    </message>
10    <message>
11        <source>PBI Configuration</source>
12        <translation>КПМфігурація PBI</translation>
13    </message>
14    <message>
15        <source>Main settings for the PBI</source>
16        <translation>ОсМПвМі МалаштуваММя PBI</translation>
17    </message>
18    <message>
19        <source>Program Information</source>
20        <translation>ІМфПрЌація прП прПграЌу</translation>
21    </message>
22    <message>
23        <source>Official name of the target program</source>
24        <translation>ОфіційМа Мазва цільПвПї прПграЌО</translation>
25    </message>
26    <message>
27        <source>Name</source>
28        <translation>Назва</translation>
29    </message>
30    <message>
31        <source>Version of the program to be packaged</source>
32        <translation>Версія прПграЌО, яку буЎе упакПваМП</translation>
33    </message>
34    <message>
35        <source>Version</source>
36        <translation>Версія</translation>
37    </message>
38    <message>
39        <source>URL of the main website for the target program</source>
40        <translation>АЎреса ПсМПвМПгП веб-сайту цільПвПї прПграЌО</translation>
41    </message>
42    <message>
43        <source>Website</source>
44        <translation>Веб-сайт</translation>
45    </message>
46    <message>
47        <source>Author of the main program (or FreeBSD port maintainer instead)</source>
48        <translation>АвтПр гПлПвМПї прПграЌО (абП супрПвПЎжувач пПрту FreeBSD)</translation>
49    </message>
50    <message>
51        <source>Author</source>
52        <translation>АвтПр</translation>
53    </message>
54    <message>
55        <source>Icon that will be used for the program (PNG resources available)</source>
56        <translation>ІкПМка прПграЌО (МаявМі PNG-ресурсО)</translation>
57    </message>
58    <message>
59        <source>Icon</source>
60        <translation>ІкПМка</translation>
61    </message>
62    <message>
63        <source>FreeBSD port to be packaged as a PBI</source>
64        <translation>ППрт FreeBSD, якОй буЎе упакПваМП як PBI</translation>
65    </message>
66    <message>
67        <source>Add additional FreeBSD port</source>
68        <translation>ДПЎатО пПрт FreeBSD</translation>
69    </message>
70    <message>
71        <source>Remove additional FreeBSD port</source>
72        <translation>ВОлучОтО ЎПЎаткПвОй пПрт FreeBSD</translation>
73    </message>
74    <message>
75        <source>Additional FreeBSD ports to be built after the main program</source>
76        <translation>ДПЎаткПві пПртО FreeBSD, які Ќають бутО зібраМі після гПлПвМПї прПграЌО</translation>
77    </message>
78    <message>
79        <source>Require administrator permissions to install this PBI</source>
80        <translation>ВОЌагатО права аЎЌіМістратПра Ўля встаМПвлеММя цьПгП PBI</translation>
81    </message>
82    <message>
83        <source>Requires Root Permissions</source>
84        <translation>ВОЌагатО права root</translation>
85    </message>
86    <message>
87        <source>Save the current settings to the PBI configuration file</source>
88        <translation>ЗберегтО пПтПчМі МалаштуваММя в файл МалаштуваМь PBI</translation>
89    </message>
90    <message>
91        <source>Save Configuration</source>
92        <translation>ЗберегтО кПМфігурацію</translation>
93    </message>
94    <message>
95        <source>Resources</source>
96        <translation>РесурсО</translation>
97    </message>
98    <message>
99        <source>Additional files to be included in the PBI</source>
100        <translation>ДПЎаткПві файлО, які буЎе включеМП в PBI</translation>
101    </message>
102    <message>
103        <source>Current Resources</source>
104        <translation>ППтПчМі ресурсО</translation>
105    </message>
106    <message>
107        <source>Current files to be included in the PBI</source>
108        <translation>ППтПчМі файлО, які буЎе включеМП в PBI</translation>
109    </message>
110    <message>
111        <source>Copy an additional file into the PBI module</source>
112        <translation>ДПЎатО кПпію файлу в ЌПЎуль PBI</translation>
113    </message>
114    <message>
115        <source>Add File</source>
116        <translation>ДПЎатО файл</translation>
117    </message>
118    <message>
119        <source>Delete the selected file from the PBI module</source>
120        <translation>ВОлучОтО ПбраМОй файл з ЌПЎуля PBI</translation>
121    </message>
122    <message>
123        <source>Delete File</source>
124        <translation>ВОлучОтО файл</translation>
125    </message>
126    <message>
127        <source>Create a custom wrapper script for a program binary</source>
128        <translation>СтвПрОтО кПрОстувацькОй скрОпт ПбПлПМкО Ўля вОкПМуваМПгП файлу прПграЌО</translation>
129    </message>
130    <message>
131        <source>Wrapper Script</source>
132        <translation>СкрОпт ПбПлПМкО</translation>
133    </message>
134    <message>
135        <source>Save the wrapper script</source>
136        <translation>ЗберегтО скрОпт ПбПлПМкО</translation>
137    </message>
138    <message>
139        <source>Save Script</source>
140        <translation>ЗберегтО скрОпт</translation>
141    </message>
142    <message>
143        <source>Resource Icon</source>
144        <translation>ІкПМка ресурсу</translation>
145    </message>
146    <message>
147        <source>Resource Description</source>
148        <translation>ОпОс ресурсу</translation>
149    </message>
150    <message>
151        <source>XDG Entries</source>
152        <translation>XDG елеЌеМтО</translation>
153    </message>
154    <message>
155        <source>Set any desktop/menu entries, and any MIME types</source>
156        <translation>ВстаМПвОтО буЎь-які елеЌеМтО ЌеМю/рПбПчПгП стПлу, та буЎь-які MIME тОпО</translation>
157    </message>
158    <message>
159        <source>Create and edit desktop entries</source>
160        <translation>СтвПрОтО та реЎагуватО елеЌеМтО рПбПчПгП стПлу</translation>
161    </message>
162    <message>
163        <source>Desktop</source>
164        <translation>РПбПчОй стіл</translation>
165    </message>
166    <message>
167        <source>Create and edit menu entries</source>
168        <translation>СтвПрОтО та реЎагуватО елеЌеМтО ЌеМю</translation>
169    </message>
170    <message>
171        <source>Menu</source>
172        <translation>МеМю</translation>
173    </message>
174    <message>
175        <source>Refresh the current list (useful if files recently modified outside of EasyPBI)</source>
176        <translation>ОМПвОтО пПтПчМОй перелік (кПрОсМП, якщП файлО щПйМП зЌіМОлОся пПза EasyPBI)</translation>
177    </message>
178    <message>
179        <source>Delete the current item from the PBI module</source>
180        <translation>ВОлучОтО пПтПчМОй елеЌеМт з ЌПЎуля PBI</translation>
181    </message>
182    <message>
183        <source>Remove</source>
184        <translation>ВОлучОтО</translation>
185    </message>
186    <message>
187        <source>Entry Details</source>
188        <translation>Деталі елеЌеМту</translation>
189    </message>
190    <message>
191        <source>Visible name for the item</source>
192        <translation>ВОЎОЌе Ñ–ÐŒ&apos;я Ўля елеЌеМту</translation>
193    </message>
194    <message>
195        <source>Executable</source>
196        <translation>ВОкПМуваМОй</translation>
197    </message>
198    <message>
199        <source>Binary to be run when the item is activated</source>
200        <translation>ВОкПМуваМОй файл, якОй Ќає запустОтОся прО актОвації елеЌеМту</translation>
201    </message>
202    <message>
203        <source>Auto-detected binaries for the PBI</source>
204        <translation>АвтП-вОявлеММя вОкПМуваМОх файлів Ўля PBI</translation>
205    </message>
206    <message>
207        <source>Visible icon to use for the item</source>
208        <translation>ВОЎОЌа ікПМка Ўля елеЌеМту</translation>
209    </message>
210    <message>
211        <source>Menu category for the item to be located.</source>
212        <translation>КатегПрія ЌеМю Ўля рПзташуваММя елеЌеМту.</translation>
213    </message>
214    <message>
215        <source>Possible Menu categories</source>
216        <translation>МПжлОві категПрії ЌеМю</translation>
217    </message>
218    <message>
219        <source>Start the application in a terminal session</source>
220        <translation>ЗапустОтО прПграЌу в терЌіМалі</translation>
221    </message>
222    <message>
223        <source>Open in Terminal</source>
224        <translation>ВіЎкрОтО в терЌіМалі</translation>
225    </message>
226    <message>
227        <source>Flag this item to not be displayed at all</source>
228        <translation>ППЌітОтО цей елеЌеМт, як МевОЎОЌОй взагалі</translation>
229    </message>
230    <message>
231        <source>Make Invisible</source>
232        <translation>ЗрПбОтО МевОЎОЌОЌ</translation>
233    </message>
234    <message>
235        <source>MIME Patterns</source>
236        <translation>КаблПМО MIME</translation>
237    </message>
238    <message>
239        <source>Save the item as currently shown</source>
240        <translation>ЗберегтО елеЌеМт такОЌ, як в ЎаМОй час пПказаМП</translation>
241    </message>
242    <message>
243        <source>Create a new item with the current settings</source>
244        <translation>СтвПрОтО МПвОй елеЌеМт з пПтПчМОЌО МалаштуваММяЌО</translation>
245    </message>
246    <message>
247        <source>Scripts</source>
248        <translation>СкрОптО</translation>
249    </message>
250    <message>
251        <source>Additional installation/build scripts</source>
252        <translation>ДПЎаткПві скрОптО встаМПвлеММя/збОраММя</translation>
253    </message>
254    <message>
255        <source>Choose a script that you wish to create or edit</source>
256        <translation>Оберіть скрОпт, якОй вО бажаєте ствПрОтО абП реЎагуватО</translation>
257    </message>
258    <message>
259        <source>Create the selected script</source>
260        <translation>СтвПрОтО ПбраМОй скрОпт</translation>
261    </message>
262    <message>
263        <source>Create</source>
264        <translation>СтвПрОтО</translation>
265    </message>
266    <message>
267        <source>Delete the selected script from the PBI module</source>
268        <translation>ВОЎалОтО ПбраМОй скрОпт з PBI ЌПЎуля</translation>
269    </message>
270    <message>
271        <source>Save the current text as the selected script</source>
272        <translation>ЗберегтО пПтПчМОй текст як ПбраМОй скрОпт</translation>
273    </message>
274    <message>
275        <source>Save</source>
276        <translation>ЗберегтО</translation>
277    </message>
278    <message>
279        <source>Contents for the selected script</source>
280        <translation>ВЌіст ПбраМПгП скрОпта</translation>
281    </message>
282    <message>
283        <source>External-Links</source>
284        <translation>ЗПвМішМі пПсОлаММя</translation>
285    </message>
286    <message>
287        <source>FIles to be linked into the local system</source>
288        <translation>ЀайлО, щП буЎуть пПсОлатОся Ма лПкальМу сОстеЌу</translation>
289    </message>
290    <message>
291        <source>Current Entries</source>
292        <translation>ППтПчМі елеЌеМтО</translation>
293    </message>
294    <message>
295        <source>File</source>
296        <translation>Ѐайл</translation>
297    </message>
298    <message>
299        <source>Link To</source>
300        <translation>ППсОлаММя Ма</translation>
301    </message>
302    <message>
303        <source>File Type</source>
304        <translation>ТОп файлу</translation>
305    </message>
306    <message>
307        <source>Remove currently selected link</source>
308        <translation>ВОлучОтО ПбраМе пПсОлаММя</translation>
309    </message>
310    <message>
311        <source>Remove Entry</source>
312        <translation>ВОлучОтО елеЌеМт</translation>
313    </message>
314    <message>
315        <source>Add Entry</source>
316        <translation>ДПЎатО елеЌеМт</translation>
317    </message>
318    <message>
319        <source>PBI file to be sym-linked into the local system (relative to the PBI directory)</source>
320        <translation>Ѐайл PBI щП Ќає бутО зв&apos;язаМОй сОЌвПльМОЌ пПслаММяЌ з сОстеЌПю (шлях віЎМПсМП каталПгу PBI)</translation>
321    </message>
322    <message>
323        <source>Auto-detected binaries for this PBI</source>
324        <translation>АвтПЌатОчМП вОзМачеМі вОкПМуваМі файлО Ўля цьПгП PBI</translation>
325    </message>
326    <message>
327        <source>Location for the link to be created (relative to the local base: normally /usr/local/)</source>
328        <translation>Місце ствПреММя сОЌвПлічМПгП пПсОлаММя (віЎМПсМП local base: зазвОчай /usr/local/)</translation>
329    </message>
330    <message>
331        <source>Flags to determine the file type</source>
332        <translation>ПрапПрці Ўля вОзМачеММя тОпу файлу</translation>
333    </message>
334    <message>
335        <source>Available flags for the new link</source>
336        <translation>НаявМі прапПрці Ўля МПвПгП пПсОлаММя</translation>
337    </message>
338    <message>
339        <source>Save this link to the PBI module</source>
340        <translation>ЗберегтО це пПсОлаММя у ЌПЎулі PBI</translation>
341    </message>
342    <message>
343        <source>Module Building</source>
344        <translation>ЗбОраММя ЌПЎуля</translation>
345    </message>
346    <message>
347        <source>Shows the module that is currently being used to build a PBI</source>
348        <translation>ППказує ЌПЎуль, якОй вОкПрОстПвується Ўля збОраММя PBI</translation>
349    </message>
350    <message>
351        <source>No PBI currently being built</source>
352        <translation>Наразі жПЎМПгП PBI Ме збОрається</translation>
353    </message>
354    <message>
355        <source>Output Directory</source>
356        <translation>КаталПг збережеММя</translation>
357    </message>
358    <message>
359        <source>Location for the finished PBI to be located</source>
360        <translation>КаталПг Ўля рПзЌіщеММя завершеМОх PBI</translation>
361    </message>
362    <message>
363        <source>Displays any output from a PBI build process</source>
364        <translation>ППказуватО буЎь-які пПвіЎПЌлеММя прПцесу збОраММя PBI</translation>
365    </message>
366    <message>
367        <source>Build PBI</source>
368        <translation>ЗібратО PBI</translation>
369    </message>
370    <message>
371        <source>Cancel the currently running build process</source>
372        <translation>СкасуватО пПтПчМОй прПцес збОраММя</translation>
373    </message>
374    <message>
375        <source>Cancel Build</source>
376        <translation>СкасуватО збОраММя</translation>
377    </message>
378    <message>
379        <source>Save the current build log to disk (very useful when requesting help with a failed build)</source>
380        <translation>ЗберегтО прПтПкПл пПтПчМПгП збОраММя Ма ЎОск (Ўуже кПрОсМП піЎ час зверМеММя з прПхаММяЌ прП ЎПпПЌПгу прО МевЎалПЌу збОраММі)</translation>
381    </message>
382    <message>
383        <source>Save Build Log</source>
384        <translation>ЗберегтО прПтПкПл збОраММя</translation>
385    </message>
386    <message>
387        <source>toolBar</source>
388        <translation>toolBar</translation>
389    </message>
390    <message>
391        <source>EasyPBI Settings</source>
392        <translation>НалаштуваММя EasyPBI</translation>
393    </message>
394    <message>
395        <source>Open up the EasyPBI settings editor</source>
396        <translation>ВіЎкрОтО реЎактПр МалаштуваМь EasyPBI</translation>
397    </message>
398    <message>
399        <source>Get FreeBSD Ports</source>
400        <translation>ОтрОЌатО пПртО FreeBSD</translation>
401    </message>
402    <message>
403        <source>Fetch/update the FreeBSD ports tree</source>
404        <translation>ОтрОЌатО/ПМПвОтО ЎеревП пПртів FreeBSD</translation>
405    </message>
406    <message>
407        <source>New</source>
408        <translation>НПвОй</translation>
409    </message>
410    <message>
411        <source>Click to create a new PBI module</source>
412        <translation>НатОсМіть Ўля ствПреММя МПвПгП PBI ЌПЎуля</translation>
413    </message>
414    <message>
415        <source>Load</source>
416        <translation>ЗаваМтажОтО</translation>
417    </message>
418    <message>
419        <source>Click to load an existing module</source>
420        <translation>НатОсМіть Ўля заваМтажеММя ісМуючПгП ЌПЎуля</translation>
421    </message>
422    <message>
423        <source>Summary</source>
424        <translation>ПіЎсуЌПк</translation>
425    </message>
426    <message>
427        <source>License</source>
428        <translation>ЛіцеМзія</translation>
429    </message>
430    <message>
431        <source>History</source>
432        <translation>ІстПрія</translation>
433    </message>
434    <message>
435        <source>FreeBSD Ports</source>
436        <translation>ППртО FreeBSD</translation>
437    </message>
438    <message>
439        <source>Open up freshports.org for additional port information</source>
440        <translation>ВіЎкрОтО www.freshports.org Ўля ЎПЎаткПвПї іМфПрЌації прП пПрт</translation>
441    </message>
442    <message>
443        <source>PBI Modules</source>
444        <translation>МПЎулі PBI</translation>
445    </message>
446    <message>
447        <source>Open up the PC-BSD Wiki page for PBI developers</source>
448        <translation>ВіЎкрОтО Вікі стПріМку Ўля PBI рПзрПбМОків</translation>
449    </message>
450    <message>
451        <source>Close EasyPBI</source>
452        <translation>ЗакрОтО EasyPBI</translation>
453    </message>
454    <message>
455        <source>Package Module</source>
456        <translation>УпакуватО ЌПЎуль</translation>
457    </message>
458    <message>
459        <source>Compress the current module for distribution</source>
460        <translation>СтОсМутО пПтПчМОй ЌПЎуль Ўля рПзпПвсюЎжеММя</translation>
461    </message>
462    <message>
463        <source>View additional information about EasyPBI</source>
464        <translation>ПерегляМутО ЎПЎаткПву іМфПрЌацію прП EasyPBI</translation>
465    </message>
466    <message>
467        <source>No Module Loaded</source>
468        <translation>ЖПЎМПгП ЌПЎуля Ме заваМтажеМП</translation>
469    </message>
470    <message>
471        <source>Installation Scripts</source>
472        <translation>СкрОптО встаМПвлеММя</translation>
473    </message>
474    <message>
475        <source>Permissions Error</source>
476        <translation>ППЌОлка прав ЎПступу</translation>
477    </message>
478    <message>
479        <source>There was an error trying to create the local EasyPBI directory structure. Please check the permissions for your home directory and restart EasyPBI.</source>
480        <translation>ПіЎ час ствПреММя лПкальМПгП Ўерева каталПгів EasyPBI трапОлася пПЌОлка. БуЎь ласка, перевірте права ЎПступу ЎП вашПгП ЎПЌашМьПгП каталПгу та перезапустіть EasyPBI.</translation>
481    </message>
482    <message>
483        <source>Resources Unavailable</source>
484        <translation>РесурсО МеЎПступМі</translation>
485    </message>
486    <message>
487        <source>Some external resources could not be found, so the EasyPBI services that use these resources have been deactivated.</source>
488        <translation>Деякі зПвМішМі ресурсО МеЌПжлОвП зМайтО, тПЌу службО EasyPBI, які вОкПрОстПвують ці ресурсО, булП ЎеактОвПваМП.</translation>
489    </message>
490    <message>
491        <source>Success</source>
492        <translation>Успіх</translation>
493    </message>
494    <message>
495        <source>A copy of the current module has been successfully packaged  within the module directory.</source>
496        <translation>КПпію пПтПчМПгП ЌПЎуля булП успішМП упакПваМП в каталПзі ЌПЎуля.</translation>
497    </message>
498    <message>
499        <source>EasyPBI: Permissions Error</source>
500        <translation>EasyPBI: ППЌОлка прав ЎПступу</translation>
501    </message>
502    <message>
503        <source>Could not create PBI module. Please check the directory permissions and try again.</source>
504        <translation>НеЌПжлОвП ствПрОтО PBI ЌПЎуль. БуЎь ласка, перевірте права ЎПступу ЎП каталПгу та спрПбуйте ще.</translation>
505    </message>
506    <message>
507        <source>EasyPBI: No FreeBSD Ports</source>
508        <translation>EasyPBI: НеЌає пПртів FreeBSD</translation>
509    </message>
510    <message>
511        <source>The FreeBSD Ports tree could not be found on your system. You may fetch the ports tree through the EasyPBI menu or manually set the path to the port tree in the EasyPBI preferences if it is installed in a non-standard location.</source>
512        <translation>На вашій сОстеЌі Ме вЎалПся зМайтО ЎеревП пПртів FreeBSD. ВО ЌПжете ПтрОЌатО ЎеревП пПртів через ЌеМю EasyPBI абП вручМу в МалаштуваММях EasyPBI вказатО шлях ЎП Ўерева пПртів, якщП вПМП рПзташПваМе в МестаМЎартМПЌу Ќісці.</translation>
513    </message>
514    <message>
515        <source>Select Port</source>
516        <translation>ОбратО пПрт</translation>
517    </message>
518    <message>
519        <source>EasyPBI Error</source>
520        <translation>ППЌОлка EasyPBI</translation>
521    </message>
522    <message>
523        <source>The PBI configuration file could not be saved. Please check your file permissions before trying again.</source>
524        <translation>Не вЎається зберегтО файл МалаштуваМь PBI. БуЎь ласка, перевірте права ЎПступу ЎП файлу, та спрПбуйте ще.</translation>
525    </message>
526    <message>
527        <source>Select Resources</source>
528        <translation>ОбратО ресурсО</translation>
529    </message>
530    <message>
531        <source>New Wrapper Script</source>
532        <translation>НПвОй скрОпт-ПбгПртка</translation>
533    </message>
534    <message>
535        <source>Filename</source>
536        <translation>ІЌ&apos;я файлу</translation>
537    </message>
538    <message>
539        <source>Could not remove the XDG entry.</source>
540        <translation>НеЌПжлОвП вОЎалОтО елеЌеМт XDG.</translation>
541    </message>
542    <message>
543        <source>Check the file permissions and try again</source>
544        <translation>Перевірте права ЎПступу ЎП файлу та спрПбуйте ще</translation>
545    </message>
546    <message>
547        <source>Could not save the changes to the XDG entry.</source>
548        <translation>НеЌПжлОвП зберегтО зЌіМО в елеЌеМті XDG.</translation>
549    </message>
550    <message>
551        <source>Error Saving File</source>
552        <translation>ППЌОлка збережеММя файлу</translation>
553    </message>
554    <message>
555        <source>Could not save the script</source>
556        <translation>НеЌПжлОвП зберегтО скрОпт</translation>
557    </message>
558    <message>
559        <source>Please check the file permissions and try again</source>
560        <translation>БуЎь ласка, перевірте права ЎПступу ЎП файлу та спрПбуйте ще</translation>
561    </message>
562    <message>
563        <source>Error</source>
564        <translation>ППЌОлка</translation>
565    </message>
566    <message>
567        <source>Invalid PBI Settings</source>
568        <translation>НевірМі МалаштуваММя PBI</translation>
569    </message>
570    <message>
571        <source>Are you sure you wish to start the PBI build?</source>
572        <translation>ВО впевМеМі, щП бажаєте пПчатО збОраММя PBI?</translation>
573    </message>
574    <message>
575        <source>Save Log</source>
576        <translation>ЗберегтО прПтПкПл</translation>
577    </message>
578    <message>
579        <source>Log Files</source>
580        <translation>ЀайлО прПтПкПлів</translation>
581    </message>
582    <message>
583        <source>PBI Build Success</source>
584        <translation>ЗбОраММя PBI успішМе</translation>
585    </message>
586    <message>
587        <source>The PBI finished building successfully</source>
588        <translation>PBI збОраММя успішМП завершеМП</translation>
589    </message>
590    <message>
591        <source>PBI Build Failure</source>
592        <translation>PBI збОраММя Ме успішМе</translation>
593    </message>
594    <message>
595        <source>The PBI failed to build.</source>
596        <translation>PBI Ме вЎалПся зібратО.</translation>
597    </message>
598    <message>
599        <source>Please check the build log to find the cause of the failure and adjust the module accordingly</source>
600        <translation>БуЎь ласка, перевірте журМал збОраММя, щПб зМайтО прОчОМу збПю і віЎпПвіЎМП зЌіМіть МалаштуваММя ЌПЎуля</translation>
601    </message>
602    <message>
603        <source>Begin creating a new XDG entry</source>
604        <translation>ППчатО ствПреММя МПвПгП елеЌеМту XDG</translation>
605    </message>
606    <message>
607        <source>Category</source>
608        <translation>КатегПрія</translation>
609    </message>
610    <message>
611        <source>Space-separated list of automatic file associations (Example: *.junk *.JUNK *.test *.TEST)</source>
612        <translation>Перелік через прПбіл автПЌатОчМОх файлПвОх асПціацій (МапрОклаЎ: *.junk *.JUNK *.test *.TEST)</translation>
613    </message>
614    <message>
615        <source>Add</source>
616        <translation>ДПЎатО</translation>
617    </message>
618    <message>
619        <source>Application needs administrator privileges to run</source>
620        <translation>Запуск застПсуваММя пПтребує прав аЎЌіМістратПра</translation>
621    </message>
622    <message>
623        <source>Requires Root</source>
624        <translation>ППтребує root&apos;а</translation>
625    </message>
626    <message>
627        <source>Refresh Module</source>
628        <translation>ОМПвОтО ЌПЎуль</translation>
629    </message>
630    <message>
631        <source>Please open up the EasyPBI settings to correct this deficiency.</source>
632        <translation>БуЎь ласка, віЎкрОйте МалаштуваММя EasyPBI щПб вОправОтО цей МеЎПлік.</translation>
633    </message>
634    <message>
635        <source>Start building a PBI from the current module (requires administrator privileges)</source>
636        <translation>РПзпПчатО пПбуЎПву PBI з пПтПчМПгП ЌПЎуля (вОЌагає прОвілеїв аЎЌіМістратПра)</translation>
637    </message>
638    <message>
639        <source>Port/Package</source>
640        <translation>ППрт/ПакуМПк</translation>
641    </message>
642    <message>
643        <source>Select a different FreeBSD package</source>
644        <translation>ОбратО іМшОй пакуМПк FreeBSD</translation>
645    </message>
646    <message>
647        <source>Change</source>
648        <translation>ЗЌіМОтО</translation>
649    </message>
650    <message>
651        <source>View Package Overrides (optional)</source>
652        <translation>ПерегляМутО переМазМачеММя пакуМку (Ппція)</translation>
653    </message>
654    <message>
655        <source>Add Pkgs</source>
656        <translation>ДПЎатО пакуМкО</translation>
657    </message>
658    <message>
659        <source>Never use pre-built packages</source>
660        <translation>Не вОкПрОстПвуватО зазЎелегіть зібраМі пакуМкО</translation>
661    </message>
662    <message>
663        <source>View Repository Information (optional)</source>
664        <translation>ПерегляЎ іМфПрЌації репПзОтПрію (Ппція)</translation>
665    </message>
666    <message>
667        <source>Tags</source>
668        <translation>МіткО</translation>
669    </message>
670    <message>
671        <source>Comma-separated list of search tags for the application</source>
672        <translation>МіткО пПшуку Ўля ЎПЎатку рПзЎілеМі кПЌПю</translation>
673    </message>
674    <message>
675        <source>App Type</source>
676        <translation>ДПЎатО тОп</translation>
677    </message>
678    <message>
679        <source>App Cat</source>
680        <translation>КатегПрія</translation>
681    </message>
682    <message>
683        <source>Category where this application should be found</source>
684        <translation>КатегПрія в якій Ќає ЌістОтОся ЎПЎатПк</translation>
685    </message>
686    <message>
687        <source>...</source>
688        <translation>...</translation>
689    </message>
690    <message>
691        <source>Icon URL</source>
692        <translation>URL ікПМкО</translation>
693    </message>
694    <message>
695        <source>View Repository Management (optional)</source>
696        <translation>ПерегляМутО керуваММя репПзОтПрієЌ (Ппція)</translation>
697    </message>
698    <message>
699        <source>Build Key</source>
700        <translation>Build Key</translation>
701    </message>
702    <message>
703        <source>Revision #</source>
704        <translation>№ ревізії</translation>
705    </message>
706    <message>
707        <source>Priority</source>
708        <translation>ПріПрОтет</translation>
709    </message>
710    <message>
711        <source>No TMPFS</source>
712        <translation>Без TMPFS</translation>
713    </message>
714    <message>
715        <source>Build Key: Change this to trigger an automatic rebuild of the PBI</source>
716        <translation>Build Key: ЗЌіМіть це щПб заплаМуватО автПЌатОчМе перезбОраММя PBI</translation>
717    </message>
718    <message>
719        <source>Append this number to the application version (Example: 1.0 -&gt; 1.0_#)</source>
720        <translation>Њей МПЌер ЎПЎається ЎП версії ЎПЎатку (ПрОклаЎ: 1.0 -&gt; 1.0_#)</translation>
721    </message>
722    <message>
723        <source>Build priority (higher is more urgent)</source>
724        <translation>ПріПрОтет збОраММя (більше зМачеММя- більш пріПрОтетМе)</translation>
725    </message>
726    <message>
727        <source>Create a new PBI module</source>
728        <translation>СтвПрОтО МПвОй ЌПЎуль PBI</translation>
729    </message>
730    <message>
731        <source>Load an existing PBI module</source>
732        <translation>ЗаваМтажОтО МаявМОй ЌПЎуль PBI</translation>
733    </message>
734    <message>
735        <source>Select PBI Module Configuration</source>
736        <translation>ОбратО МалаштуваММя ЌПЎуля PBI</translation>
737    </message>
738    <message>
739        <source>PBI Configuration (pbi.conf)</source>
740        <translation>НалаштуваММя PBI (pbi.conf)</translation>
741    </message>
742    <message>
743        <source>Could not create the XDG entry.</source>
744        <translation>НеЌПжлОвП ствПрОтО запОс XDG.</translation>
745    </message>
746    <message>
747        <source>This requires an active internet connection and administrator privileges.</source>
748        <translation>Дія вОЌагає МаявМПсті з&apos;єЎМаММя з іМтерМетПЌ та прав аЎЌіМістратПра.</translation>
749    </message>
750    <message>
751        <source>Build PBI (Running)</source>
752        <translation>ЗбОраММя PBI (ТрОває)</translation>
753    </message>
754    <message>
755        <source>Build PBI (Done)</source>
756        <translation>ЗбОраММя PBI (ЗакіМчеМП)</translation>
757    </message>
758    <message>
759        <source>Configure</source>
760        <translation>НалаштуватО</translation>
761    </message>
762    <message>
763        <source>Help</source>
764        <translation>ДПпПЌПга</translation>
765    </message>
766    <message>
767        <source>Shift+S</source>
768        <translation>Shift+S</translation>
769    </message>
770    <message>
771        <source>Quit</source>
772        <translation>ВОйтО</translation>
773    </message>
774    <message>
775        <source>Shift+Q</source>
776        <translation>Shift+Q</translation>
777    </message>
778    <message>
779        <source>About</source>
780        <translation>ПрП Easy PBI</translation>
781    </message>
782    <message>
783        <source>Shift+A</source>
784        <translation>Shift+A</translation>
785    </message>
786</context>
787<context>
788    <name>NewModuleDialog</name>
789    <message>
790        <source>Create a new Module</source>
791        <translation>СтвПрОтО МПвОй ЌПЎуль</translation>
792    </message>
793    <message>
794        <source>FreeBSD Port</source>
795        <translation>ППрт FreeBSD</translation>
796    </message>
797    <message>
798        <source>FreeBSD port that you wish to build as a PBI</source>
799        <translation>ППрт FreeBSD, якОй вО бажаєте зібратО як PBI</translation>
800    </message>
801    <message>
802        <source>Select a port from the local FreeBSD ports tree</source>
803        <translation>ОбратО пПрт з лПкальМПгП Ўерева пПртів FreeBSD</translation>
804    </message>
805    <message>
806        <source>Select</source>
807        <translation>ОбратО</translation>
808    </message>
809    <message>
810        <source>PNG icon file to use for the PBI (can be changed later)</source>
811        <translation>ІкПМка PNG Ўля PBI (пПтіЌ ЌПжМа буЎе зЌіМОтО)</translation>
812    </message>
813    <message>
814        <source>Select a local PNG file (64x64 pixel size recommended)</source>
815        <translation>ВОбратО лПкальМОй файл PNG (рекПЌеМЎПваМОй рПзЌір 64х64 пікселів)</translation>
816    </message>
817    <message>
818        <source>Icon File</source>
819        <translation>Ѐайл ікПМкО</translation>
820    </message>
821    <message>
822        <source>Select PNG Icon</source>
823        <translation>ВОбратО PNG ікПМку</translation>
824    </message>
825    <message>
826        <source>PNG icon (*.png)</source>
827        <translation>ІкПМка PNG (*.png)</translation>
828    </message>
829</context>
830<context>
831    <name>PreferencesDialog</name>
832    <message>
833        <source>EasyPBI Preferences</source>
834        <translation>НалаштуваММя EasyPBI</translation>
835    </message>
836    <message>
837        <source>PBI Output Dir</source>
838        <translation>ВОхіЎМОй каталПг PBI</translation>
839    </message>
840    <message>
841        <source>Local directory for built PBI&apos;s to be placed.</source>
842        <translation>ЛПкальМОй каталПг, куЎО буЎуть зберігатОся зібраМі PBI.</translation>
843    </message>
844    <message>
845        <source>Browse local system to select a PBI output directory</source>
846        <translation>ОгляЎ лПкальМПї сОстеЌО Ўля вОбПру каталПгу PBI</translation>
847    </message>
848    <message>
849        <source>Select</source>
850        <translation>ВОбратО</translation>
851    </message>
852    <message>
853        <source>Digitally sign any PBI&apos;s that are created for tamper-evident distribution</source>
854        <translation>НаклаЎатО цОфрПвОй піЎпОс Ма PBI прПтО МесаМкціПМПваМПгП рПзпПвсюЎжеММя</translation>
855    </message>
856    <message>
857        <source>Digitally Sign PBI</source>
858        <translation>ЊОфрПвОй піЎпОс PBI</translation>
859    </message>
860    <message>
861        <source>Signature File</source>
862        <translation>Ѐайл піЎпОсу</translation>
863    </message>
864    <message>
865        <source>Local file that contains the openssl key</source>
866        <translation>ЛПкальМОй файл, якОй ЌістОть ключ OpenSSL</translation>
867    </message>
868    <message>
869        <source>Browse for the openssl key file</source>
870        <translation>ВОбратО файл з ключеЌ OpenSSL</translation>
871    </message>
872    <message>
873        <source>Local Paths</source>
874        <translation>ЛПкальМі шляхО</translation>
875    </message>
876    <message>
877        <source>Default directory for all PBI modules to be created</source>
878        <translation>ТОпПвОй каталПг Ўля всіх МПвПствПреМОх PBI ЌПЎулів</translation>
879    </message>
880    <message>
881        <source>Select a local directory for PBI modules.</source>
882        <translation>ВОбратО лПкальМОй каталПг Ўля PBI ЌПЎулів.</translation>
883    </message>
884    <message>
885        <source>Default directory to open when adding icons/files to a module</source>
886        <translation>ТОпПвОй каталПг, якОй віЎкрОватОЌеться піЎ час ЎПЎаваММя ікПМПк/файлів ЎП ЌПЎуля</translation>
887    </message>
888    <message>
889        <source>Select a local directory.</source>
890        <translation>ВОбратО лПкальМОй каталПг.</translation>
891    </message>
892    <message>
893        <source>Default PNG icon to use for PBI modules.</source>
894        <translation>ТОпПва ікПМка PNG Ўля PBI ЌПЎулів.</translation>
895    </message>
896    <message>
897        <source>Browse local system for a default PNG icon.</source>
898        <translation>ВОбратО тОпПву ікПМку PNG.</translation>
899    </message>
900    <message>
901        <source>Have EasyPBI re-scan the system for available utilities.</source>
902        <translation>ДПзвПлОтО EasyPBI перескаМуватО сОстеЌу Ма МаявМі утОлітО.</translation>
903    </message>
904    <message>
905        <source>Auto-Detect</source>
906        <translation>АвтПвОзМачеММя</translation>
907    </message>
908    <message>
909        <source>pbi_makeport</source>
910        <translation>pbi_makeport</translation>
911    </message>
912    <message>
913        <source>Full path to the &quot;pbi_makeport&quot; binary</source>
914        <translation>ППвМОй шлях ЎП вОкПМуваМПгП файлу &quot;pbi_makeport&quot;</translation>
915    </message>
916    <message>
917        <source>Browse system for the local binary.</source>
918        <translation>ВОбратО вОкПМуваМОй файл.</translation>
919    </message>
920    <message>
921        <source>pbi_create</source>
922        <translation>pbi_create</translation>
923    </message>
924    <message>
925        <source>Full path to the &quot;pbi_create&quot; binary</source>
926        <translation>ППвМОй шлях ЎП вОкПМуваМПгП файлу &quot;pbi_create&quot;</translation>
927    </message>
928    <message>
929        <source>Switch User Utility</source>
930        <translation>УтОліта зЌіМО кПрОстувача</translation>
931    </message>
932    <message>
933        <source>Full path to the graphical &quot;switch user&quot; utility (pc-su, gksu, kdesu, qsu, etc..)</source>
934        <translation>ППвМОй шлях ЎП утОлітО &quot;зЌіМа кПрОстувача&quot; (pc-su, gksu, kdesu, qsu, і т.ÐŽ.)</translation>
935    </message>
936    <message>
937        <source>Select PBI Output Directory</source>
938        <translation>ВОбратО каталПг збережеММя PBI</translation>
939    </message>
940    <message>
941        <source>Select Digital Signature File</source>
942        <translation>ВОбратО файл цОфрПвПгП піЎпОсу</translation>
943    </message>
944    <message>
945        <source>Signature Files (*)</source>
946        <translation>ЀайлО піЎпОсів (*)</translation>
947    </message>
948    <message>
949        <source>Select Default Module Directory</source>
950        <translation>ВОбратО тОпПвОй каталПг Ўля ЌПЎулів</translation>
951    </message>
952    <message>
953        <source>Select Default Directory To Find Icon Files</source>
954        <translation>ВОбратО тОпПвОй каталПг Ўля пПшуку файлів ікПМПк</translation>
955    </message>
956    <message>
957        <source>Select Default Icon FIle</source>
958        <translation>ВОбратО файл тОпПвПї ікПМкО</translation>
959    </message>
960    <message>
961        <source>PNG Images (*.png)</source>
962        <translation>МалюМкО PNG (*.png)</translation>
963    </message>
964    <message>
965        <source>Select Graphical Switch-User Utility</source>
966        <translation>ВОбратО графічМу утОліту зЌіМО кПрОстувача</translation>
967    </message>
968    <message>
969        <source>Select &apos;pbi_create&apos; File Location</source>
970        <translation>ВказатО рПзЌіщеММя файлу &apos;pbi_create&apos;</translation>
971    </message>
972    <message>
973        <source>Select &apos;pbi_makeport&apos; File Location</source>
974        <translation>ВказатО рПзЌіщеММя файлу &apos;pbi_makeport&apos;</translation>
975    </message>
976    <message>
977        <source>Are you sure you wish to return to the automatically detected utility paths?</source>
978        <translation>ВО впевМеМі, щП бажаєте пПверМутОся ЎП автПЌатОчМП вОзМачеМОх шляхів рПзЌіщеММя утОліт?</translation>
979    </message>
980    <message>
981        <source>This will remove any customized path settings for the external utilities.</source>
982        <translation>Ње спрОчОМОть вОЎалеММя буЎь-якОх МалаштуваМь шляхів ЎП зПвМішМіх утОліт.</translation>
983    </message>
984    <message>
985        <source>PBI Builds</source>
986        <translation>ЗібраМі PBI</translation>
987    </message>
988    <message>
989        <source>External Utilities</source>
990        <translation>ЗПвМішМі утОлітО</translation>
991    </message>
992    <message>
993        <source>Default Search Paths</source>
994        <translation>ТОпПві шляхО пПшуку</translation>
995    </message>
996    <message>
997        <source>Modules</source>
998        <translation>МПЎулі</translation>
999    </message>
1000    <message>
1001        <source>Resources</source>
1002        <translation>РесурсО</translation>
1003    </message>
1004    <message>
1005        <source>Default Icon</source>
1006        <translation>ТОпПва ікПМка</translation>
1007    </message>
1008</context>
1009<context>
1010    <name>aboutDialog</name>
1011    <message>
1012        <source>About EasyPBI</source>
1013        <translation>ПрП EasyPBI</translation>
1014    </message>
1015    <message>
1016        <source>License</source>
1017        <translation>ЛіцеМзія</translation>
1018    </message>
1019    <message>
1020        <source>Development History</source>
1021        <translation>ІстПрія рПзрПбкО</translation>
1022    </message>
1023    <message>
1024        <source>EasyPBI version %1</source>
1025        <translation>EasyPBI версії %1</translation>
1026    </message>
1027    <message>
1028        <source>Create PBI&apos;s quickly and easily.</source>
1029        <translation>КвОЎке й легке ствПреММя PBI.</translation>
1030    </message>
1031    <message>
1032        <source>Unable to open resource file: %1</source>
1033        <translation>НеЌПжлОвП віЎкрОтО файл ресурсу: %1</translation>
1034    </message>
1035    <message>
1036        <source>Please check that your EasyPBI compilation was performed correctly</source>
1037        <translation>БуЎь ласка, перевірте правОльМість вашПї EasyPBI кПЌпіляції</translation>
1038    </message>
1039</context>
1040<context>
1041    <name>pkgSelect</name>
1042    <message>
1043        <source>Select a package</source>
1044        <translation>Оберіть пакуМПк</translation>
1045    </message>
1046    <message>
1047        <source>Search</source>
1048        <translation>ППшук</translation>
1049    </message>
1050    <message>
1051        <source>...</source>
1052        <translation>...</translation>
1053    </message>
1054    <message>
1055        <source>Available Packages</source>
1056        <translation>НаявМі пакуМкО</translation>
1057    </message>
1058    <message>
1059        <source>Cancel</source>
1060        <translation>ВіЎЌіМОтО</translation>
1061    </message>
1062    <message>
1063        <source>Accept</source>
1064        <translation>ЗатверЎОтО</translation>
1065    </message>
1066    <message>
1067        <source>No Packages Available</source>
1068        <translation>НеЌає МаявМОх пакуМків</translation>
1069    </message>
1070    <message>
1071        <source>Search Finished</source>
1072        <translation>ППшук завершеМП</translation>
1073    </message>
1074    <message>
1075        <source>No package found with that term</source>
1076        <translation>За ВашОЌ запОтПЌ жПЎМПгП пакуМку Ме зМайЎеМП</translation>
1077    </message>
1078</context>
1079</TS>
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.