source: src-qt4/pc-installgui/i18n/SysInstaller_ar.ts @ 537479b1

releng/10.0.2releng/10.0.3
Last change on this file since 537479b1 was 537479b1, checked in by PC-BSD Auto Commit Bot <auto-commit-bot@…>, 7 months ago

Auto-Commit of i18n data from Pootle

  • Property mode set to 100644
File size: 36.6 KB
Line 
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<!DOCTYPE TS>
3<TS version="2.0">
4<context>
5    <name>Installer</name>
6    <message>
7        <source>Switch between US layout and user selected layout</source>
8        <translation>التؚديل ؚين تخطيط الولايات المتحدة و تخطيط المستخدم المختار</translation>
9    </message>
10    <message>
11        <source>Ab&amp;ort</source>
12        <translation>Ø£&amp;حؚط</translation>
13    </message>
14    <message>
15        <source>&amp;Back</source>
16        <translation>&amp;رجوع</translation>
17    </message>
18    <message>
19        <source>&amp;Next</source>
20        <translation>ال&amp;تالي</translation>
21    </message>
22    <message>
23        <source>Welcome to PC-BSD! Please select your language and click next to continue.</source>
24        <translation>مرحؚا ØšÙƒ في ن؞ام PC-BSD ! إختر لغتك ثم إضغط على زر التالي للإستمرار.</translation>
25    </message>
26    <message>
27        <source>&amp;Customize</source>
28        <translation>&amp;خصص</translation>
29    </message>
30    <message>
31        <source>Summary</source>
32        <translation>الملخص</translation>
33    </message>
34    <message>
35        <source>Disk Selection</source>
36        <translation>اختيار القرص</translation>
37    </message>
38    <message>
39        <source>Installation</source>
40        <translation>التثؚيث</translation>
41    </message>
42    <message>
43        <source>Your system is now being installed! This process may take a while, depending upon the installation options chosen, and system speed. You will be notified when the installation is finished.</source>
44        <translation>الآن يجري تركيؚ الن؞ام الخاص ØšÙƒ! قد تستغرق هذه العملية ؚعض الوقت ، وفقا لخيارات التثؚيت التي اخترتها ، وسرعة الن؞ام. سيتم إؚلاغك عند انتهاء عملية التثؚيت.</translation>
45    </message>
46    <message>
47        <source>Installing to file-system mounted at /mnt</source>
48        <translation>التثؚيت إلى ن؞ام ملف مرتؚط ØšÙ€ الدليل:   mnt/</translation>
49    </message>
50    <message>
51        <source>The disk will be setup with the following configuration:</source>
52        <translation>سيتم إعداد القرص ؚالإعدادات التالية:</translation>
53    </message>
54    <message>
55        <source>Disk:</source>
56        <translation>القرص:</translation>
57    </message>
58    <message>
59        <source>Mirroring:</source>
60        <translation type="unfinished">تطاؚق:</translation>
61    </message>
62    <message>
63        <source>Partition:</source>
64        <translation>القسم:</translation>
65    </message>
66    <message>
67        <source>FileSystem:</source>
68        <translation>ن؞ام الملفات:</translation>
69    </message>
70    <message>
71        <source>Size:</source>
72        <translation>الحجم:</translation>
73    </message>
74    <message>
75        <source>Mount:</source>
76        <translation type="unfinished">الضم:</translation>
77    </message>
78    <message>
79        <source>The following meta-pkgs will be installed:</source>
80        <translation>سيتم تثؚيت ملفات meta-pkgs التالية:</translation>
81    </message>
82    <message>
83        <source>PC-BSD Installer</source>
84        <translation>مثؚت PC-BSD</translation>
85    </message>
86    <message>
87        <source>Start the installation now?</source>
88        <translation>ؚدأ التثؚيت الآن؟</translation>
89    </message>
90    <message>
91        <source>Are you sure you want to abort this installation?</source>
92        <translation>هل أنت متأكد من أنك تريد إحؚاط هذا التثؚيت؟</translation>
93    </message>
94    <message>
95        <source>Failed!</source>
96        <translation>ف؎ل!</translation>
97    </message>
98    <message>
99        <source>The installer has encountered an error and has been halted.</source>
100        <translation>واجه المثؚت خطأ ، وأوقف.</translation>
101    </message>
102    <message>
103        <source>Do you want to generate an error report?</source>
104        <translation>هل تريد توليد تقرير عن الخطأ؟</translation>
105    </message>
106    <message>
107        <source>Restart the system now?</source>
108        <translation>هل تريد اعادة ت؎غل الن؞ام الان؟</translation>
109    </message>
110    <message>
111        <source>Installing system... This may take a while...</source>
112        <translation>تركيؚ الن؞ام... قد يستغرق هذا ؚعض الوقت...</translation>
113    </message>
114    <message>
115        <source>Options:</source>
116        <translation>الخيارات</translation>
117    </message>
118    <message>
119        <source>&amp;Finish</source>
120        <translation>إنهاء</translation>
121    </message>
122    <message>
123        <source>ZFS Datasets:&lt;br&gt;</source>
124        <translation type="unfinished">
125            </translation>
126    </message>
127    <message>
128        <source>Display hardware compatibility diagnostic</source>
129        <translation type="unfinished">
130            </translation>
131    </message>
132    <message>
133        <source>System Selection</source>
134        <translation type="unfinished">
135            </translation>
136    </message>
137    <message>
138        <source>Installing packages... This may take a while...</source>
139        <translation>يثؚت الحزم... قد يأخذ هذا ؚعض الوقت...</translation>
140    </message>
141    <message>
142        <source>Change the installation language</source>
143        <translation type="unfinished">
144            </translation>
145    </message>
146    <message>
147        <source>Customize the selected system</source>
148        <translation type="unfinished">
149            </translation>
150    </message>
151    <message>
152        <source>Display help for the current screen</source>
153        <translation type="unfinished">
154            </translation>
155    </message>
156    <message>
157        <source>Launch the on-screen keyboard</source>
158        <translation type="unfinished">
159            </translation>
160    </message>
161    <message>
162        <source>Cancel the installation</source>
163        <translation>إلغاء التثؚيت</translation>
164    </message>
165    <message>
166        <source>TrueOS Package Selection</source>
167        <translation type="unfinished">
168            </translation>
169    </message>
170    <message>
171        <source>PC-BSD Package Selection</source>
172        <translation type="unfinished">
173            </translation>
174    </message>
175    <message>
176        <source>Your system is now installed!
177 Click Finish to reboot. After rebooting you may eject the install media.</source>
178        <translation type="unfinished">
179            </translation>
180    </message>
181    <message>
182        <source>Extracting system...</source>
183        <translation>يستخرج الن؞ام ...</translation>
184    </message>
185    <message>
186        <source>Unable to detect any disk drives! The install will now exit.</source>
187        <translation>تعذر ك؎ف أية أقراص. ؚرنامج التثؚيت سوف يغلق الآن.</translation>
188    </message>
189    <message>
190        <source>Unable to suggest a partition for the detected disk.</source>
191        <translation type="unfinished">
192            </translation>
193    </message>
194    <message>
195        <source>Detected that you are running the 32bit version. If your system is 64bit capable (most systems made after 2005), you really should be running the 64bit version</source>
196        <translation>اكت؎فنا أنك تستخدم نسخة 32 ؚت. إذا كان الن؞ام الخاص ØšÙƒ قادرا على ت؎غيل 64 ؚت (مع؞م الن؞م المؚنية ؚعد عام 2005)، فيجؚ أن ت؎غل نسخة 64 ؚت.</translation>
197    </message>
198    <message>
199        <source>The selected disk / partition is less than recommended %1GB. The installation may fail...</source>
200        <translation>القرص أو القسم المحدد أصغر سعة من المطلوؚ وهو 1% جيجاؚايت. ف؎ل التثؚيت...</translation>
201    </message>
202    <message>
203        <source>Load installation config file from USB stick</source>
204        <translation>تحميل ملف تكوين التثؚيت من إصؚع US</translation>
205    </message>
206    <message>
207        <source>Desktop (PC-BSD)</source>
208        <translation type="unfinished">
209            </translation>
210    </message>
211    <message>
212        <source>Server (TrueOS)</source>
213        <translation type="unfinished">
214            </translation>
215    </message>
216    <message>
217        <source>This will save your installation configuration to a MSDOSFS/FAT32 formatted USB stick. Continue?</source>
218        <translation type="unfinished">
219            </translation>
220    </message>
221    <message>
222        <source>Please insert a USB stick now, and click OK to continue.</source>
223        <translation>فضلا أدخل إصؚع USB الآن، ثم اضغط على موافق للمتاؚعة.</translation>
224    </message>
225    <message>
226        <source>Please enter the nickname you want to save this configuration as.</source>
227        <translation type="unfinished">
228            </translation>
229    </message>
230    <message>
231        <source>Failed saving config to USB media. Is the device working and formatted MSDOSFS/FAT32?</source>
232        <translation type="unfinished">
233            </translation>
234    </message>
235    <message>
236        <source>Configuration saved! You may now safely remove the USB media.</source>
237        <translation type="unfinished">
238            </translation>
239    </message>
240    <message>
241        <source>This will load a installation configuration file your MSDOSFS/FAT32 formatted USB stick. Continue?</source>
242        <translation type="unfinished">
243            </translation>
244    </message>
245    <message>
246        <source>Please insert the USB stick now, and click OK to continue.</source>
247        <translation>فضلا أدخل إصؚع USB الآن، ثم اضغط على موافق للمتاؚعة.</translation>
248    </message>
249    <message>
250        <source>Failed loading saved config file from the USB media. Is the device working and formatted MSDOSFS/FAT32?</source>
251        <translation type="unfinished">
252            </translation>
253    </message>
254    <message>
255        <source>Configuration loaded! You may now safely remove the USB media.</source>
256        <translation type="unfinished">
257            </translation>
258    </message>
259    <message>
260        <source>Config File:</source>
261        <translation type="unfinished">
262            </translation>
263    </message>
264    <message>
265        <source>Start the install using this config file?</source>
266        <translation type="unfinished">
267            </translation>
268    </message>
269    <message>
270        <source>Restore from Life-Preserver backup</source>
271        <translation type="unfinished">
272            </translation>
273    </message>
274    <message>
275        <source>Manage network connectivity</source>
276        <translation type="unfinished">
277            </translation>
278    </message>
279    <message>
280        <source>ZFS Datasets:</source>
281        <translation type="unfinished">
282            </translation>
283    </message>
284    <message>
285        <source>The original ZFS layout will be restored</source>
286        <translation type="unfinished">
287            </translation>
288    </message>
289    <message>
290        <source>Performing a restore from a Life-Preserver backup. Click next to start the restore wizard.</source>
291        <translation type="unfinished">
292            </translation>
293    </message>
294    <message>
295        <source>Start the restore now?</source>
296        <translation type="unfinished">
297            </translation>
298    </message>
299    <message>
300        <source>Your system is now restored!
301Click Finish to reboot. After rebooting you may eject the install media.</source>
302        <translation type="unfinished">
303            </translation>
304    </message>
305    <message>
306        <source>System Restore</source>
307        <translation type="unfinished">
308            </translation>
309    </message>
310    <message>
311        <source>Your system is now being restored, this may take a while depending upon the size of your backup and network conditions.</source>
312        <translation type="unfinished">
313            </translation>
314    </message>
315    <message>
316        <source>Installing meta-package: %1</source>
317        <translation type="unfinished">
318            </translation>
319    </message>
320    <message>
321        <source>Restoring system: %1</source>
322        <translation>يستعيد الن؞ام: %1</translation>
323    </message>
324    <message>
325        <source>&amp;Load config from USB</source>
326        <translation type="unfinished">
327            </translation>
328    </message>
329    <message>
330        <source>&amp;Save Config to USB</source>
331        <translation type="unfinished">
332            </translation>
333    </message>
334    <message>
335        <source>&lt;Version&gt;</source>
336        <translation type="unfinished">
337            </translation>
338    </message>
339    <message>
340        <source>Version:</source>
341        <translation type="unfinished">
342            </translation>
343    </message>
344</context>
345<context>
346    <name>QObject</name>
347    <message>
348        <source>This screen allows you to select the language you wish to perform the install with.</source>
349        <translation type="unfinished">هذه ال؎ا؎ة تسمح لك ؚاختيار اللغة التي ترغؚ في التثؚيت ؚها.</translation>
350    </message>
351    <message>
352        <source>This screen allows you to select the type of system you wish to install. Clicking customize will allow you to change the selected packages for your system.</source>
353        <translation>هذه ال؎ا؎ة تسمح لك ؚاختيار نوع الن؞ام الذي ترغؚ في تثؚيته. أنقر فوق خصص لتغيير الحزم المحددة لن؞امك</translation>
354    </message>
355    <message>
356        <source>This screen will display the currently selected disk options. Clicking customize will allow you to change the target disk, file-systems and more.</source>
357        <translation>هذه ال؎ا؎ة لعرض خيارات القرص المحدد حاليا. سوف أنقر فوق خصص لتغيير القرص الهدف، ون؞م الملفات وغير ذلك</translation>
358    </message>
359    <message>
360        <source>Your system is now installing! Go grab a cup of coffee and relax, the installer will notify you when it is finished.</source>
361        <translation>يتم تثؚيت الن؞ام الآن! إ؎رؚ فنجانا من القهوة واسترخ، وسوف يخطرك المثؚت عندما يتم الانتهاء من ذلك.</translation>
362    </message>
363    <message>
364        <source>The system is now finished installing! Click Finish to reboot, and be sure to eject any install media before booting into your new system.</source>
365        <translation>تم تثؚيت الن؞ام الآن! أنقر فوق أنه لإعادة الت؎غيل. يجؚ عليك إخراج أي وسا؊ط تثؚيت Ù‚ØšÙ„ الولوج إلى الن؞ام الجدي</translation>
366    </message>
367</context>
368<context>
369    <name>desktopSelection</name>
370    <message>
371        <source>System Package Configuration</source>
372        <translation>تكوين حزمة الن؞ام</translation>
373    </message>
374    <message>
375        <source>Available System Packages</source>
376        <translation>حزم الن؞ام المتاحة</translation>
377    </message>
378    <message>
379        <source>&amp;Save</source>
380        <translation>Ø¥&amp;حف؞</translation>
381    </message>
382    <message>
383        <source>&amp;Cancel</source>
384        <translation>Ø£&amp;لغ</translation>
385    </message>
386    <message>
387        <source>No Desktop</source>
388        <translation>لا يوجد سطح المكتؚ</translation>
389    </message>
390    <message>
391        <source>No desktops have been selected! Please choose at least one desktop to continue.</source>
392        <translation type="unfinished">
393            </translation>
394    </message>
395    <message>
396        <source>View Packages</source>
397        <translation>عرض الحزم            </translation>
398    </message>
399    <message>
400        <source>Package Listing for:</source>
401        <translation type="unfinished">
402            </translation>
403    </message>
404    <message>
405        <source>Please select the software to install. Post-install you may also add / remove software via the Package Manager (desktop) or &quot;pkg&quot; command (server).</source>
406        <translation type="unfinished">
407            </translation>
408    </message>
409</context>
410<context>
411    <name>dialogCheckHardware</name>
412    <message>
413        <source>Detected hardware devices</source>
414        <translation type="unfinished">
415            </translation>
416    </message>
417    <message>
418        <source>&amp;Close</source>
419        <translation>Ø£&amp;غلق</translation>
420    </message>
421    <message>
422        <source>Video driver:</source>
423        <translation type="unfinished">
424            </translation>
425    </message>
426    <message>
427        <source>Video resolution:</source>
428        <translation type="unfinished">
429            </translation>
430    </message>
431    <message>
432        <source>No ethernet detected</source>
433        <translation type="unfinished">
434            </translation>
435    </message>
436    <message>
437        <source>Ethernet device:</source>
438        <translation type="unfinished">
439            </translation>
440    </message>
441    <message>
442        <source>No wifi detected</source>
443        <translation type="unfinished">
444            </translation>
445    </message>
446    <message>
447        <source>Wifi device:</source>
448        <translation type="unfinished">
449            </translation>
450    </message>
451    <message>
452        <source>No sound detected</source>
453        <translation type="unfinished">
454            </translation>
455    </message>
456    <message>
457        <source>Sound device:</source>
458        <translation type="unfinished">
459            </translation>
460    </message>
461</context>
462<context>
463    <name>dialogFSSize</name>
464    <message>
465        <source>Size:</source>
466        <translation type="unfinished">الحجم:</translation>
467    </message>
468    <message>
469        <source>MB</source>
470        <translation>ميغاؚايت</translation>
471    </message>
472    <message>
473        <source>&amp;Ok</source>
474        <translation>موافق&amp;</translation>
475    </message>
476    <message>
477        <source>&amp;Cancel</source>
478        <translation>Ø£&amp;لغ</translation>
479    </message>
480</context>
481<context>
482    <name>dialogHelp</name>
483    <message>
484        <source>&amp;Close</source>
485        <translation>أغل&amp;ق</translation>
486    </message>
487</context>
488<context>
489    <name>dialogInfoBox</name>
490    <message>
491        <source>&amp;Close</source>
492        <translation type="unfinished">أغل&amp;ق</translation>
493    </message>
494</context>
495<context>
496    <name>widgetKeyboard</name>
497    <message>
498        <source>Keyboard Settings</source>
499        <translation>اعدادات لوحة المفاتيح            </translation>
500    </message>
501    <message>
502        <source>Key Layout</source>
503        <translation type="unfinished">
504            </translation>
505    </message>
506    <message>
507        <source>Variant</source>
508        <translation type="unfinished">
509            </translation>
510    </message>
511    <message>
512        <source>Keyboard Model</source>
513        <translation type="unfinished">
514            </translation>
515    </message>
516    <message>
517        <source>( you may type into the space below to test your selected settings. )</source>
518        <translation>( يمكنك أن تكتؚ داخل الفراغ ؚالأسفل لتفحص إعداداتك المحددة. )</translation>
519    </message>
520    <message>
521        <source>&amp;Apply</source>
522        <translation>&amp;Ø·ØšÙ‚</translation>
523    </message>
524    <message>
525        <source>&amp;Close</source>
526        <translation>Ø£&amp;غلق</translation>
527    </message>
528</context>
529<context>
530    <name>wizardDisk</name>
531    <message>
532        <source>This wizard will walk you through the disk setup process. Please choose the setup mode you wish to use.</source>
533        <translation>هذا المعالج سوف يم؎ي معك خلال عملية الإعداد القرص. الرجاء اختيار طريقة الإعداد التي ترغؚ في استخدامها.</translation>
534    </message>
535    <message>
536        <source>Setup Mode</source>
537        <translation>وضع الإعداد</translation>
538    </message>
539    <message>
540        <source>Basic (New to BSD or disk partitioning)</source>
541        <translation>الأساسي (جديد BSD أو تقسيم القرص)</translation>
542    </message>
543    <message>
544        <source>Advanced (Experienced with file-systems)</source>
545        <translation>متقدم (لذوي الخؚرة مع أن؞مة الملفات)</translation>
546    </message>
547    <message>
548        <source>FreeBSD Experts (CLI manual mode)</source>
549        <translation>خؚراء FreeBSD (وضع دليل CLI</translation>
550    </message>
551    <message>
552        <source>Selected Disk</source>
553        <translation>القرص المحدد</translation>
554    </message>
555    <message>
556        <source>Selected Partition</source>
557        <translation>القسم المحدد</translation>
558    </message>
559    <message>
560        <source>Partition disk with GPT</source>
561        <translation type="unfinished">
562            </translation>
563    </message>
564    <message>
565        <source>Below you may adjust the file-system mount points. For most users the defaults will work best. </source>
566        <translation>يمكن أن تضؚط نقاط وصل ملفات الن؞ام ؚالاسفل. لمع؞م المستخدمين الوضع الافتراضي هو الافضل.</translation>
567    </message>
568    <message>
569        <source>&amp;Add</source>
570        <translation>&amp;أضف</translation>
571    </message>
572    <message>
573        <source>&amp;Remove</source>
574        <translation>Ø¥&amp;حذف</translation>
575    </message>
576    <message>
577        <source>You have chosen Expert mode. In this mode you are able to launch a terminal window and use the command-line to manually partition your disk. When you are finished, make sure to mount your filesystems to /mnt to begin the installation. </source>
578        <translation>لقد إخترت النمط المتقدم. ستكون قادرا علي ت؎غيل نافذة المحطة الطرفية واستخدام سطر الأوامر للتقسيم اليدوي للقرص. عندما تنتهي تأكد من نوصيل ملفات الن؞ام مع /mnt لؚدء التثؚيت.</translation>
579    </message>
580    <message>
581        <source>&amp;Launch terminal</source>
582        <translation>&amp;؎غل الطرفية</translation>
583    </message>
584    <message>
585        <source>Please check the disk summary below and click finish to save your settings. </source>
586        <translation>رجاءاً إختر ملخص القرص أدناه ثم أضغط أنه لحف؞ إعداداتك.</translation>
587    </message>
588    <message>
589        <source>Use entire disk</source>
590        <translation>إستخدم كل القرص </translation>
591    </message>
592    <message>
593        <source>ZFS Mounts</source>
594        <translation>توصيل ZFS</translation>
595    </message>
596    <message>
597        <source>ZFS Options</source>
598        <translation>خيارات ZFS </translation>
599    </message>
600    <message>
601        <source>Resizing</source>
602        <translation>إعادة التحجيم </translation>
603    </message>
604    <message>
605        <source>Remove mount-point</source>
606        <translation>إزالة نقطة الوصل</translation>
607    </message>
608    <message>
609        <source>Are you sure you want to remove this mount point?</source>
610        <translation>هل تريد ازالة نقطة الوصل هذه فعلاً؟</translation>
611    </message>
612    <message>
613        <source>Enter mount-point</source>
614        <translation>أدخل نقطة وصل</translation>
615    </message>
616    <message>
617        <source>Please enter the new mount-point:</source>
618        <translation>رجاءاً أدخل نقطة وصل جديدة:</translation>
619    </message>
620    <message>
621        <source>Editing:</source>
622        <translation>تحرير:</translation>
623    </message>
624    <message>
625        <source>Installing to file-system mounted at /mnt</source>
626        <translation>تثؚيت ملفات الن؞ام الموصولة في /mnt</translation>
627    </message>
628    <message>
629        <source>The disk will be setup with the following configuration:</source>
630        <translation type="unfinished">سيتم إعداد القرص ؚالإعدادات التالية:</translation>
631    </message>
632    <message>
633        <source>Disk:</source>
634        <translation type="unfinished">القرص:</translation>
635    </message>
636    <message>
637        <source>Mirroring:</source>
638        <translation type="unfinished">تطاؚق:</translation>
639    </message>
640    <message>
641        <source>Partition:</source>
642        <translation type="unfinished">القسم:</translation>
643    </message>
644    <message>
645        <source>FileSystem:</source>
646        <translation type="unfinished">ن؞ام الملفات:</translation>
647    </message>
648    <message>
649        <source>Size:</source>
650        <translation type="unfinished">الحجم:</translation>
651    </message>
652    <message>
653        <source>Mount:</source>
654        <translation>التوصيل:</translation>
655    </message>
656    <message>
657        <source>Enable ZFS mirror/raidz mode</source>
658        <translation>تمكين وضع مرآة/RAIDZ لـZFS</translation>
659    </message>
660    <message>
661        <source>ZFS Virtual Device Mode</source>
662        <translation>نمط جهاز ZFS الإفتراضي</translation>
663    </message>
664    <message>
665        <source>Please select at least 1 other drive for mirroring</source>
666        <translation>رجاءا إختر قرصاً آخر علي الأقل للمرآوية</translation>
667    </message>
668    <message>
669        <source>Options:</source>
670        <translation>خيارات:</translation>
671    </message>
672    <message>
673        <source>If this is a single disk ZFS install, you can continue, otherwise please select the mirror / raid mode and disks below. </source>
674        <translation type="unfinished">لو كان هذا تثؚيت علي قرص ZFS وحيد، يمكنك المتاؚعة، عدا ذلك رجاءا اختر نمط مرأة/RAID والاقراص من اسفل</translation>
675    </message>
676    <message>
677        <source>ZFS Datasets:&lt;br&gt;</source>
678        <translation>مجموعة ؚيانات ZFS &lt;br&gt;</translation>
679    </message>
680    <message>
681        <source>Invalid Mount</source>
682        <translation>وصل غير صحيح</translation>
683    </message>
684    <message>
685        <source>Mount point should start with &apos;/&apos;</source>
686        <translation>نقطة التركيؚ يجؚ أن تؚدأ ؚالعلامة &apos;/&apos;</translation>
687    </message>
688    <message>
689        <source>Note: Using ZFS mirror/raidz can only be enabled when doing full-disk installations</source>
690        <translation type="unfinished">
691            </translation>
692    </message>
693    <message>
694        <source>Please select 2 or 4 additional drives for raidz1</source>
695        <translation type="unfinished">
696            </translation>
697    </message>
698    <message>
699        <source>Please select 3, 5, or 9 additional drives for raidz2</source>
700        <translation type="unfinished">
701            </translation>
702    </message>
703    <message>
704        <source>Please select 4, 6, or 10 additional drives for raidz3</source>
705        <translation type="unfinished">
706            </translation>
707    </message>
708    <message>
709        <source>Enter SWAP size</source>
710        <translation type="unfinished">
711            </translation>
712    </message>
713    <message>
714        <source>Size (MB)</source>
715        <translation type="unfinished">
716            </translation>
717    </message>
718    <message>
719        <source>ZFS pool name</source>
720        <translation type="unfinished">
721            </translation>
722    </message>
723    <message>
724        <source>Force ZFS 4K block size</source>
725        <translation type="unfinished">
726            </translation>
727    </message>
728    <message>
729        <source>(MB)</source>
730        <translation type="unfinished">
731            </translation>
732    </message>
733    <message>
734        <source>Swap Size</source>
735        <translation type="unfinished">
736            </translation>
737    </message>
738    <message>
739        <source>Please select the disk or partition you wish to install onto. Please note that you must select either an entire disk or a primary partition that is at least 20GB for a server install or 50GB for a desktop install. </source>
740        <translation type="unfinished">
741            </translation>
742    </message>
743    <message>
744        <source>Installing to SSD (Disables SWAP / atime)</source>
745        <translation type="unfinished">
746            </translation>
747    </message>
748    <message>
749        <source>No boot-loader!</source>
750        <translation type="unfinished">
751            </translation>
752    </message>
753    <message>
754        <source>The original system datasets / mount-points will be automatically restored.</source>
755        <translation type="unfinished">
756            </translation>
757    </message>
758    <message>
759        <source>Boot-Loader (GRUB recommended)</source>
760        <translation type="unfinished">
761            </translation>
762    </message>
763    <message>
764        <source>You have chosen not to install a boot-loader. You will need to manually setup your own loader.</source>
765        <translation type="unfinished">
766            </translation>
767    </message>
768</context>
769<context>
770    <name>wizardFreeBSD</name>
771    <message>
772        <source>Please enter the root password for this server</source>
773        <translation>رجاءا أدخل كلمة مرور المستخدم الجزر لهذا الخادم</translation>
774    </message>
775    <message>
776        <source>Password</source>
777        <translation>كلمة المرور</translation>
778    </message>
779    <message>
780        <source>Password (Repeat)</source>
781        <translation>كلمة المرور (مرة اخري)</translation>
782    </message>
783    <message>
784        <source>Please create a user for this server</source>
785        <translation>رجاءا أن؎يء مستخدم لهذا الخادم</translation>
786    </message>
787    <message>
788        <source>Name</source>
789        <translation>إسم</translation>
790    </message>
791    <message>
792        <source>Username</source>
793        <translation>اسم المستخدم</translation>
794    </message>
795    <message>
796        <source>Default shell</source>
797        <translation type="unfinished">
798            </translation>
799    </message>
800    <message>
801        <source>Please enter a system hostname and remote login preference.</source>
802        <translation>رجاءا أدخل اسم مضيف الن؞ام وتفضيلات تسجيل الدخول الؚعيد</translation>
803    </message>
804    <message>
805        <source>Hostname</source>
806        <translation>إسم المضيف</translation>
807    </message>
808    <message>
809        <source>Enable remote SSH login</source>
810        <translation>تمكين دخول SSH الؚعيد</translation>
811    </message>
812    <message>
813        <source>Please select a network device to configure for this system.</source>
814        <translation>رجاءا اختر جهاز ال؎ؚكة لتهي؊ته للعمل مع الن؞ام</translation>
815    </message>
816    <message>
817        <source>Network Interface</source>
818        <translation>واجهة ال؎ؚكة</translation>
819    </message>
820    <message>
821        <source>IP Address</source>
822        <translation>عنوان IP</translation>
823    </message>
824    <message>
825        <source>Netmask</source>
826        <translation>قناع ال؎ؚكة</translation>
827    </message>
828    <message>
829        <source>Nameserver (DNS)</source>
830        <translation>تسمية الخادم (DNS)</translation>
831    </message>
832    <message>
833        <source>Gateway</source>
834        <translation>الؚواؚة</translation>
835    </message>
836    <message>
837        <source>IPv6 Address</source>
838        <translation>عنوان IPv</translation>
839    </message>
840    <message>
841        <source>IPv6 Gateway</source>
842        <translation>ؚواؚة IPv6</translation>
843    </message>
844    <message>
845        <source>IPv6 Nameserver</source>
846        <translation>إسم خادم IPv</translation>
847    </message>
848    <message>
849        <source>000.000.000.000; </source>
850        <translation>000.000.000.000; </translation>
851    </message>
852    <message>
853        <source>Please select any optional features to install.</source>
854        <translation>
855            رجاءا اختر الخصا؊ص الاختيارية لتركيؚها</translation>
856    </message>
857    <message>
858        <source>Install system sources (/usr/src)</source>
859        <translation>
860            تركيؚ مصادر الن؞ام (/usr/src)</translation>
861    </message>
862    <message>
863        <source>Install ports tree (/usr/ports)</source>
864        <translation>
865        تركيؚ هيكلية المنافذ (/usr/ports)  </translation>
866    </message>
867    <message>
868        <source>This wizard will walk you though the setup of your new server. Click next to begin. </source>
869        <translation type="unfinished">
870            </translation>
871    </message>
872</context>
873<context>
874    <name>wizardRestore</name>
875    <message>
876        <source>This wizard will walk you though the process of restoring your system from a Life-Preserver backup. Click next to begin. </source>
877        <translation type="unfinished">
878            </translation>
879    </message>
880    <message>
881        <source>To get started please enter the hostname, username and port of your backup server.</source>
882        <translation type="unfinished">
883            </translation>
884    </message>
885    <message>
886        <source>Backup Server</source>
887        <translation type="unfinished">
888            </translation>
889    </message>
890    <message>
891        <source>Host Name</source>
892        <translation type="unfinished">
893            </translation>
894    </message>
895    <message>
896        <source>User Name</source>
897        <translation type="unfinished">
898            </translation>
899    </message>
900    <message>
901        <source>SSH Port</source>
902        <translation type="unfinished">
903            </translation>
904    </message>
905    <message>
906        <source>Server Authentication</source>
907        <translation type="unfinished">
908            </translation>
909    </message>
910    <message>
911        <source>Use USB key</source>
912        <translation type="unfinished">
913            </translation>
914    </message>
915    <message>
916        <source>Use password authentication</source>
917        <translation type="unfinished">
918            </translation>
919    </message>
920    <message>
921        <source>The following systems are backed up on this server, select the one you wish to restore. </source>
922        <translation type="unfinished">
923            </translation>
924    </message>
925    <message>
926        <source>Restore System Selection</source>
927        <translation type="unfinished">
928            </translation>
929    </message>
930    <message>
931        <source>Restore Summary</source>
932        <translation type="unfinished">
933            </translation>
934    </message>
935    <message>
936        <source>The system is ready to be restored, click Finish to continue.</source>
937        <translation type="unfinished">
938            </translation>
939    </message>
940    <message>
941        <source>No keys found!</source>
942        <translation type="unfinished">
943            </translation>
944    </message>
945    <message>
946        <source>No Auth keys could be found on that memory stick!
947Please try another USB stick or use password authentication.</source>
948        <translation type="unfinished">
949            </translation>
950    </message>
951    <message>
952        <source>Connection failed!</source>
953        <translation type="unfinished">
954            </translation>
955    </message>
956    <message>
957        <source>Could not connect to the backup server!
958Please check that the server is reachable and verify your user/password.</source>
959        <translation type="unfinished">
960            </translation>
961    </message>
962    <message>
963        <source>Could not connect to the backup server!
964Please check your hostname and that the backup server is reachable.</source>
965        <translation type="unfinished">
966            </translation>
967    </message>
968    <message>
969        <source>Will restore from:</source>
970        <translation type="unfinished">
971            </translation>
972    </message>
973    <message>
974        <source>Select the SSH key to use</source>
975        <translation type="unfinished">
976            </translation>
977    </message>
978    <message>
979        <source>Key File:</source>
980        <translation type="unfinished">
981            </translation>
982    </message>
983    <message>
984        <source>If you saved your Life-Preserver key onto a USB drive, insert it now and select USB key, otherwise you may wish to use password authentication.</source>
985        <translation type="unfinished">
986            </translation>
987    </message>
988</context>
989</TS>
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.