source: src-qt4/pc-installgui/i18n/SysInstaller_ar.ts @ 64b4277

releng/10.0.1releng/10.0.2
Last change on this file since 64b4277 was 64b4277, checked in by PC-BSD Auto Commit Bot <auto-commit-bot@…>, 6 months ago

Auto-Commit of i18n data from Pootle

  • Property mode set to 100644
File size: 36.3 KB
Line 
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<!DOCTYPE TS>
3<TS version="2.0">
4<context>
5    <name>Installer</name>
6    <message>
7        <source>Switch between US layout and user selected layout</source>
8        <translation>التؚديل ؚين تخطيط الولايات المتحدة و تخطيط المستخدم المختار</translation>
9    </message>
10    <message>
11        <source>Ab&amp;ort</source>
12        <translation>Ø£&amp;حؚط</translation>
13    </message>
14    <message>
15        <source>&amp;Back</source>
16        <translation>&amp;رجوع</translation>
17    </message>
18    <message>
19        <source>&amp;Next</source>
20        <translation>ال&amp;تالي</translation>
21    </message>
22    <message>
23        <source>Welcome to PC-BSD! Please select your language and click next to continue.</source>
24        <translation>مرحؚا ØšÙƒ في ن؞ام PC-BSD ! إختر لغتك ثم إضغط على زر التالي للإستمرار.</translation>
25    </message>
26    <message>
27        <source>&amp;Customize</source>
28        <translation>&amp;خصص</translation>
29    </message>
30    <message>
31        <source>Summary</source>
32        <translation>الملخص</translation>
33    </message>
34    <message>
35        <source>Disk Selection</source>
36        <translation>اختيار القرص</translation>
37    </message>
38    <message>
39        <source>Installation</source>
40        <translation>التثؚيث</translation>
41    </message>
42    <message>
43        <source>Your system is now being installed! This process may take a while, depending upon the installation options chosen, and system speed. You will be notified when the installation is finished.</source>
44        <translation>الآن يجري تركيؚ الن؞ام الخاص ØšÙƒ! قد تستغرق هذه العملية ؚعض الوقت ، وفقا لخيارات التثؚيت التي اخترتها ، وسرعة الن؞ام. سيتم إؚلاغك عند انتهاء عملية التثؚيت.</translation>
45    </message>
46    <message>
47        <source>Installing to file-system mounted at /mnt</source>
48        <translation>التثؚيت إلى ن؞ام ملف مرتؚط ØšÙ€ الدليل:   mnt/</translation>
49    </message>
50    <message>
51        <source>The disk will be setup with the following configuration:</source>
52        <translation>سيتم إعداد القرص ؚالإعدادات التالية:</translation>
53    </message>
54    <message>
55        <source>Disk:</source>
56        <translation>القرص:</translation>
57    </message>
58    <message>
59        <source>Mirroring:</source>
60        <translation type="unfinished">تطاؚق:</translation>
61    </message>
62    <message>
63        <source>Partition:</source>
64        <translation>القسم:</translation>
65    </message>
66    <message>
67        <source>FileSystem:</source>
68        <translation>ن؞ام الملفات:</translation>
69    </message>
70    <message>
71        <source>Size:</source>
72        <translation>الحجم:</translation>
73    </message>
74    <message>
75        <source>Mount:</source>
76        <translation type="unfinished">الضم:</translation>
77    </message>
78    <message>
79        <source>The following meta-pkgs will be installed:</source>
80        <translation>سيتم تثؚيت ملفات meta-pkgs التالية:</translation>
81    </message>
82    <message>
83        <source>PC-BSD Installer</source>
84        <translation>مثؚت PC-BSD</translation>
85    </message>
86    <message>
87        <source>Start the installation now?</source>
88        <translation>ؚدأ التثؚيت الآن؟</translation>
89    </message>
90    <message>
91        <source>Are you sure you want to abort this installation?</source>
92        <translation>هل أنت متأكد من أنك تريد إحؚاط هذا التثؚيت؟</translation>
93    </message>
94    <message>
95        <source>Failed!</source>
96        <translation>ف؎ل!</translation>
97    </message>
98    <message>
99        <source>The installer has encountered an error and has been halted.</source>
100        <translation>واجه المثؚت خطأ ، وأوقف.</translation>
101    </message>
102    <message>
103        <source>Do you want to generate an error report?</source>
104        <translation>هل تريد توليد تقرير عن الخطأ؟</translation>
105    </message>
106    <message>
107        <source>Restart the system now?</source>
108        <translation>هل تريد اعادة ت؎غل الن؞ام الان؟</translation>
109    </message>
110    <message>
111        <source>Installing system... This may take a while...</source>
112        <translation>تركيؚ الن؞ام... قد يستغرق هذا ؚعض الوقت...</translation>
113    </message>
114    <message>
115        <source>Options:</source>
116        <translation>الخيارات</translation>
117    </message>
118    <message>
119        <source>&amp;Finish</source>
120        <translation>إنهاء</translation>
121    </message>
122    <message>
123        <source>ZFS Datasets:&lt;br&gt;</source>
124        <translation type="unfinished">
125            </translation>
126    </message>
127    <message>
128        <source>Display hardware compatibility diagnostic</source>
129        <translation type="unfinished">
130            </translation>
131    </message>
132    <message>
133        <source>System Selection</source>
134        <translation type="unfinished">
135            </translation>
136    </message>
137    <message>
138        <source>Installing packages... This may take a while...</source>
139        <translation>يثؚت الحزم... قد يأخذ هذا ؚعض الوقت...</translation>
140    </message>
141    <message>
142        <source>Change the installation language</source>
143        <translation type="unfinished">
144            </translation>
145    </message>
146    <message>
147        <source>Customize the selected system</source>
148        <translation type="unfinished">
149            </translation>
150    </message>
151    <message>
152        <source>Display help for the current screen</source>
153        <translation type="unfinished">
154            </translation>
155    </message>
156    <message>
157        <source>Launch the on-screen keyboard</source>
158        <translation type="unfinished">
159            </translation>
160    </message>
161    <message>
162        <source>Cancel the installation</source>
163        <translation>إلغاء التثؚيت</translation>
164    </message>
165    <message>
166        <source>TrueOS Package Selection</source>
167        <translation type="unfinished">
168            </translation>
169    </message>
170    <message>
171        <source>PC-BSD Package Selection</source>
172        <translation type="unfinished">
173            </translation>
174    </message>
175    <message>
176        <source>Your system is now installed!
177 Click Finish to reboot. After rebooting you may eject the install media.</source>
178        <translation type="unfinished">
179            </translation>
180    </message>
181    <message>
182        <source>Extracting system...</source>
183        <translation>يستخرج الن؞ام ...</translation>
184    </message>
185    <message>
186        <source>Unable to detect any disk drives! The install will now exit.</source>
187        <translation>تعذر ك؎ف أية أقراص. ؚرنامج التثؚيت سوف يغلق الآن.</translation>
188    </message>
189    <message>
190        <source>Unable to suggest a partition for the detected disk.</source>
191        <translation type="unfinished">
192            </translation>
193    </message>
194    <message>
195        <source>Detected that you are running the 32bit version. If your system is 64bit capable (most systems made after 2005), you really should be running the 64bit version</source>
196        <translation>اكت؎فنا أنك تستخدم نسخة 32 ؚت. إذا كان الن؞ام الخاص ØšÙƒ قادرا على ت؎غيل 64 ؚت (مع؞م الن؞م المؚنية ؚعد عام 2005)، فيجؚ أن ت؎غل نسخة 64 ؚت.</translation>
197    </message>
198    <message>
199        <source>The selected disk / partition is less than recommended %1GB. The installation may fail...</source>
200        <translation>القرص أو القسم المحدد أصغر سعة من المطلوؚ وهو 1% جيجاؚايت. ف؎ل التثؚيت...</translation>
201    </message>
202    <message>
203        <source>Load installation config file from USB stick</source>
204        <translation>تحميل ملف تكوين التثؚيت من إصؚع US</translation>
205    </message>
206    <message>
207        <source>Desktop (PC-BSD)</source>
208        <translation type="unfinished">
209            </translation>
210    </message>
211    <message>
212        <source>Server (TrueOS)</source>
213        <translation type="unfinished">
214            </translation>
215    </message>
216    <message>
217        <source>This will save your installation configuration to a MSDOSFS/FAT32 formatted USB stick. Continue?</source>
218        <translation type="unfinished">
219            </translation>
220    </message>
221    <message>
222        <source>Please insert a USB stick now, and click OK to continue.</source>
223        <translation>فضلا أدخل إصؚع USB الآن، ثم اضغط على موافق للمتاؚعة.</translation>
224    </message>
225    <message>
226        <source>Please enter the nickname you want to save this configuration as.</source>
227        <translation type="unfinished">
228            </translation>
229    </message>
230    <message>
231        <source>Failed saving config to USB media. Is the device working and formatted MSDOSFS/FAT32?</source>
232        <translation type="unfinished">
233            </translation>
234    </message>
235    <message>
236        <source>Configuration saved! You may now safely remove the USB media.</source>
237        <translation type="unfinished">
238            </translation>
239    </message>
240    <message>
241        <source>This will load a installation configuration file your MSDOSFS/FAT32 formatted USB stick. Continue?</source>
242        <translation type="unfinished">
243            </translation>
244    </message>
245    <message>
246        <source>Please insert the USB stick now, and click OK to continue.</source>
247        <translation>فضلا أدخل إصؚع USB الآن، ثم اضغط على موافق للمتاؚعة.</translation>
248    </message>
249    <message>
250        <source>Failed loading saved config file from the USB media. Is the device working and formatted MSDOSFS/FAT32?</source>
251        <translation type="unfinished">
252            </translation>
253    </message>
254    <message>
255        <source>Configuration loaded! You may now safely remove the USB media.</source>
256        <translation type="unfinished">
257            </translation>
258    </message>
259    <message>
260        <source>Config File:</source>
261        <translation type="unfinished">
262            </translation>
263    </message>
264    <message>
265        <source>Start the install using this config file?</source>
266        <translation type="unfinished">
267            </translation>
268    </message>
269    <message>
270        <source>Restore from Life-Preserver backup</source>
271        <translation type="unfinished">
272            </translation>
273    </message>
274    <message>
275        <source>Manage network connectivity</source>
276        <translation type="unfinished">
277            </translation>
278    </message>
279    <message>
280        <source>ZFS Datasets:</source>
281        <translation type="unfinished">
282            </translation>
283    </message>
284    <message>
285        <source>The original ZFS layout will be restored</source>
286        <translation type="unfinished">
287            </translation>
288    </message>
289    <message>
290        <source>Performing a restore from a Life-Preserver backup. Click next to start the restore wizard.</source>
291        <translation type="unfinished">
292            </translation>
293    </message>
294    <message>
295        <source>Start the restore now?</source>
296        <translation type="unfinished">
297            </translation>
298    </message>
299    <message>
300        <source>Your system is now restored!
301Click Finish to reboot. After rebooting you may eject the install media.</source>
302        <translation type="unfinished">
303            </translation>
304    </message>
305    <message>
306        <source>System Restore</source>
307        <translation type="unfinished">
308            </translation>
309    </message>
310    <message>
311        <source>Your system is now being restored, this may take a while depending upon the size of your backup and network conditions.</source>
312        <translation type="unfinished">
313            </translation>
314    </message>
315    <message>
316        <source>Installing meta-package: %1</source>
317        <translation type="unfinished">
318            </translation>
319    </message>
320    <message>
321        <source>Restoring system: %1</source>
322        <translation>يستعيد الن؞ام: %1</translation>
323    </message>
324    <message>
325        <source>&amp;Load config from USB</source>
326        <translation type="unfinished">
327            </translation>
328    </message>
329    <message>
330        <source>&amp;Save Config to USB</source>
331        <translation type="unfinished">
332            </translation>
333    </message>
334</context>
335<context>
336    <name>QObject</name>
337    <message>
338        <source>This screen allows you to select the language you wish to perform the install with.</source>
339        <translation type="unfinished">هذه ال؎ا؎ة تسمح لك ؚاختيار اللغة التي ترغؚ في التثؚيت ؚها.</translation>
340    </message>
341    <message>
342        <source>This screen allows you to select the type of system you wish to install. Clicking customize will allow you to change the selected packages for your system.</source>
343        <translation>هذه ال؎ا؎ة تسمح لك ؚاختيار نوع الن؞ام الذي ترغؚ في تثؚيته. أنقر فوق خصص لتغيير الحزم المحددة لن؞امك</translation>
344    </message>
345    <message>
346        <source>This screen will display the currently selected disk options. Clicking customize will allow you to change the target disk, file-systems and more.</source>
347        <translation>هذه ال؎ا؎ة لعرض خيارات القرص المحدد حاليا. سوف أنقر فوق خصص لتغيير القرص الهدف، ون؞م الملفات وغير ذلك</translation>
348    </message>
349    <message>
350        <source>Your system is now installing! Go grab a cup of coffee and relax, the installer will notify you when it is finished.</source>
351        <translation>يتم تثؚيت الن؞ام الآن! إ؎رؚ فنجانا من القهوة واسترخ، وسوف يخطرك المثؚت عندما يتم الانتهاء من ذلك.</translation>
352    </message>
353    <message>
354        <source>The system is now finished installing! Click Finish to reboot, and be sure to eject any install media before booting into your new system.</source>
355        <translation>تم تثؚيت الن؞ام الآن! أنقر فوق أنه لإعادة الت؎غيل. يجؚ عليك إخراج أي وسا؊ط تثؚيت Ù‚ØšÙ„ الولوج إلى الن؞ام الجدي</translation>
356    </message>
357</context>
358<context>
359    <name>desktopSelection</name>
360    <message>
361        <source>System Package Configuration</source>
362        <translation>تكوين حزمة الن؞ام</translation>
363    </message>
364    <message>
365        <source>Available System Packages</source>
366        <translation>حزم الن؞ام المتاحة</translation>
367    </message>
368    <message>
369        <source>&amp;Save</source>
370        <translation>Ø¥&amp;حف؞</translation>
371    </message>
372    <message>
373        <source>&amp;Cancel</source>
374        <translation>Ø£&amp;لغ</translation>
375    </message>
376    <message>
377        <source>No Desktop</source>
378        <translation>لا يوجد سطح المكتؚ</translation>
379    </message>
380    <message>
381        <source>No desktops have been selected! Please choose at least one desktop to continue.</source>
382        <translation type="unfinished">
383            </translation>
384    </message>
385    <message>
386        <source>View Packages</source>
387        <translation>عرض الحزم            </translation>
388    </message>
389    <message>
390        <source>Package Listing for:</source>
391        <translation type="unfinished">
392            </translation>
393    </message>
394    <message>
395        <source>Please select the software to install. Post-install you may also add / remove software via the Package Manager (desktop) or &quot;pkg&quot; command (server).</source>
396        <translation type="unfinished">
397            </translation>
398    </message>
399</context>
400<context>
401    <name>dialogCheckHardware</name>
402    <message>
403        <source>Detected hardware devices</source>
404        <translation type="unfinished">
405            </translation>
406    </message>
407    <message>
408        <source>&amp;Close</source>
409        <translation>Ø£&amp;غلق</translation>
410    </message>
411    <message>
412        <source>Video driver:</source>
413        <translation type="unfinished">
414            </translation>
415    </message>
416    <message>
417        <source>Video resolution:</source>
418        <translation type="unfinished">
419            </translation>
420    </message>
421    <message>
422        <source>No ethernet detected</source>
423        <translation type="unfinished">
424            </translation>
425    </message>
426    <message>
427        <source>Ethernet device:</source>
428        <translation type="unfinished">
429            </translation>
430    </message>
431    <message>
432        <source>No wifi detected</source>
433        <translation type="unfinished">
434            </translation>
435    </message>
436    <message>
437        <source>Wifi device:</source>
438        <translation type="unfinished">
439            </translation>
440    </message>
441    <message>
442        <source>No sound detected</source>
443        <translation type="unfinished">
444            </translation>
445    </message>
446    <message>
447        <source>Sound device:</source>
448        <translation type="unfinished">
449            </translation>
450    </message>
451</context>
452<context>
453    <name>dialogFSSize</name>
454    <message>
455        <source>Size:</source>
456        <translation type="unfinished">الحجم:</translation>
457    </message>
458    <message>
459        <source>MB</source>
460        <translation>ميغاؚايت</translation>
461    </message>
462    <message>
463        <source>&amp;Ok</source>
464        <translation>موافق&amp;</translation>
465    </message>
466    <message>
467        <source>&amp;Cancel</source>
468        <translation>Ø£&amp;لغ</translation>
469    </message>
470</context>
471<context>
472    <name>dialogHelp</name>
473    <message>
474        <source>&amp;Close</source>
475        <translation>أغل&amp;ق</translation>
476    </message>
477</context>
478<context>
479    <name>dialogInfoBox</name>
480    <message>
481        <source>&amp;Close</source>
482        <translation type="unfinished">أغل&amp;ق</translation>
483    </message>
484</context>
485<context>
486    <name>widgetKeyboard</name>
487    <message>
488        <source>Keyboard Settings</source>
489        <translation>اعدادات لوحة المفاتيح            </translation>
490    </message>
491    <message>
492        <source>Key Layout</source>
493        <translation type="unfinished">
494            </translation>
495    </message>
496    <message>
497        <source>Variant</source>
498        <translation type="unfinished">
499            </translation>
500    </message>
501    <message>
502        <source>Keyboard Model</source>
503        <translation type="unfinished">
504            </translation>
505    </message>
506    <message>
507        <source>( you may type into the space below to test your selected settings. )</source>
508        <translation>( يمكنك أن تكتؚ داخل الفراغ ؚالأسفل لتفحص إعداداتك المحددة. )</translation>
509    </message>
510    <message>
511        <source>&amp;Apply</source>
512        <translation>&amp;Ø·ØšÙ‚</translation>
513    </message>
514    <message>
515        <source>&amp;Close</source>
516        <translation>Ø£&amp;غلق</translation>
517    </message>
518</context>
519<context>
520    <name>wizardDisk</name>
521    <message>
522        <source>This wizard will walk you through the disk setup process. Please choose the setup mode you wish to use.</source>
523        <translation>هذا المعالج سوف يم؎ي معك خلال عملية الإعداد القرص. الرجاء اختيار طريقة الإعداد التي ترغؚ في استخدامها.</translation>
524    </message>
525    <message>
526        <source>Setup Mode</source>
527        <translation>وضع الإعداد</translation>
528    </message>
529    <message>
530        <source>Basic (New to BSD or disk partitioning)</source>
531        <translation>الأساسي (جديد BSD أو تقسيم القرص)</translation>
532    </message>
533    <message>
534        <source>Advanced (Experienced with file-systems)</source>
535        <translation>متقدم (لذوي الخؚرة مع أن؞مة الملفات)</translation>
536    </message>
537    <message>
538        <source>FreeBSD Experts (CLI manual mode)</source>
539        <translation>خؚراء FreeBSD (وضع دليل CLI</translation>
540    </message>
541    <message>
542        <source>Selected Disk</source>
543        <translation>القرص المحدد</translation>
544    </message>
545    <message>
546        <source>Selected Partition</source>
547        <translation>القسم المحدد</translation>
548    </message>
549    <message>
550        <source>Partition disk with GPT</source>
551        <translation type="unfinished">
552            </translation>
553    </message>
554    <message>
555        <source>Below you may adjust the file-system mount points. For most users the defaults will work best. </source>
556        <translation>يمكن أن تضؚط نقاط وصل ملفات الن؞ام ؚالاسفل. لمع؞م المستخدمين الوضع الافتراضي هو الافضل.</translation>
557    </message>
558    <message>
559        <source>&amp;Add</source>
560        <translation>&amp;أضف</translation>
561    </message>
562    <message>
563        <source>&amp;Remove</source>
564        <translation>Ø¥&amp;حذف</translation>
565    </message>
566    <message>
567        <source>You have chosen Expert mode. In this mode you are able to launch a terminal window and use the command-line to manually partition your disk. When you are finished, make sure to mount your filesystems to /mnt to begin the installation. </source>
568        <translation>لقد إخترت النمط المتقدم. ستكون قادرا علي ت؎غيل نافذة المحطة الطرفية واستخدام سطر الأوامر للتقسيم اليدوي للقرص. عندما تنتهي تأكد من نوصيل ملفات الن؞ام مع /mnt لؚدء التثؚيت.</translation>
569    </message>
570    <message>
571        <source>&amp;Launch terminal</source>
572        <translation>&amp;؎غل الطرفية</translation>
573    </message>
574    <message>
575        <source>Please check the disk summary below and click finish to save your settings. </source>
576        <translation>رجاءاً إختر ملخص القرص أدناه ثم أضغط أنه لحف؞ إعداداتك.</translation>
577    </message>
578    <message>
579        <source>Use entire disk</source>
580        <translation>إستخدم كل القرص </translation>
581    </message>
582    <message>
583        <source>ZFS Mounts</source>
584        <translation>توصيل ZFS</translation>
585    </message>
586    <message>
587        <source>ZFS Options</source>
588        <translation>خيارات ZFS </translation>
589    </message>
590    <message>
591        <source>Resizing</source>
592        <translation>إعادة التحجيم </translation>
593    </message>
594    <message>
595        <source>Remove mount-point</source>
596        <translation>إزالة نقطة الوصل</translation>
597    </message>
598    <message>
599        <source>Are you sure you want to remove this mount point?</source>
600        <translation>هل تريد ازالة نقطة الوصل هذه فعلاً؟</translation>
601    </message>
602    <message>
603        <source>Enter mount-point</source>
604        <translation>أدخل نقطة وصل</translation>
605    </message>
606    <message>
607        <source>Please enter the new mount-point:</source>
608        <translation>رجاءاً أدخل نقطة وصل جديدة:</translation>
609    </message>
610    <message>
611        <source>Editing:</source>
612        <translation>تحرير:</translation>
613    </message>
614    <message>
615        <source>Installing to file-system mounted at /mnt</source>
616        <translation>تثؚيت ملفات الن؞ام الموصولة في /mnt</translation>
617    </message>
618    <message>
619        <source>The disk will be setup with the following configuration:</source>
620        <translation type="unfinished">سيتم إعداد القرص ؚالإعدادات التالية:</translation>
621    </message>
622    <message>
623        <source>Disk:</source>
624        <translation type="unfinished">القرص:</translation>
625    </message>
626    <message>
627        <source>Mirroring:</source>
628        <translation type="unfinished">تطاؚق:</translation>
629    </message>
630    <message>
631        <source>Partition:</source>
632        <translation type="unfinished">القسم:</translation>
633    </message>
634    <message>
635        <source>FileSystem:</source>
636        <translation type="unfinished">ن؞ام الملفات:</translation>
637    </message>
638    <message>
639        <source>Size:</source>
640        <translation type="unfinished">الحجم:</translation>
641    </message>
642    <message>
643        <source>Mount:</source>
644        <translation>التوصيل:</translation>
645    </message>
646    <message>
647        <source>Enable ZFS mirror/raidz mode</source>
648        <translation>تمكين وضع مرآة/RAIDZ لـZFS</translation>
649    </message>
650    <message>
651        <source>ZFS Virtual Device Mode</source>
652        <translation>نمط جهاز ZFS الإفتراضي</translation>
653    </message>
654    <message>
655        <source>Please select at least 1 other drive for mirroring</source>
656        <translation>رجاءا إختر قرصاً آخر علي الأقل للمرآوية</translation>
657    </message>
658    <message>
659        <source>Options:</source>
660        <translation>خيارات:</translation>
661    </message>
662    <message>
663        <source>If this is a single disk ZFS install, you can continue, otherwise please select the mirror / raid mode and disks below. </source>
664        <translation type="unfinished">لو كان هذا تثؚيت علي قرص ZFS وحيد، يمكنك المتاؚعة، عدا ذلك رجاءا اختر نمط مرأة/RAID والاقراص من اسفل</translation>
665    </message>
666    <message>
667        <source>ZFS Datasets:&lt;br&gt;</source>
668        <translation>مجموعة ؚيانات ZFS &lt;br&gt;</translation>
669    </message>
670    <message>
671        <source>Invalid Mount</source>
672        <translation>وصل غير صحيح</translation>
673    </message>
674    <message>
675        <source>Mount point should start with &apos;/&apos;</source>
676        <translation>نقطة التركيؚ يجؚ أن تؚدأ ؚالعلامة &apos;/&apos;</translation>
677    </message>
678    <message>
679        <source>Note: Using ZFS mirror/raidz can only be enabled when doing full-disk installations</source>
680        <translation type="unfinished">
681            </translation>
682    </message>
683    <message>
684        <source>Please select 2 or 4 additional drives for raidz1</source>
685        <translation type="unfinished">
686            </translation>
687    </message>
688    <message>
689        <source>Please select 3, 5, or 9 additional drives for raidz2</source>
690        <translation type="unfinished">
691            </translation>
692    </message>
693    <message>
694        <source>Please select 4, 6, or 10 additional drives for raidz3</source>
695        <translation type="unfinished">
696            </translation>
697    </message>
698    <message>
699        <source>Enter SWAP size</source>
700        <translation type="unfinished">
701            </translation>
702    </message>
703    <message>
704        <source>Size (MB)</source>
705        <translation type="unfinished">
706            </translation>
707    </message>
708    <message>
709        <source>ZFS pool name</source>
710        <translation type="unfinished">
711            </translation>
712    </message>
713    <message>
714        <source>Force ZFS 4K block size</source>
715        <translation type="unfinished">
716            </translation>
717    </message>
718    <message>
719        <source>(MB)</source>
720        <translation type="unfinished">
721            </translation>
722    </message>
723    <message>
724        <source>Swap Size</source>
725        <translation type="unfinished">
726            </translation>
727    </message>
728    <message>
729        <source>Please select the disk or partition you wish to install onto. Please note that you must select either an entire disk or a primary partition that is at least 20GB for a server install or 50GB for a desktop install. </source>
730        <translation type="unfinished">
731            </translation>
732    </message>
733    <message>
734        <source>Installing to SSD (Disables SWAP / atime)</source>
735        <translation type="unfinished">
736            </translation>
737    </message>
738    <message>
739        <source>No boot-loader!</source>
740        <translation type="unfinished">
741            </translation>
742    </message>
743    <message>
744        <source>The original system datasets / mount-points will be automatically restored.</source>
745        <translation type="unfinished">
746            </translation>
747    </message>
748    <message>
749        <source>Boot-Loader (GRUB recommended)</source>
750        <translation type="unfinished">
751            </translation>
752    </message>
753    <message>
754        <source>You have chosen not to install a boot-loader. You will need to manually setup your own loader.</source>
755        <translation type="unfinished">
756            </translation>
757    </message>
758</context>
759<context>
760    <name>wizardFreeBSD</name>
761    <message>
762        <source>Please enter the root password for this server</source>
763        <translation>رجاءا أدخل كلمة مرور المستخدم الجزر لهذا الخادم</translation>
764    </message>
765    <message>
766        <source>Password</source>
767        <translation>كلمة المرور</translation>
768    </message>
769    <message>
770        <source>Password (Repeat)</source>
771        <translation>كلمة المرور (مرة اخري)</translation>
772    </message>
773    <message>
774        <source>Please create a user for this server</source>
775        <translation>رجاءا أن؎يء مستخدم لهذا الخادم</translation>
776    </message>
777    <message>
778        <source>Name</source>
779        <translation>إسم</translation>
780    </message>
781    <message>
782        <source>Username</source>
783        <translation>اسم المستخدم</translation>
784    </message>
785    <message>
786        <source>Default shell</source>
787        <translation type="unfinished">
788            </translation>
789    </message>
790    <message>
791        <source>Please enter a system hostname and remote login preference.</source>
792        <translation>رجاءا أدخل اسم مضيف الن؞ام وتفضيلات تسجيل الدخول الؚعيد</translation>
793    </message>
794    <message>
795        <source>Hostname</source>
796        <translation>إسم المضيف</translation>
797    </message>
798    <message>
799        <source>Enable remote SSH login</source>
800        <translation>تمكين دخول SSH الؚعيد</translation>
801    </message>
802    <message>
803        <source>Please select a network device to configure for this system.</source>
804        <translation>رجاءا اختر جهاز ال؎ؚكة لتهي؊ته للعمل مع الن؞ام</translation>
805    </message>
806    <message>
807        <source>Network Interface</source>
808        <translation>واجهة ال؎ؚكة</translation>
809    </message>
810    <message>
811        <source>IP Address</source>
812        <translation>عنوان IP</translation>
813    </message>
814    <message>
815        <source>Netmask</source>
816        <translation>قناع ال؎ؚكة</translation>
817    </message>
818    <message>
819        <source>Nameserver (DNS)</source>
820        <translation>تسمية الخادم (DNS)</translation>
821    </message>
822    <message>
823        <source>Gateway</source>
824        <translation>الؚواؚة</translation>
825    </message>
826    <message>
827        <source>IPv6 Address</source>
828        <translation>عنوان IPv</translation>
829    </message>
830    <message>
831        <source>IPv6 Gateway</source>
832        <translation>ؚواؚة IPv6</translation>
833    </message>
834    <message>
835        <source>IPv6 Nameserver</source>
836        <translation>إسم خادم IPv</translation>
837    </message>
838    <message>
839        <source>000.000.000.000; </source>
840        <translation>000.000.000.000; </translation>
841    </message>
842    <message>
843        <source>Please select any optional features to install.</source>
844        <translation>
845            رجاءا اختر الخصا؊ص الاختيارية لتركيؚها</translation>
846    </message>
847    <message>
848        <source>Install system sources (/usr/src)</source>
849        <translation>
850            تركيؚ مصادر الن؞ام (/usr/src)</translation>
851    </message>
852    <message>
853        <source>Install ports tree (/usr/ports)</source>
854        <translation>
855        تركيؚ هيكلية المنافذ (/usr/ports)  </translation>
856    </message>
857    <message>
858        <source>This wizard will walk you though the setup of your new server. Click next to begin. </source>
859        <translation type="unfinished">
860            </translation>
861    </message>
862</context>
863<context>
864    <name>wizardRestore</name>
865    <message>
866        <source>This wizard will walk you though the process of restoring your system from a Life-Preserver backup. Click next to begin. </source>
867        <translation type="unfinished">
868            </translation>
869    </message>
870    <message>
871        <source>To get started please enter the hostname, username and port of your backup server.</source>
872        <translation type="unfinished">
873            </translation>
874    </message>
875    <message>
876        <source>Backup Server</source>
877        <translation type="unfinished">
878            </translation>
879    </message>
880    <message>
881        <source>Host Name</source>
882        <translation type="unfinished">
883            </translation>
884    </message>
885    <message>
886        <source>User Name</source>
887        <translation type="unfinished">
888            </translation>
889    </message>
890    <message>
891        <source>SSH Port</source>
892        <translation type="unfinished">
893            </translation>
894    </message>
895    <message>
896        <source>Server Authentication</source>
897        <translation type="unfinished">
898            </translation>
899    </message>
900    <message>
901        <source>Use USB key</source>
902        <translation type="unfinished">
903            </translation>
904    </message>
905    <message>
906        <source>Use password authentication</source>
907        <translation type="unfinished">
908            </translation>
909    </message>
910    <message>
911        <source>The following systems are backed up on this server, select the one you wish to restore. </source>
912        <translation type="unfinished">
913            </translation>
914    </message>
915    <message>
916        <source>Restore System Selection</source>
917        <translation type="unfinished">
918            </translation>
919    </message>
920    <message>
921        <source>Restore Summary</source>
922        <translation type="unfinished">
923            </translation>
924    </message>
925    <message>
926        <source>The system is ready to be restored, click Finish to continue.</source>
927        <translation type="unfinished">
928            </translation>
929    </message>
930    <message>
931        <source>No keys found!</source>
932        <translation type="unfinished">
933            </translation>
934    </message>
935    <message>
936        <source>No Auth keys could be found on that memory stick!
937Please try another USB stick or use password authentication.</source>
938        <translation type="unfinished">
939            </translation>
940    </message>
941    <message>
942        <source>Connection failed!</source>
943        <translation type="unfinished">
944            </translation>
945    </message>
946    <message>
947        <source>Could not connect to the backup server!
948Please check that the server is reachable and verify your user/password.</source>
949        <translation type="unfinished">
950            </translation>
951    </message>
952    <message>
953        <source>Could not connect to the backup server!
954Please check your hostname and that the backup server is reachable.</source>
955        <translation type="unfinished">
956            </translation>
957    </message>
958    <message>
959        <source>Will restore from:</source>
960        <translation type="unfinished">
961            </translation>
962    </message>
963    <message>
964        <source>Select the SSH key to use</source>
965        <translation type="unfinished">
966            </translation>
967    </message>
968    <message>
969        <source>Key File:</source>
970        <translation type="unfinished">
971            </translation>
972    </message>
973    <message>
974        <source>If you saved your Life-Preserver key onto a USB drive, insert it now and select USB key, otherwise you may wish to use password authentication.</source>
975        <translation type="unfinished">
976            </translation>
977    </message>
978</context>
979</TS>
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.