source: src-qt4/pc-bugreport/i18n/pc-bugreport_ja.ts @ 8f075f0

releng/10.0.1releng/10.0.2
Last change on this file since 8f075f0 was 8f075f0, checked in by PC-BSD Auto Commit Bot <auto-commit-bot@…>, 6 months ago

Auto-Commit of i18n data from Pootle

  • Property mode set to 100644
File size: 12.7 KB
Line 
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<!DOCTYPE TS>
3<TS version="2.0">
4<context>
5    <name>MainWindow</name>
6    <message>
7        <source>PC-BSD bug reporting tool</source>
8        <translation>PC-BSDバグ報告ツヌル</translation>
9    </message>
10    <message>
11        <source>Please select the component where the error occurs.</source>
12        <translation>どの郚分で゚ラヌが発生したか遞択しお䞋さい。</translation>
13    </message>
14    <message>
15        <source>FreeBSD base system</source>
16        <translation>FreeBSD基本システム</translation>
17    </message>
18    <message>
19        <source>PC-BSD base system</source>
20        <translation>PC-BSD基本システム</translation>
21    </message>
22    <message>
23        <source>Xorg server</source>
24        <translation>Xorgサヌバヌ</translation>
25    </message>
26    <message>
27        <source>Desktop environment</source>
28        <translation>デスクトップ環境</translation>
29    </message>
30    <message>
31        <source>FreeBSD software (ports/packages)</source>
32        <translation>FreeBSD゜フトりェア (ports/packages)</translation>
33    </message>
34    <message>
35        <source>PC-BSD software (pbi)</source>
36        <translation>PC-BSD゜フトりェア (pbi)</translation>
37    </message>
38    <message>
39        <source>1. Submit a bug report using FreeBSD&apos;s SEND-PR mechanism</source>
40        <translation>1. FreeBSDのsend-pr機構を䜿っおバグ報告を提出したす</translation>
41    </message>
42    <message>
43        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;2. Send an email to the FreeBSD bugs mailing list. Visit the following web page to subscribe to or read the archives of this list&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
44        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;2. FreeBSD bugsメヌリングリストにメヌルを送信したす。以䞋のりェブペヌゞで賌読や過去のメヌリングリストの内容を読むこずができたす&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
45    </message>
46    <message>
47        <source>1. Submit a bug report using using PC-BSD&apos;s trac mechanism</source>
48        <translation>1. PC-BSDのtrac機構を䜿っおバグ報告を提出したす</translation>
49    </message>
50    <message>
51        <source>Send an email to the PC-BSD testing mailing list. Visit the following web page to subscribe to or read the archives of this list</source>
52        <translation>PC-BSD testingメヌリングリストにメヌルを送信したす。以䞋のりェブペヌゞで賌読や過去のメヌリングリストの内容を読むこずができたす</translation>
53    </message>
54    <message>
55        <source>X.org server</source>
56        <translation>X.orgサヌバヌ</translation>
57    </message>
58    <message>
59        <source>1. Submit a bug report using using freedesktop&apos;s bugzilla mechanism</source>
60        <translation>1. freedesktopのbugzilla機構を䜿っおバグ報告を提出したす</translation>
61    </message>
62    <message>
63        <source>2. Send an email to the xorg testing mailing list. Visit the following web page to subscribe to or read the archives of this list</source>
64        <translation>2. xorg testingメヌリングリストにメヌルを送信したす。以䞋のりェブペヌゞで賌読や過去のメヌリングリストの内容を読むこずができたす</translation>
65    </message>
66    <message>
67        <source>3. If you think that problem is FreeBSD specific please report bug to freebsd-x11 maillist</source>
68        <translation>3. もし問題がFreeBSD特有のものであればfreebsd-x11メヌリングリストぞバグを報告しお䞋さい</translation>
69    </message>
70    <message>
71        <source>4. If you think that problem is PC-BSD specific, please report to testing mail list</source>
72        <translation>4. もし問題がPC-BSD特有のものであればtestingメヌリングリストぞバグを報告しお䞋さい</translation>
73    </message>
74    <message>
75        <source>Please select which desktop environment causes the issue:</source>
76        <translation>問題の原因ずなるデスクトップ環境を遞択しお䞋さい:</translation>
77    </message>
78    <message>
79        <source>1</source>
80        <translation>1</translation>
81    </message>
82    <message>
83        <source>New Column</source>
84        <translation>新芏コラム</translation>
85    </message>
86    <message>
87        <source>New Item</source>
88        <translation>新芏アむテム</translation>
89    </message>
90    <message>
91        <source>Gnome</source>
92        <translation>Gnome</translation>
93    </message>
94    <message>
95        <source>1. Send an email to the freebsd-gnome mail list</source>
96        <translation>1. freebsd-gnomeメヌリングリストぞメヌルを送信したす</translation>
97    </message>
98    <message>
99        <source>2. Send an email to the PC-BSD testing mailing list</source>
100        <translation>2. PC-BSD testingメヌリングリストぞメヌルを送信したす</translation>
101    </message>
102    <message>
103        <source>KDE</source>
104        <translation>KDE</translation>
105    </message>
106    <message>
107        <source>1. Submit a bug report to the KDE bug tracker</source>
108        <translation>1. KDE bug trackerぞバグを提出したす</translation>
109    </message>
110    <message>
111        <source>3.If you think that problem is PC-BSD specific please report to the PCBSD testing mailing list</source>
112        <translation>3.もし問題がPC-BSD特有のものであればPC-BSD testingメヌリングリストぞバグを報告しお䞋さい</translation>
113    </message>
114    <message>
115        <source>XFCE</source>
116        <translation>XFCE</translation>
117    </message>
118    <message>
119        <source>1. You can report a bug to XFCE bugzilla site</source>
120        <translation>1. XFCE bugzillaサむトでバグを報告するこずができたす</translation>
121    </message>
122    <message>
123        <source>2. If you think that problem is FreeBSD specific please report to the kde-freebsd mailing list</source>
124        <translation>2. もし問題がFreeBSD特有のものであればkde-freebsdメヌリングリストぞバグを報告しお䞋さい</translation>
125    </message>
126    <message>
127        <source>LXDE</source>
128        <translation>LXDE</translation>
129    </message>
130    <message>
131        <source>1. You can report a bug to the LXDE bug tracker at SourceForge</source>
132        <translation>1. SourceForgeのLXDE bug trackerでバグを報告するこずができたす</translation>
133    </message>
134    <message>
135        <source>2.If you think that problem is PC-BSD specific please report to the PCBSD testing mailing list</source>
136        <translation>2.もし問題がFreeBSD特有のものであればPCBSD testingメヌリングリストぞバグを報告しお䞋さい</translation>
137    </message>
138    <message>
139        <source>Unsupported desktop unvironment</source>
140        <translation>サポヌトされおいないデスクトップ環境</translation>
141    </message>
142    <message>
143        <source>1. You may report a bug to your favorite desktop environment bug tracker / mail list</source>
144        <translation>1. お気に入りのデスクトップ環境のbug trackerたたはメヌリングリストぞバグを報告したほうがいいでしょう</translation>
145    </message>
146    <message>
147        <source>2.If you think that problem is PC-BSD specific please report to PCBSD testing mail list</source>
148        <translation>2.もし問題がPC-BSD特有のものず考えられるのであればPCBSD testingメヌリングリストぞバグを報告しお䞋さい</translation>
149    </message>
150    <message>
151        <source>FreeBSD software</source>
152        <translation>FreeBSD゜フトりェア</translation>
153    </message>
154    <message>
155        <source>1. You can report issues to freebsd-ports-bugs mailing lists</source>
156        <translation>1. freebsd-ports-bugsメヌリングリストぞバグを報告するこずができたす</translation>
157    </message>
158    <message>
159        <source>PBI software</source>
160        <translation>PBI゜フトりェア</translation>
161    </message>
162    <message>
163        <source>Please select PBI software with bug</source>
164        <translation>PBI゜フトりェアずバグを遞択しお䞋さい</translation>
165    </message>
166    <message>
167        <source>Icon</source>
168        <translation>アむコン</translation>
169    </message>
170    <message>
171        <source>Application</source>
172        <translation>アプリケヌション</translation>
173    </message>
174    <message>
175        <source>Version</source>
176        <translation>バヌゞョン</translation>
177    </message>
178    <message>
179        <source>1. You can try to report a bug at software site</source>
180        <translation>1. ゜フトりェアのサむトでバグを報告するこずができたす</translation>
181    </message>
182    <message>
183        <source>2.If you think that problem is PC-BSD specific please report to the PCBSD pbi-bugs mailing list</source>
184        <translation>2.もし問題がPC-BSD特有のものず考えられるのであればPCBSD pbi-bugsメヌリングリストぞバグを報告しお䞋さい</translation>
185    </message>
186    <message>
187        <source>PBI software: </source>
188        <translation>PBI゜フトりェア: </translation>
189    </message>
190    <message>
191        <source>Not listed here?</source>
192        <translation>このリストの䞭にない?</translation>
193    </message>
194</context>
195<context>
196    <name>ShowInfoDialog</name>
197    <message>
198        <source>Dialog</source>
199        <translation>ダむアログ</translation>
200    </message>
201    <message>
202        <source>Copy to clipboard</source>
203        <translation>クリップボヌドぞコピヌ</translation>
204    </message>
205    <message>
206        <source>Close</source>
207        <translation>閉じる</translation>
208    </message>
209</context>
210<context>
211    <name>Toolbox</name>
212    <message>
213        <source>Form</source>
214        <translation>フォヌム</translation>
215    </message>
216    <message>
217        <source>Toolbox</source>
218        <translation>ツヌルボックス</translation>
219    </message>
220    <message>
221        <source>Take screenshot</source>
222        <translation>スクリヌンショットを撮る</translation>
223    </message>
224    <message>
225        <source>dmesg output</source>
226        <translation>dmesgの出力</translation>
227    </message>
228    <message>
229        <source>Xorg log</source>
230        <translation>Xorgのログ</translation>
231    </message>
232    <message>
233        <source>Diagnostic report</source>
234        <translation>蚺断レポヌト</translation>
235    </message>
236    <message>
237        <source>PCBSD diagnostic report</source>
238        <translation>PCBSD蚺断レポヌト</translation>
239    </message>
240    <message>
241        <source>lsusb output</source>
242        <translation>lsusbの出力</translation>
243    </message>
244    <message>
245        <source>PCI devices list - PCIConf</source>
246        <translation>PCIデバむス䞀芧 - PCIConf</translation>
247    </message>
248    <message>
249        <source>Xorg version</source>
250        <translation>Xorgのバヌゞョン</translation>
251    </message>
252    <message>
253        <source>FreeBSD version  (uname -a)</source>
254        <translation>FreeBSDのバヌゞョン  (uname -a)</translation>
255    </message>
256    <message>
257        <source>Failure</source>
258        <translation type="unfinished"></translation>
259    </message>
260    <message>
261        <source>Failed to create diagnostic sheet</source>
262        <translation type="unfinished"></translation>
263    </message>
264</context>
265<context>
266    <name>WebURL</name>
267    <message>
268        <source>Form</source>
269        <translation>フォヌム</translation>
270    </message>
271    <message>
272        <source>Launch web browser</source>
273        <translation>りェブブラりザの起動</translation>
274    </message>
275</context>
276<context>
277    <name>maillist</name>
278    <message>
279        <source>Form</source>
280        <translation>フォヌム</translation>
281    </message>
282    <message>
283        <source>TextLabel</source>
284        <translation>テキストラベル</translation>
285    </message>
286    <message>
287        <source>Send message to</source>
288        <translation>メッセヌゞを送信する</translation>
289    </message>
290    <message>
291        <source>Compose email</source>
292        <translation>メヌルを曞く</translation>
293    </message>
294    <message>
295        <source>Visit the following web page to subscribe or view archives.</source>
296        <translation>以䞋のりェブペヌゞで賌読や過去のメヌリングリストの内容を読むこずができたす</translation>
297    </message>
298    <message>
299        <source>Launch web browser</source>
300        <translation>りェブブラりザを起動する</translation>
301    </message>
302</context>
303</TS>
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.