source: src-qt4/PCDM/i18n/PCDM_pt_BR.ts @ 8b61673

9.2-releasereleng/10.0releng/10.0.1
Last change on this file since 8b61673 was 8b61673, checked in by PC-BSD Auto Commit Bot <auto-commit-bot@…>, 6 months ago

Auto-Commit of i18n data from Pootle

  • Property mode set to 100644
File size: 6.5 KB
Line 
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<!DOCTYPE TS>
3<TS version="2.0">
4<context>
5    <name>FancySwitcher</name>
6    <message>
7        <source>Alt+Left</source>
8        <translation type="unfinished">Alt+Esquerdo</translation>
9    </message>
10    <message>
11        <source>Alt+Right</source>
12        <translation type="unfinished">Alt+Direito</translation>
13    </message>
14    <message>
15        <source>Alt+Up</source>
16        <translation type="unfinished">Alt+Cima</translation>
17    </message>
18    <message>
19        <source>Alt+Down</source>
20        <translation type="unfinished">Alt+Baixo</translation>
21    </message>
22</context>
23<context>
24    <name>LoginWidget</name>
25    <message>
26        <source>Select</source>
27        <translation>Selecionar</translation>
28    </message>
29    <message>
30        <source>Select an alternate user and clear the password field</source>
31        <translation type="unfinished">Seleciona um usuário alternativo e limpa o campo de senha</translation>
32    </message>
33    <message>
34        <source>Select this user</source>
35        <translation>Selecionar este usuário</translation>
36    </message>
37    <message>
38        <source>Login</source>
39        <translation type="unfinished">Entrar</translation>
40    </message>
41    <message>
42        <source>Login to the system with the current user and password</source>
43        <translation type="unfinished">Acessar o sistema com o atual usuário e senha</translation>
44    </message>
45    <message>
46        <source>Password</source>
47        <translation>Senha</translation>
48    </message>
49    <message>
50        <source>Hold to view the currently entered password</source>
51        <translation type="unfinished">Espere para ver a senha digitada no momento</translation>
52    </message>
53    <message>
54        <source>Login password for the selected user</source>
55        <translation type="unfinished">Senha de login para o usuário selecionado</translation>
56    </message>
57    <message>
58        <source>Available users</source>
59        <translation>Usuários disponíveis</translation>
60    </message>
61    <message>
62        <source>Login to %1</source>
63        <translation type="unfinished">Logar para %1</translation>
64    </message>
65    <message>
66        <source>Available desktop environments</source>
67        <translation>Ambientes de trabalho disponíveis</translation>
68    </message>
69</context>
70<context>
71    <name>PCDMgui</name>
72    <message>
73        <source>Virtual Keyboard</source>
74        <translation>Teclado virtual</translation>
75    </message>
76    <message>
77        <source>Locale</source>
78        <translation>Localidade</translation>
79    </message>
80    <message>
81        <source>Change locale</source>
82        <translation>Mudar localidade</translation>
83    </message>
84    <message>
85        <source>Keyboard Layout</source>
86        <translation>Disposição de teclado</translation>
87    </message>
88    <message>
89        <source>Change Keyboard Layout</source>
90        <translation>Mudar disposição de teclado</translation>
91    </message>
92    <message>
93        <source>System</source>
94        <translation>Sistema</translation>
95    </message>
96    <message>
97        <source>Tip: Make sure that caps-lock is turned off.</source>
98        <translation>Dica: Certifique-se de que o Caps Lock esteja desligado.</translation>
99    </message>
100    <message>
101        <source>Restart</source>
102        <translation>Reiniciar</translation>
103    </message>
104    <message>
105        <source>Shut Down</source>
106        <translation>Desligar</translation>
107    </message>
108    <message>
109        <source>Close PCDM</source>
110        <translation>Fechar PCDM</translation>
111    </message>
112    <message>
113        <source>Shutdown the computer</source>
114        <translation>Desligar o computador</translation>
115    </message>
116    <message>
117        <source>Invalid Username/Password</source>
118        <translation>Nome de usuário/senha inválidos</translation>
119    </message>
120    <message>
121        <source>Username/Password combination is invalid, please try again.</source>
122        <translation>A combinação do nome de usuário/senha é inválida, Por favor tente novamente.</translation>
123    </message>
124    <message>
125        <source>System Shutdown</source>
126        <translation>Desligamento do sistema</translation>
127    </message>
128    <message>
129        <source>You are about to shut down the system.</source>
130        <translation>Você está prestes a desligar o sistema.</translation>
131    </message>
132    <message>
133        <source>Are you sure?</source>
134        <translation>Você tem certeza?</translation>
135    </message>
136    <message>
137        <source>System Restart</source>
138        <translation>Reinicialização do sistema</translation>
139    </message>
140    <message>
141        <source>You are about to restart the system.</source>
142        <translation>Você está prestes a reiniciar o sistema.</translation>
143    </message>
144</context>
145<context>
146    <name>QObject</name>
147    <message>
148        <source>System Shutting Down</source>
149        <translation>Desligando o sistema</translation>
150    </message>
151</context>
152<context>
153    <name>widgetKeyboard</name>
154    <message>
155        <source>Keyboard Settings</source>
156        <translation>Configurações de teclado</translation>
157    </message>
158    <message>
159        <source>Key Layout</source>
160        <translation>Disposição das teclas</translation>
161    </message>
162    <message>
163        <source>Variant</source>
164        <translation>Variante</translation>
165    </message>
166    <message>
167        <source>Keyboard Model</source>
168        <translation>Modelo do teclado</translation>
169    </message>
170    <message>
171        <source>( you may type into the space below to test your selected settings. )</source>
172        <translation>( você pode digitar algo no espaço abaixo para testar as suas configurações selecionadas. )</translation>
173    </message>
174    <message>
175        <source>&amp;Apply</source>
176        <translation>&amp;Aplicar</translation>
177    </message>
178    <message>
179        <source>&amp;Close</source>
180        <translation type="unfinished">Fe&amp;char</translation>
181    </message>
182</context>
183<context>
184    <name>widgetLocale</name>
185    <message>
186        <source>Select Locale</source>
187        <translation type="unfinished">Selecionar localidade</translation>
188    </message>
189    <message>
190        <source>Current Locale</source>
191        <translation type="unfinished">Localidade atual</translation>
192    </message>
193    <message>
194        <source>Apply</source>
195        <translation>Aplicar</translation>
196    </message>
197    <message>
198        <source>Cancel</source>
199        <translation>Cancelar</translation>
200    </message>
201</context>
202</TS>
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.