source: src-qt4/PCDM/i18n/PCDM_fr.ts @ 5efafb7

9.2-releasereleng/10.0releng/10.0.1releng/10.0.2releng/10.0.3
Last change on this file since 5efafb7 was 3ff9e6b, checked in by PC-BSD Auto Commit Bot <auto-commit-bot@…>, 15 months ago

Auto-Commit of i18n data from Pootle

  • Property mode set to 100644
File size: 6.8 KB
Line 
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<!DOCTYPE TS>
3<TS>
4    <context>
5        <name>FancySwitcher</name>
6        <message>
7            <source>Alt+Left</source>
8            <translation>Alt+Left</translation>
9        </message>
10        <message>
11            <source>Alt+Right</source>
12            <translation>Alt+Right</translation>
13        </message>
14        <message>
15            <source>Alt+Up</source>
16            <translation>Alt+Up</translation>
17        </message>
18        <message>
19            <source>Alt+Down</source>
20            <translation>Alt+Down</translation>
21        </message>
22    </context>
23    <context>
24        <name>LoginWidget</name>
25        <message>
26            <source>Select</source>
27            <translation>Sélectionnez</translation>
28        </message>
29        <message>
30            <source>Select an alternate user and clear the password field</source>
31            <translation>Sélectionnez un autre utilisateur et effacer le champ du mot de passe</translation>
32        </message>
33        <message>
34            <source>Select this user</source>
35            <translation>Sélectionnez cet utilisateur</translation>
36        </message>
37        <message>
38            <source>Login</source>
39            <translation>Connexion</translation>
40        </message>
41        <message>
42            <source>Login to the system with the current user and password</source>
43            <translation>Connectez-vous au systÚme avec l'utilisateur courant et mot de passe</translation>
44        </message>
45        <message>
46            <source>Password</source>
47            <translation>Mot de Passe</translation>
48        </message>
49        <message>
50            <source>Hold to view the currently entered password</source>
51            <translation>Maintenir enfoncé pour afficher le mot de passe actuellement saisi</translation>
52        </message>
53        <message>
54            <source>Login password for the selected user</source>
55            <translation>Connexion mot de passe pour l'utilisateur sélectionné</translation>
56        </message>
57        <message>
58            <source>Available users</source>
59            <translation>Utilisateurs disponibles</translation>
60        </message>
61        <message>
62            <source>Login to %1</source>
63            <translation>Connexion à %1</translation>
64        </message>
65    </context>
66    <context>
67        <name>PCDMgui</name>
68        <message>
69            <source>Virtual Keyboard</source>
70            <translation>Clavier Virtuel</translation>
71        </message>
72        <message>
73            <source>Locale</source>
74            <translation>Localisation</translation>
75        </message>
76        <message>
77            <source>Change locale</source>
78            <translation>Modifier le paramÚtre régional</translation>
79        </message>
80        <message>
81            <source>Keyboard Layout</source>
82            <translation>Disposition du clavier</translation>
83        </message>
84        <message>
85            <source>Change Keyboard Layout</source>
86            <translation>Changer la disposition du clavier</translation>
87        </message>
88        <message>
89            <source>System</source>
90            <translation>SystÚme</translation>
91        </message>
92        <message>
93            <source>Tip: Make sure that caps-lock is turned off.</source>
94            <translation>Astuce: Assurez-vous que le verrouillage des majuscules est éteint.</translation>
95        </message>
96        <message>
97            <source>Restart</source>
98            <translation>Redémarrer</translation>
99        </message>
100        <message>
101            <source>Shut Down</source>
102            <translation>Éteindre</translation>
103        </message>
104        <message>
105            <source>Close PCDM</source>
106            <translation>Fermer PCDM</translation>
107        </message>
108        <message>
109            <source>Shutdown the computer</source>
110            <translation>Éteindre l'ordinateur</translation>
111        </message>
112        <message>
113            <source>Invalid Username/Password</source>
114            <translation>Invalide nom d'utilisateur/mot de passe</translation>
115        </message>
116        <message>
117            <source>Username/Password combination is invalid, please try again.</source>
118            <translation>nom d'utilisateur/mot de passe la combinaison est invalide. Veillez essayer de nouveau.</translation>
119        </message>
120        <message>
121            <source>System Shutdown</source>
122            <translation>Arrêt du systÚme</translation>
123        </message>
124        <message>
125            <source>You are about to shut down the system.</source>
126            <translation>Vous êtes sur le point d'arrêter le systÚme.</translation>
127        </message>
128        <message>
129            <source>Are you sure?</source>
130            <translation>êtes-vous certain?</translation>
131        </message>
132        <message>
133            <source>System Restart</source>
134            <translation>Redémarrer le systÚme</translation>
135        </message>
136        <message>
137            <source>You are about to restart the system.</source>
138            <translation>Vous êtes sur le point de redémarrer le systÚme.</translation>
139        </message>
140    </context>
141    <context>
142        <name>widgetKeyboard</name>
143        <message>
144            <source>Keyboard Settings</source>
145            <translation>Réglages du clavier</translation>
146        </message>
147        <message>
148            <source>Key Layout</source>
149            <translation>Disposition des touches</translation>
150        </message>
151        <message>
152            <source>Variant</source>
153            <translation>Variante</translation>
154        </message>
155        <message>
156            <source>Keyboard Model</source>
157            <translation>ModÚle de Clavier</translation>
158        </message>
159        <message>
160            <source>( you may type into the space below to test your selected settings. )</source>
161            <translation>( Vous pouvez taper dans l'espace ci-dessous pour tester vos réglages sélectionnés. )</translation>
162        </message>
163        <message>
164            <source>&amp;Apply</source>
165            <translation>&amp;Appliquer</translation>
166        </message>
167        <message>
168            <source>&amp;Close</source>
169            <translation>&amp;Fermer</translation>
170        </message>
171    </context>
172    <context>
173        <name>widgetLocale</name>
174        <message>
175            <source>Select Locale</source>
176            <translation>Sélectionnez ParamÚtres régionaux</translation>
177        </message>
178        <message>
179            <source>Current Locale</source>
180            <translation>ParamÚtres régionaux courant</translation>
181        </message>
182        <message>
183            <source>Apply</source>
184            <translation>Appliquer</translation>
185        </message>
186        <message>
187            <source>Cancel</source>
188            <translation>Supprimer</translation>
189        </message>
190    </context>
191</TS>
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.