source: src-qt4/EasyPBI/i18n/EasyPBI_zh_CN.ts

Last change on this file was 04b7e87, checked in by PC-BSD Auto Commit Bot <auto-commit-bot@…>, 5 months ago

Auto-Commit of EasyPBI data from Pootle

  • Property mode set to 100644
File size: 32.4 KB
Line 
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<!DOCTYPE TS>
3<TS version="2.0">
4<context>
5    <name>BulkModuleDialog</name>
6    <message>
7        <source>EasyPBI: Bulk Creator</source>
8        <translation type="unfinished">
9            </translation>
10    </message>
11    <message>
12        <source>Setup</source>
13        <translation type="unfinished">
14            </translation>
15    </message>
16    <message>
17        <source>Base Directory</source>
18        <translation type="unfinished">
19            </translation>
20    </message>
21    <message>
22        <source>Base Directory in which to create modules</source>
23        <translation type="unfinished">
24            </translation>
25    </message>
26    <message>
27        <source>...</source>
28        <translation type="unfinished">...</translation>
29    </message>
30    <message>
31        <source>Category</source>
32        <translation type="unfinished">类别</translation>
33    </message>
34    <message>
35        <source>Package category (will create/use this as module subdirectory)</source>
36        <translation type="unfinished">
37            </translation>
38    </message>
39    <message>
40        <source>Overwrite existing modules</source>
41        <translation type="unfinished">
42            </translation>
43    </message>
44    <message>
45        <source>Graphical Applications</source>
46        <translation type="unfinished">
47            </translation>
48    </message>
49    <message>
50        <source>Text Applications</source>
51        <translation type="unfinished">
52            </translation>
53    </message>
54    <message>
55        <source>Server Applications</source>
56        <translation type="unfinished">
57            </translation>
58    </message>
59    <message>
60        <source>Other (libraries, meta packages, etc)</source>
61        <translation type="unfinished">
62            </translation>
63    </message>
64    <message>
65        <source>Start</source>
66        <translation type="unfinished">
67            </translation>
68    </message>
69    <message>
70        <source>Current Progress</source>
71        <translation type="unfinished">
72            </translation>
73    </message>
74    <message>
75        <source>%v/%m</source>
76        <translation type="unfinished">
77            </translation>
78    </message>
79    <message>
80        <source>Statistics</source>
81        <translation type="unfinished">
82            </translation>
83    </message>
84    <message>
85        <source>New Graphical Modules:</source>
86        <translation type="unfinished">
87            </translation>
88    </message>
89    <message>
90        <source>New Server Modules:</source>
91        <translation type="unfinished">
92            </translation>
93    </message>
94    <message>
95        <source>New Text Modules:</source>
96        <translation type="unfinished">
97            </translation>
98    </message>
99    <message>
100        <source>Pre-existing Modules:</source>
101        <translation type="unfinished">
102            </translation>
103    </message>
104    <message>
105        <source>Invalid/Skipped:</source>
106        <translation type="unfinished">
107            </translation>
108    </message>
109    <message>
110        <source>New Other Modules:</source>
111        <translation type="unfinished">
112            </translation>
113    </message>
114    <message>
115        <source>Stop</source>
116        <translation type="unfinished">
117            </translation>
118    </message>
119    <message>
120        <source>Close</source>
121        <translation type="unfinished">
122            </translation>
123    </message>
124    <message>
125        <source>Nothing Run Yet</source>
126        <translation type="unfinished">
127            </translation>
128    </message>
129    <message>
130        <source>Checking %1</source>
131        <translation type="unfinished">
132            </translation>
133    </message>
134    <message>
135        <source>%1: Removing old module</source>
136        <translation type="unfinished">
137            </translation>
138    </message>
139    <message>
140        <source>%1: New graphical module</source>
141        <translation type="unfinished">
142            </translation>
143    </message>
144    <message>
145        <source>%1: New server module</source>
146        <translation type="unfinished">
147            </translation>
148    </message>
149    <message>
150        <source>%1: New text module</source>
151        <translation type="unfinished">
152            </translation>
153    </message>
154    <message>
155        <source>%1: New other module</source>
156        <translation type="unfinished">
157            </translation>
158    </message>
159    <message>
160        <source>Category Stopped: %1</source>
161        <translation type="unfinished">
162            </translation>
163    </message>
164    <message>
165        <source>Category Finished: %1</source>
166        <translation type="unfinished">
167            </translation>
168    </message>
169    <message>
170        <source>Base Module Directory</source>
171        <translation type="unfinished">
172            </translation>
173    </message>
174</context>
175<context>
176    <name>MainGUI</name>
177    <message>
178        <source>EasyPBI</source>
179        <translation>EasyPBI</translation>
180    </message>
181    <message>
182        <source>PBI Configuration</source>
183        <translation>PBI配眮</translation>
184    </message>
185    <message>
186        <source>Main settings for the PBI</source>
187        <translation>PBI䞻选项</translation>
188    </message>
189    <message>
190        <source>Official name of the target program</source>
191        <translation>皋序官方名字</translation>
192    </message>
193    <message>
194        <source>Name</source>
195        <translation>名称</translation>
196    </message>
197    <message>
198        <source>URL of the main website for the target program</source>
199        <translation>目标皋序的䞻页眑址</translation>
200    </message>
201    <message>
202        <source>Website</source>
203        <translation>眑站</translation>
204    </message>
205    <message>
206        <source>Author of the main program (or FreeBSD port maintainer instead)</source>
207        <translation>皋序䜜者</translation>
208    </message>
209    <message>
210        <source>Author</source>
211        <translation>䜜者</translation>
212    </message>
213    <message>
214        <source>Icon that will be used for the program (PNG resources available)</source>
215        <translation>皋序所甚的囟标(PNG栌匏资源可甚)</translation>
216    </message>
217    <message>
218        <source>Icon</source>
219        <translation>囟标</translation>
220    </message>
221    <message>
222        <source>FreeBSD port to be packaged as a PBI</source>
223        <translation>芁打包成PBI的FreeBSD port</translation>
224    </message>
225    <message>
226        <source>Save the current settings to the PBI configuration file</source>
227        <translation>将圓前讟眮保存到这BI配眮文件䞭</translation>
228    </message>
229    <message>
230        <source>Set any desktop/menu entries, and any MIME types</source>
231        <translation>讟定桌面/菜单条目以及MIME类型</translation>
232    </message>
233    <message>
234        <source>Create and edit desktop entries</source>
235        <translation>生成并猖蟑桌面条目</translation>
236    </message>
237    <message>
238        <source>Desktop</source>
239        <translation>桌面</translation>
240    </message>
241    <message>
242        <source>Create and edit menu entries</source>
243        <translation>生成并猖蟑菜单条目</translation>
244    </message>
245    <message>
246        <source>Menu</source>
247        <translation>菜单</translation>
248    </message>
249    <message>
250        <source>Refresh the current list (useful if files recently modified outside of EasyPBI)</source>
251        <translation>刷新圓前条目</translation>
252    </message>
253    <message>
254        <source>Delete the current item from the PBI module</source>
255        <translation>从PBI条目删陀圓前条目</translation>
256    </message>
257    <message>
258        <source>Entry Details</source>
259        <translation>条目诊情</translation>
260    </message>
261    <message>
262        <source>Visible name for the item</source>
263        <translation>歀条目的可见名称</translation>
264    </message>
265    <message>
266        <source>Executable</source>
267        <translation>可执行的</translation>
268    </message>
269    <message>
270        <source>Binary to be run when the item is activated</source>
271        <translation>圓歀条目激掻时芁运行的二进制文件</translation>
272    </message>
273    <message>
274        <source>Auto-detected binaries for the PBI</source>
275        <translation>䞺PBI自劚检测到的二进制文件</translation>
276    </message>
277    <message>
278        <source>Menu category for the item to be located.</source>
279        <translation>定䜍歀条目的菜单类别。</translation>
280    </message>
281    <message>
282        <source>Possible Menu categories</source>
283        <translation>可胜的菜单类别</translation>
284    </message>
285    <message>
286        <source>Start the application in a terminal session</source>
287        <translation>圚终端进皋䞭启劚歀皋序</translation>
288    </message>
289    <message>
290        <source>Open in Terminal</source>
291        <translation>圚终端䞭打匀</translation>
292    </message>
293    <message>
294        <source>Flag this item to not be displayed at all</source>
295        <translation>将歀条目标记䞺完党䞍星瀺</translation>
296    </message>
297    <message>
298        <source>Make Invisible</source>
299        <translation>䜿其䞍可见</translation>
300    </message>
301    <message>
302        <source>MIME Patterns</source>
303        <translation>MIME类型</translation>
304    </message>
305    <message>
306        <source>Save the item as currently shown</source>
307        <translation>将歀条目以圓前展瀺的样子保存</translation>
308    </message>
309    <message>
310        <source>Create a new item with the current settings</source>
311        <translation>以圓前讟眮创建䞀䞪新条目</translation>
312    </message>
313    <message>
314        <source>Scripts</source>
315        <translation>脚本</translation>
316    </message>
317    <message>
318        <source>Additional installation/build scripts</source>
319        <translation>额倖的安装/猖译脚本</translation>
320    </message>
321    <message>
322        <source>Choose a script that you wish to create or edit</source>
323        <translation>选择䞀䞪䜠芁创建或猖蟑的脚本</translation>
324    </message>
325    <message>
326        <source>Create the selected script</source>
327        <translation>创建选定的脚本</translation>
328    </message>
329    <message>
330        <source>Delete the selected script from the PBI module</source>
331        <translation>从歀PBI暡块䞭删陀选定的脚本</translation>
332    </message>
333    <message>
334        <source>Save the current text as the selected script</source>
335        <translation>将圓前文本保存䞺选定的脚本</translation>
336    </message>
337    <message>
338        <source>Contents for the selected script</source>
339        <translation>选定脚本的内容</translation>
340    </message>
341    <message>
342        <source>toolBar</source>
343        <translation>工具栏</translation>
344    </message>
345    <message>
346        <source>Open up the EasyPBI settings editor</source>
347        <translation>打匀EasyPBI讟眮猖蟑噚</translation>
348    </message>
349    <message>
350        <source>Get FreeBSD Ports</source>
351        <translation>获取FreeBSD Port</translation>
352    </message>
353    <message>
354        <source>Fetch/update the FreeBSD ports tree</source>
355        <translation>获取/曎新FreeBSD port树</translation>
356    </message>
357    <message>
358        <source>New</source>
359        <translation>新建</translation>
360    </message>
361    <message>
362        <source>Click to create a new PBI module</source>
363        <translation>点击创建新的PBI暡块</translation>
364    </message>
365    <message>
366        <source>Load</source>
367        <translation>蜜入</translation>
368    </message>
369    <message>
370        <source>Click to load an existing module</source>
371        <translation>点击蜜入已存圚的暡块</translation>
372    </message>
373    <message>
374        <source>Summary</source>
375        <translation>总结</translation>
376    </message>
377    <message>
378        <source>License</source>
379        <translation>讞可证</translation>
380    </message>
381    <message>
382        <source>History</source>
383        <translation>历史</translation>
384    </message>
385    <message>
386        <source>Open up freshports.org for additional port information</source>
387        <translation>打匀freshports.org以查看曎倚关于port的信息</translation>
388    </message>
389    <message>
390        <source>Open up the PC-BSD Wiki page for PBI developers</source>
391        <translation>打匀PBI匀发者的PC-BSD绎基页面</translation>
392    </message>
393    <message>
394        <source>Close EasyPBI</source>
395        <translation>关闭EasyPBI</translation>
396    </message>
397    <message>
398        <source>Compress the current module for distribution</source>
399        <translation>将圓前暡块压猩以分发</translation>
400    </message>
401    <message>
402        <source>View additional information about EasyPBI</source>
403        <translation>查看关于EasyPBI的曎倚信息</translation>
404    </message>
405    <message>
406        <source>No Module Loaded</source>
407        <translation>没有蜜入的暡块</translation>
408    </message>
409    <message>
410        <source>Installation Scripts</source>
411        <translation>安装脚本</translation>
412    </message>
413    <message>
414        <source>Permissions Error</source>
415        <translation>权限错误</translation>
416    </message>
417    <message>
418        <source>There was an error trying to create the local EasyPBI directory structure. Please check the permissions for your home directory and restart EasyPBI.</source>
419        <translation>圚尝试创建本地EasyPBI目圕结构时出错。请检查家目圕的权限并重启EasyPBI。</translation>
420    </message>
421    <message>
422        <source>Resources Unavailable</source>
423        <translation>资源䞍可甚</translation>
424    </message>
425    <message>
426        <source>Some external resources could not be found, so the EasyPBI services that use these resources have been deactivated.</source>
427        <translation>有些倖郚资源无法扟到因歀芁乃至这些资源的EasyPBI服务被犁甚了。</translation>
428    </message>
429    <message>
430        <source>Success</source>
431        <translation>成功</translation>
432    </message>
433    <message>
434        <source>A copy of the current module has been successfully packaged  within the module directory.</source>
435        <translation>圓前暡块的拷莝已圚暡块目圕内被成功打包。</translation>
436    </message>
437    <message>
438        <source>EasyPBI: Permissions Error</source>
439        <translation>EasyPBI权限错误</translation>
440    </message>
441    <message>
442        <source>Could not create PBI module. Please check the directory permissions and try again.</source>
443        <translation>无法创建PBI暡块。请检查目圕权限并重试。</translation>
444    </message>
445    <message>
446        <source>EasyPBI Error</source>
447        <translation>EasyPBI错误</translation>
448    </message>
449    <message>
450        <source>The PBI configuration file could not be saved. Please check your file permissions before trying again.</source>
451        <translation>PBI的配眮文件无法保存。请检查文件权限并重试。</translation>
452    </message>
453    <message>
454        <source>Could not remove the XDG entry.</source>
455        <translation>无法删陀XDG条目。</translation>
456    </message>
457    <message>
458        <source>Check the file permissions and try again</source>
459        <translation>请文件权限并重试。</translation>
460    </message>
461    <message>
462        <source>Could not save the changes to the XDG entry.</source>
463        <translation>无法将变劚保存到XDG条目。</translation>
464    </message>
465    <message>
466        <source>Error Saving File</source>
467        <translation>保存文件时发生错误</translation>
468    </message>
469    <message>
470        <source>Could not save the script</source>
471        <translation>无法保存脚本</translation>
472    </message>
473    <message>
474        <source>Please check the file permissions and try again</source>
475        <translation>请检查文件权限并重试</translation>
476    </message>
477    <message>
478        <source>Begin creating a new XDG entry</source>
479        <translation>匀始创建䞀䞪新的XDG条目</translation>
480    </message>
481    <message>
482        <source>Category</source>
483        <translation>类别</translation>
484    </message>
485    <message>
486        <source>Space-separated list of automatic file associations (Example: *.junk *.JUNK *.test *.TEST)</source>
487        <translation>以空栌分列的自劚文件关联列衚劂*.junk *.JUNK *.test *.TEST</translation>
488    </message>
489    <message>
490        <source>Application needs administrator privileges to run</source>
491        <translation>皋序需芁管理员权限运行</translation>
492    </message>
493    <message>
494        <source>Requires Root</source>
495        <translation>需芁根甚户</translation>
496    </message>
497    <message>
498        <source>Please open up the EasyPBI settings to correct this deficiency.</source>
499        <translation>请打匀EasyPBI讟眮来改正这䞪猺陷。</translation>
500    </message>
501    <message>
502        <source>Port/Package</source>
503        <translation>Port/蜯件包</translation>
504    </message>
505    <message>
506        <source>Select a different FreeBSD package</source>
507        <translation>选择䞀䞪其它的FreeBSD蜯件包</translation>
508    </message>
509    <message>
510        <source>View Package Overrides (optional)</source>
511        <translation>查看包裹芆盖(可选)</translation>
512    </message>
513    <message>
514        <source>Comma-separated list of search tags for the application</source>
515        <translation>皋序的以逗号分隔的可查扟标筟列衚</translation>
516    </message>
517    <message>
518        <source>App Type</source>
519        <translation>皋序类型</translation>
520    </message>
521    <message>
522        <source>...</source>
523        <translation>...</translation>
524    </message>
525    <message>
526        <source>Create a new PBI module</source>
527        <translation>创建䞀䞪新的PBI暡块</translation>
528    </message>
529    <message>
530        <source>Load an existing PBI module</source>
531        <translation>蜜入已存圚的PBI暡块</translation>
532    </message>
533    <message>
534        <source>Select PBI Module Configuration</source>
535        <translation>选择PBI暡块配眮</translation>
536    </message>
537    <message>
538        <source>PBI Configuration (pbi.conf)</source>
539        <translation>PBI配眮(pbi.conf)</translation>
540    </message>
541    <message>
542        <source>Could not create the XDG entry.</source>
543        <translation>无法创建XDG条目。</translation>
544    </message>
545    <message>
546        <source>Shift+S</source>
547        <translation type="unfinished">
548            </translation>
549    </message>
550    <message>
551        <source>Shift+Q</source>
552        <translation type="unfinished">
553            </translation>
554    </message>
555    <message>
556        <source>Shift+A</source>
557        <translation type="unfinished">
558            </translation>
559    </message>
560    <message>
561        <source>&amp;Save Configuration</source>
562        <translation type="unfinished">
563            </translation>
564    </message>
565    <message>
566        <source>&amp;Change</source>
567        <translation type="unfinished">
568            </translation>
569    </message>
570    <message>
571        <source>&amp;Save</source>
572        <translation type="unfinished">
573            </translation>
574    </message>
575    <message>
576        <source>&amp;Add</source>
577        <translation type="unfinished">
578            </translation>
579    </message>
580    <message>
581        <source>&amp;Create</source>
582        <translation type="unfinished">
583            </translation>
584    </message>
585    <message>
586        <source>&amp;Remove</source>
587        <translation type="unfinished">
588            </translation>
589    </message>
590    <message>
591        <source>&amp;File</source>
592        <translation type="unfinished">
593            </translation>
594    </message>
595    <message>
596        <source>&amp;Configure</source>
597        <translation type="unfinished">
598            </translation>
599    </message>
600    <message>
601        <source>&amp;Help</source>
602        <translation type="unfinished">
603            </translation>
604    </message>
605    <message>
606        <source>&amp;Settings</source>
607        <translation type="unfinished">
608            </translation>
609    </message>
610    <message>
611        <source>Free&amp;BSD Ports</source>
612        <translation type="unfinished">
613            </translation>
614    </message>
615    <message>
616        <source>&amp;PBI Modules</source>
617        <translation type="unfinished">
618            </translation>
619    </message>
620    <message>
621        <source>&amp;Quit</source>
622        <translation type="unfinished">
623            </translation>
624    </message>
625    <message>
626        <source>&amp;Package Module</source>
627        <translation type="unfinished">
628            </translation>
629    </message>
630    <message>
631        <source>&amp;About</source>
632        <translation type="unfinished">
633            </translation>
634    </message>
635    <message>
636        <source>&amp;Refresh Module</source>
637        <translation type="unfinished">
638            </translation>
639    </message>
640    <message>
641        <source>Plugins</source>
642        <translation type="unfinished">
643            </translation>
644    </message>
645    <message>
646        <source>Optional Packages that provide additional functionality to this application</source>
647        <translation type="unfinished">
648            </translation>
649    </message>
650    <message>
651        <source>ScreenShots</source>
652        <translation type="unfinished">
653            </translation>
654    </message>
655    <message>
656        <source>List of URLs to screenshots of this application</source>
657        <translation type="unfinished">
658            </translation>
659    </message>
660    <message>
661        <source>Similar Apps</source>
662        <translation type="unfinished">
663            </translation>
664    </message>
665    <message>
666        <source>Other applications that are similar to this one</source>
667        <translation type="unfinished">
668            </translation>
669    </message>
670    <message>
671        <source>Screenshot URL</source>
672        <translation type="unfinished">
673            </translation>
674    </message>
675    <message>
676        <source>Screenshot URL:</source>
677        <translation type="unfinished">
678            </translation>
679    </message>
680    <message>
681        <source>Repository Information</source>
682        <translation type="unfinished">
683            </translation>
684    </message>
685    <message>
686        <source>Search Tags</source>
687        <translation type="unfinished">
688            </translation>
689    </message>
690    <message>
691        <source>Select a file to use for the application icon (required for shortcuts)</source>
692        <translation type="unfinished">
693            </translation>
694    </message>
695    <message>
696        <source>No Specific Icon!</source>
697        <translation type="unfinished">
698            </translation>
699    </message>
700    <message>
701        <source>URL of the main application website</source>
702        <translation type="unfinished">
703            </translation>
704    </message>
705    <message>
706        <source>Application license(s)</source>
707        <translation type="unfinished">
708            </translation>
709    </message>
710    <message>
711        <source>+ Packages</source>
712        <translation type="unfinished">
713            </translation>
714    </message>
715    <message>
716        <source>Additional ports/packages to be installed with this application by default</source>
717        <translation type="unfinished">
718            </translation>
719    </message>
720    <message>
721        <source>Short description of the application</source>
722        <translation type="unfinished">
723            </translation>
724    </message>
725    <message>
726        <source>Description</source>
727        <translation type="unfinished">
728            </translation>
729    </message>
730    <message>
731        <source>Full description of the application</source>
732        <translation type="unfinished">
733            </translation>
734    </message>
735    <message>
736        <source>XDG Shortcuts</source>
737        <translation type="unfinished">
738            </translation>
739    </message>
740    <message>
741        <source>Custom Icon Path</source>
742        <translation type="unfinished">
743            </translation>
744    </message>
745    <message>
746        <source>Application Icon</source>
747        <translation type="unfinished">
748            </translation>
749    </message>
750    <message>
751        <source>Find Icon File</source>
752        <translation type="unfinished">
753            </translation>
754    </message>
755    <message>
756        <source>PNG Icon (*.png)</source>
757        <translation type="unfinished">
758            </translation>
759    </message>
760    <message>
761        <source>Bulk Module Creator</source>
762        <translation type="unfinished">
763            </translation>
764    </message>
765    <message>
766        <source>Fetch File List</source>
767        <translation type="unfinished">
768            </translation>
769    </message>
770    <message>
771        <source>Load Package File List</source>
772        <translation type="unfinished">
773            </translation>
774    </message>
775</context>
776<context>
777    <name>NewModuleDialog</name>
778    <message>
779        <source>Create a new Module</source>
780        <translation>创建䞀䞪新暡块</translation>
781    </message>
782    <message>
783        <source>FreeBSD port that you wish to build as a PBI</source>
784        <translation>悚芁创建䞺PBI的FreeBSD port</translation>
785    </message>
786    <message>
787        <source>Select</source>
788        <translation>选择</translation>
789    </message>
790    <message>
791        <source>PNG icon file to use for the PBI (can be changed later)</source>
792        <translation>PBI芁䜿甚的PNG囟标文件以后可曎改</translation>
793    </message>
794    <message>
795        <source>Select a local PNG file (64x64 pixel size recommended)</source>
796        <translation>选择䞀䞪本地PNG文件掚荐64x64像玠</translation>
797    </message>
798    <message>
799        <source>Icon File</source>
800        <translation>囟标文件</translation>
801    </message>
802    <message>
803        <source>Select PNG Icon</source>
804        <translation>选择PNG囟标</translation>
805    </message>
806    <message>
807        <source>PNG icon (*.png)</source>
808        <translation>PNG囟标*.png</translation>
809    </message>
810    <message>
811        <source>FreeBSD Package</source>
812        <translation type="unfinished">
813            </translation>
814    </message>
815    <message>
816        <source>Find</source>
817        <translation type="unfinished">
818            </translation>
819    </message>
820    <message>
821        <source>Quick Module (Skip value auto-generation)</source>
822        <translation type="unfinished">
823            </translation>
824    </message>
825</context>
826<context>
827    <name>PreferencesDialog</name>
828    <message>
829        <source>EasyPBI Preferences</source>
830        <translation>EasyPBI讟定</translation>
831    </message>
832    <message>
833        <source>Select</source>
834        <translation>选择</translation>
835    </message>
836    <message>
837        <source>Local Paths</source>
838        <translation>本地路埄</translation>
839    </message>
840    <message>
841        <source>Default directory for all PBI modules to be created</source>
842        <translation>创建 PBI 暡块的默讀目圕</translation>
843    </message>
844    <message>
845        <source>Select a local directory for PBI modules.</source>
846        <translation>䞺 PBI 暡块选择䞀䞪本地目圕。</translation>
847    </message>
848    <message>
849        <source>Default directory to open when adding icons/files to a module</source>
850        <translation>添加囟标或文件到䞀䞪暡块时默讀打匀的目圕</translation>
851    </message>
852    <message>
853        <source>Select a local directory.</source>
854        <translation>选择䞀䞪本地目圕。</translation>
855    </message>
856    <message>
857        <source>Default PNG icon to use for PBI modules.</source>
858        <translation>PBI 暡块䜿甚的默讀囟标。</translation>
859    </message>
860    <message>
861        <source>Browse local system for a default PNG icon.</source>
862        <translation>浏览本地系统选择䞀䞪默讀的 PNG 囟标。</translation>
863    </message>
864    <message>
865        <source>Have EasyPBI re-scan the system for available utilities.</source>
866        <translation>EasyPBI 重新扫描系统䞭可甚的工具。</translation>
867    </message>
868    <message>
869        <source>Auto-Detect</source>
870        <translation>自劚检测</translation>
871    </message>
872    <message>
873        <source>Browse system for the local binary.</source>
874        <translation>浏览系统䞭的二进制文件。</translation>
875    </message>
876    <message>
877        <source>Switch User Utility</source>
878        <translation>切换甚户的工具</translation>
879    </message>
880    <message>
881        <source>Full path to the graphical &quot;switch user&quot; utility (pc-su, gksu, kdesu, qsu, etc..)</source>
882        <translation>&quot;切换甚户&quot; 囟圢化工具(pc-su, gksu, kdesu, qsu, 等等)的党路埄</translation>
883    </message>
884    <message>
885        <source>Select Default Module Directory</source>
886        <translation>选择暡块的默讀目圕</translation>
887    </message>
888    <message>
889        <source>Select Default Directory To Find Icon Files</source>
890        <translation>选择查扟囟标文件的默讀目圕</translation>
891    </message>
892    <message>
893        <source>Select Default Icon FIle</source>
894        <translation>选择默讀的囟标文件</translation>
895    </message>
896    <message>
897        <source>PNG Images (*.png)</source>
898        <translation>PNG Images (*.png)</translation>
899    </message>
900    <message>
901        <source>Select Graphical Switch-User Utility</source>
902        <translation>选择切换甚户的囟圢界面工具</translation>
903    </message>
904    <message>
905        <source>Are you sure you wish to return to the automatically detected utility paths?</source>
906        <translation>确定芁自劚地检测工具的路埄</translation>
907    </message>
908    <message>
909        <source>This will remove any customized path settings for the external utilities.</source>
910        <translation>这䌚枅陀所有倖郚工具的路埄讟眮。</translation>
911    </message>
912    <message>
913        <source>External Utilities</source>
914        <translation>倖郚工具</translation>
915    </message>
916    <message>
917        <source>Default Search Paths</source>
918        <translation>默讀搜玢路埄</translation>
919    </message>
920    <message>
921        <source>Modules</source>
922        <translation>Modules</translation>
923    </message>
924    <message>
925        <source>Resources</source>
926        <translation>资源</translation>
927    </message>
928    <message>
929        <source>Default Icon</source>
930        <translation>默讀囟标</translation>
931    </message>
932</context>
933<context>
934    <name>aboutDialog</name>
935    <message>
936        <source>About EasyPBI</source>
937        <translation>关于 EasyPBI</translation>
938    </message>
939    <message>
940        <source>License</source>
941        <translation>License</translation>
942    </message>
943    <message>
944        <source>Development History</source>
945        <translation>匀发历史</translation>
946    </message>
947    <message>
948        <source>EasyPBI version %1</source>
949        <translation>EasyPBI version %1</translation>
950    </message>
951    <message>
952        <source>Create PBI&apos;s quickly and easily.</source>
953        <translation>蜻而易䞟的创建PBI。</translation>
954    </message>
955    <message>
956        <source>Unable to open resource file: %1</source>
957        <translation>䞍胜打匀资源文件: %1</translation>
958    </message>
959    <message>
960        <source>Please check that your EasyPBI compilation was performed correctly</source>
961        <translation>请检查 EasyPBI 是吊正确地猖译</translation>
962    </message>
963</context>
964<context>
965    <name>pkgSelect</name>
966    <message>
967        <source>Select a package</source>
968        <translation>选择䞀䞪蜯件包</translation>
969    </message>
970    <message>
971        <source>Search</source>
972        <translation>查扟</translation>
973    </message>
974    <message>
975        <source>...</source>
976        <translation>...</translation>
977    </message>
978    <message>
979        <source>Available Packages</source>
980        <translation>可选的蜯件包</translation>
981    </message>
982    <message>
983        <source>Cancel</source>
984        <translation>撀消</translation>
985    </message>
986    <message>
987        <source>Accept</source>
988        <translation>接受</translation>
989    </message>
990    <message>
991        <source>No Packages Available</source>
992        <translation>无可甚蜯件包</translation>
993    </message>
994    <message>
995        <source>Search Finished</source>
996        <translation>查扟完毕</translation>
997    </message>
998    <message>
999        <source>No package found with that term</source>
1000        <translation>没有笊合歀搜玢的蜯件包</translation>
1001    </message>
1002</context>
1003</TS>
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.