source: src-qt4/pc-firstbootgui/i18n/FirstBoot_el.ts @ 8b61673

9.2-releasereleng/10.0releng/10.0.1releng/10.0.2releng/10.0.3
Last change on this file since 8b61673 was 8b61673, checked in by PC-BSD Auto Commit Bot <auto-commit-bot@…>, 12 months ago

Auto-Commit of i18n data from Pootle

  • Property mode set to 100644
File size: 10.2 KB
Line 
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<!DOCTYPE TS>
3<TS version="2.0">
4<context>
5    <name>Installer</name>
6    <message>
7        <source>Switch between US layout and user selected layout</source>
8        <translation>ΕΜαλλαγή ΌεταΟύ της ΎιάταΟης τωΜ ΗΠΑ και της ΎιάταΟης που επέλεΟε ο χρήστης.</translation>
9    </message>
10    <message>
11        <source>&amp;Back</source>
12        <translation>&amp;Πίσω</translation>
13    </message>
14    <message>
15        <source>&amp;Next</source>
16        <translation>&amp;Μπροστά</translation>
17    </message>
18    <message>
19        <source>Welcome to your new PC-BSD system! You may change your language above, and click next to begin the setup process.</source>
20        <translation>Καλώς ήλΞατε στο Μέο σας PC-BSD σύστηΌα! Μπορείτε Μα αλλάΟετε τηΜ γλώσσα σας παραπάΜω. Μετά κάΜτε κλικ στο κουΌπί &quot;Μπροστά&quot; για Μα ΟεκιΜήσετε τηΜ εγκατάσταση.</translation>
21    </message>
22    <message>
23        <source>System Timezone</source>
24        <translation>ΖώΜη ώρας συστήΌατος</translation>
25    </message>
26    <message>
27        <source>Where are you located? Please select the timezone for your location.</source>
28        <translation>Που βρίσκεστε; ΕπιλέΟτε τηΜ ζώΜη ώρας Όε βάση το πού βρίσκεστε.</translation>
29    </message>
30    <message>
31        <source>Root Password</source>
32        <translation>ΚωΎικός Υπερχρήστη</translation>
33    </message>
34    <message>
35        <source>Password</source>
36        <translation>ΚωΎικός</translation>
37    </message>
38    <message>
39        <source>Password (Repeat)</source>
40        <translation>ΚωΎικός (ΞαΜαγράψτε το)</translation>
41    </message>
42    <message>
43        <source>The system or &quot;root&quot; password allows you to make changes to your operating system, and should be kept from non-trusted users. </source>
44        <translation>Ο κωΎικός του συστήΌατος ή του &quot;Υπερχρήστη&quot; σας επιτρέπει Μα κάΜετε αλλαγές στο λειτουργικό σας σύστηΌα και Ξα πρέπει Μα φυλαχτεί από Όη αΟιόπιστους χρήστες.</translation>
45    </message>
46    <message>
47        <source>Create a User</source>
48        <translation>ΔηΌιουργήστε έΜα χρήστη</translation>
49    </message>
50    <message>
51        <source>Name</source>
52        <translation>ΌΜοΌα</translation>
53    </message>
54    <message>
55        <source>Username</source>
56        <translation>ΌΜοΌα Χρήστη</translation>
57    </message>
58    <message>
59        <source>Connect to a Wireless Network</source>
60        <translation>ΣυΜΎεΞείτε σε έΜα ασύρΌατο Ύίκτυο.</translation>
61    </message>
62    <message>
63        <source>&amp;Rescan</source>
64        <translation>&amp;ΕπαΜάληψη Σάρωσης</translation>
65    </message>
66    <message>
67        <source>The following wireless networks were found. Click the one you wish to connect to. If you wish to skip, click &quot;Next&quot; below. </source>
68        <translation>΀α παρακάτω ασύρΌατα Ύίκτυα βρέΞηκαΜ. ΚάΜτε κλικ σε αυτό που Ξέλετε Μα συΜΎεΞείτε. ΑΜ Ξέλετε Μα παραλείψετε αυτό το βήΌα, κάΜτε κλικ στο Next/ΕπόΌεΜο παρακάτω.</translation>
69    </message>
70    <message>
71        <source>Setup is now complete! Press Finish to login to your new desktop.</source>
72        <translation>Η εγκατάσταση έχει τώρα ολοκληρωΞεί! Πατήστε το κουΌπί Finish/΀έλος ώστε Μα συΜΎεΞείτε στηΜ επιφάΜεια εργασίας σας.</translation>
73    </message>
74    <message>
75        <source>&amp;Finish</source>
76        <translation>&amp;΀έλος</translation>
77    </message>
78    <message>
79        <source>Change the installation language</source>
80        <translation>ΑλλάΟτε τηΜ γλώσσα εγκατάστασης.</translation>
81    </message>
82    <message>
83        <source>Set the system timezone</source>
84        <translation>ΡυΞΌίστε τη ζώΜη ώρας του συστήΌατος</translation>
85    </message>
86    <message>
87        <source>Display help for the current screen</source>
88        <translation>Προβολή βοήΞειας για τηΜ τρέχουσα οΞόΜη</translation>
89    </message>
90    <message>
91        <source>Launch the on-screen keyboard</source>
92        <translation>ΧρησιΌοποιείστε το πληκτρολόγιο επί της οΞόΜης</translation>
93    </message>
94    <message>
95        <source>Will encrypt users home-directory</source>
96        <translation>Κρυπτογράφηση του καταλόγου χρήστη</translation>
97    </message>
98    <message>
99        <source>Encrypt user files</source>
100        <translation>Κρυπτογράφηση τωΜ αρχείωΜ του χρήστη</translation>
101    </message>
102    <message>
103        <source>System Hostname</source>
104        <translation type="unfinished">
105            </translation>
106    </message>
107    <message>
108        <source>Enter a valid hostname, or leave default.</source>
109        <translation type="unfinished">
110            </translation>
111    </message>
112    <message>
113        <source>Please enter a hostname</source>
114        <translation type="unfinished">
115            </translation>
116    </message>
117    <message>
118        <source>Hostname may only contain letters and numbers</source>
119        <translation type="unfinished">
120            </translation>
121    </message>
122</context>
123<context>
124    <name>QObject</name>
125    <message>
126        <source>This screen allows you to select the system language you wish to use.</source>
127        <translation>Αυτή η οΞόΜη σας επιτρέπει Μα επιλέΟετε τη γλώσσα του συστήΌατος που Ξέλετε Μα χρησιΌοποιήσετε.</translation>
128    </message>
129    <message>
130        <source>This screen lets you pick the default timezone for your computer.</source>
131        <translation>Αυτή η οΞόΜη σας επιτρέπει Μα επιλέΟετε τηΜ προεπιλεγΌέΜη ζώΜη ώρας για τοΜ υπολογιστή σας.</translation>
132    </message>
133    <message>
134        <source>On this screen please enter the root password you wish to use. This password is used for full system access, and should be something secure.</source>
135        <translation>Σε αυτή τηΜ οΞόΜη παρακαλώ Μα πληκτρολογήσετε τοΜ κωΎικό του Υπερχρήστη που Ξέλετε Μα χρησιΌοποιήσετε. Αυτός ο κωΎικός χρησιΌοποιείτε για πλήρη πρόσβαση στο σύστηΌα και Ξα πρέπει Μα είΜαι κάτι ασφαλής. </translation>
136    </message>
137    <message>
138        <source>On this screen you will need to create a user to log into your desktop. Additional users may be created in the Control Panel.</source>
139        <translation type="unfinished">
140            </translation>
141    </message>
142    <message>
143        <source>On this screen you may connect to an available wifi network. If you have a hidden network, it may be added later in the Network Manager.</source>
144        <translation type="unfinished">
145            </translation>
146    </message>
147    <message>
148        <source>The computer setup is now finished! Click Finish to log into your new Desktop.</source>
149        <translation type="unfinished">
150            </translation>
151    </message>
152</context>
153<context>
154    <name>dialogHelp</name>
155    <message>
156        <source>&amp;Close</source>
157        <translation type="unfinished">
158            </translation>
159    </message>
160</context>
161<context>
162    <name>dialogInfoBox</name>
163    <message>
164        <source>&amp;Close</source>
165        <translation type="unfinished">
166            </translation>
167    </message>
168</context>
169<context>
170    <name>netKey</name>
171    <message>
172        <source>SSID</source>
173        <translation type="unfinished">
174            </translation>
175    </message>
176    <message>
177        <source>Network Key</source>
178        <translation type="unfinished">
179            </translation>
180    </message>
181    <message>
182        <source>Network Key (Repeat)</source>
183        <translation type="unfinished">
184            </translation>
185    </message>
186    <message>
187        <source>Show network key as text</source>
188        <translation type="unfinished">
189            </translation>
190    </message>
191    <message>
192        <source>Apply</source>
193        <translation type="unfinished">
194            </translation>
195    </message>
196    <message>
197        <source>Cancel</source>
198        <translation type="unfinished">
199            </translation>
200    </message>
201    <message>
202        <source>Network Key Error</source>
203        <translation type="unfinished">
204            </translation>
205    </message>
206    <message>
207        <source>Error: The entered network keys do not match!
208</source>
209        <translation type="unfinished">
210            </translation>
211    </message>
212</context>
213<context>
214    <name>widgetKeyboard</name>
215    <message>
216        <source>Keyboard Settings</source>
217        <translation type="unfinished">
218            </translation>
219    </message>
220    <message>
221        <source>Key Layout</source>
222        <translation type="unfinished">
223            </translation>
224    </message>
225    <message>
226        <source>Variant</source>
227        <translation type="unfinished">
228            </translation>
229    </message>
230    <message>
231        <source>Keyboard Model</source>
232        <translation type="unfinished">
233            </translation>
234    </message>
235    <message>
236        <source>( you may type into the space below to test your selected settings. )</source>
237        <translation type="unfinished">
238            </translation>
239    </message>
240    <message>
241        <source>&amp;Apply</source>
242        <translation type="unfinished">
243            </translation>
244    </message>
245    <message>
246        <source>&amp;Close</source>
247        <translation type="unfinished">
248            </translation>
249    </message>
250</context>
251</TS>
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.