source: src-qt4/pc-installgui/i18n/SysInstaller_ar.ts @ 83baac7

releng/10.0.1releng/10.0.2releng/10.0.3releng/10.1
Last change on this file since 83baac7 was 83baac7, checked in by PC-BSD Auto Commit Bot <auto-commit-bot@…>, 8 months ago

Auto-Commit of i18n data from Pootle

  • Property mode set to 100644
File size: 36.5 KB
Line 
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<!DOCTYPE TS>
3<TS version="2.0">
4<context>
5    <name>Installer</name>
6    <message>
7        <source>Switch between US layout and user selected layout</source>
8        <translation>التؚديل ؚين تخطيط الولايات المتحدة و تخطيط المستخدم المختار</translation>
9    </message>
10    <message>
11        <source>Ab&amp;ort</source>
12        <translation>Ø£&amp;حؚط</translation>
13    </message>
14    <message>
15        <source>&amp;Back</source>
16        <translation>&amp;رجوع</translation>
17    </message>
18    <message>
19        <source>&amp;Next</source>
20        <translation>ال&amp;تالي</translation>
21    </message>
22    <message>
23        <source>Welcome to PC-BSD! Please select your language and click next to continue.</source>
24        <translation>مرحؚا ØšÙƒ في ن؞ام PC-BSD ! إختر لغتك ثم إضغط على زر التالي للإستمرار.</translation>
25    </message>
26    <message>
27        <source>&amp;Customize</source>
28        <translation>&amp;خصص</translation>
29    </message>
30    <message>
31        <source>Summary</source>
32        <translation>الملخص</translation>
33    </message>
34    <message>
35        <source>Disk Selection</source>
36        <translation>اختيار القرص</translation>
37    </message>
38    <message>
39        <source>Installation</source>
40        <translation>التثؚيث</translation>
41    </message>
42    <message>
43        <source>Your system is now being installed! This process may take a while, depending upon the installation options chosen, and system speed. You will be notified when the installation is finished.</source>
44        <translation>الآن يجري تركيؚ الن؞ام الخاص ØšÙƒ! قد تستغرق هذه العملية ؚعض الوقت ، وفقا لخيارات التثؚيت التي اخترتها ، وسرعة الن؞ام. سيتم إؚلاغك عند انتهاء عملية التثؚيت.</translation>
45    </message>
46    <message>
47        <source>Installing to file-system mounted at /mnt</source>
48        <translation>التثؚيت إلى ن؞ام ملف مرتؚط ØšÙ€ الدليل:   mnt/</translation>
49    </message>
50    <message>
51        <source>The disk will be setup with the following configuration:</source>
52        <translation>سيتم إعداد القرص ؚالإعدادات التالية:</translation>
53    </message>
54    <message>
55        <source>Disk:</source>
56        <translation>القرص:</translation>
57    </message>
58    <message>
59        <source>Mirroring:</source>
60        <translation type="unfinished">تطاؚق:</translation>
61    </message>
62    <message>
63        <source>Partition:</source>
64        <translation>القسم:</translation>
65    </message>
66    <message>
67        <source>FileSystem:</source>
68        <translation>ن؞ام الملفات:</translation>
69    </message>
70    <message>
71        <source>Size:</source>
72        <translation>الحجم:</translation>
73    </message>
74    <message>
75        <source>Mount:</source>
76        <translation type="unfinished">الضم:</translation>
77    </message>
78    <message>
79        <source>The following meta-pkgs will be installed:</source>
80        <translation>سيتم تثؚيت ملفات meta-pkgs التالية:</translation>
81    </message>
82    <message>
83        <source>PC-BSD Installer</source>
84        <translation>مثؚت PC-BSD</translation>
85    </message>
86    <message>
87        <source>Start the installation now?</source>
88        <translation>ؚدأ التثؚيت الآن؟</translation>
89    </message>
90    <message>
91        <source>Are you sure you want to abort this installation?</source>
92        <translation>هل أنت متأكد من أنك تريد إحؚاط هذا التثؚيت؟</translation>
93    </message>
94    <message>
95        <source>Failed!</source>
96        <translation>ف؎ل!</translation>
97    </message>
98    <message>
99        <source>The installer has encountered an error and has been halted.</source>
100        <translation>واجه المثؚت خطأ ، وأوقف.</translation>
101    </message>
102    <message>
103        <source>Do you want to generate an error report?</source>
104        <translation>هل تريد توليد تقرير عن الخطأ؟</translation>
105    </message>
106    <message>
107        <source>Restart the system now?</source>
108        <translation>هل تريد اعادة ت؎غل الن؞ام الان؟</translation>
109    </message>
110    <message>
111        <source>Installing system... This may take a while...</source>
112        <translation>تركيؚ الن؞ام... قد يستغرق هذا ؚعض الوقت...</translation>
113    </message>
114    <message>
115        <source>Options:</source>
116        <translation>الخيارات</translation>
117    </message>
118    <message>
119        <source>&amp;Finish</source>
120        <translation>إنهاء</translation>
121    </message>
122    <message>
123        <source>ZFS Datasets:&lt;br&gt;</source>
124        <translation type="unfinished">
125            </translation>
126    </message>
127    <message>
128        <source>Display hardware compatibility diagnostic</source>
129        <translation type="unfinished">
130            </translation>
131    </message>
132    <message>
133        <source>System Selection</source>
134        <translation type="unfinished">
135            </translation>
136    </message>
137    <message>
138        <source>Installing packages... This may take a while...</source>
139        <translation>يثؚت الحزم... قد يأخذ هذا ؚعض الوقت...</translation>
140    </message>
141    <message>
142        <source>Change the installation language</source>
143        <translation type="unfinished">
144            </translation>
145    </message>
146    <message>
147        <source>Customize the selected system</source>
148        <translation type="unfinished">
149            </translation>
150    </message>
151    <message>
152        <source>Display help for the current screen</source>
153        <translation type="unfinished">
154            </translation>
155    </message>
156    <message>
157        <source>Launch the on-screen keyboard</source>
158        <translation type="unfinished">
159            </translation>
160    </message>
161    <message>
162        <source>Cancel the installation</source>
163        <translation>إلغاء التثؚيت</translation>
164    </message>
165    <message>
166        <source>TrueOS Package Selection</source>
167        <translation type="unfinished">
168            </translation>
169    </message>
170    <message>
171        <source>PC-BSD Package Selection</source>
172        <translation type="unfinished">
173            </translation>
174    </message>
175    <message>
176        <source>Your system is now installed!
177 Click Finish to reboot. After rebooting you may eject the install media.</source>
178        <translation type="unfinished">
179            </translation>
180    </message>
181    <message>
182        <source>Extracting system...</source>
183        <translation>يستخرج الن؞ام ...</translation>
184    </message>
185    <message>
186        <source>Unable to detect any disk drives! The install will now exit.</source>
187        <translation>تعذر ك؎ف أية أقراص. ؚرنامج التثؚيت سوف يغلق الآن.</translation>
188    </message>
189    <message>
190        <source>Unable to suggest a partition for the detected disk.</source>
191        <translation type="unfinished">
192            </translation>
193    </message>
194    <message>
195        <source>Detected that you are running the 32bit version. If your system is 64bit capable (most systems made after 2005), you really should be running the 64bit version</source>
196        <translation>اكت؎فنا أنك تستخدم نسخة 32 ؚت. إذا كان الن؞ام الخاص ØšÙƒ قادرا على ت؎غيل 64 ؚت (مع؞م الن؞م المؚنية ؚعد عام 2005)، فيجؚ أن ت؎غل نسخة 64 ؚت.</translation>
197    </message>
198    <message>
199        <source>The selected disk / partition is less than recommended %1GB. The installation may fail...</source>
200        <translation>القرص أو القسم المحدد أصغر سعة من المطلوؚ وهو 1% جيجاؚايت. ف؎ل التثؚيت...</translation>
201    </message>
202    <message>
203        <source>Load installation config file from USB stick</source>
204        <translation>تحميل ملف تكوين التثؚيت من إصؚع US</translation>
205    </message>
206    <message>
207        <source>Desktop (PC-BSD)</source>
208        <translation type="unfinished">
209            </translation>
210    </message>
211    <message>
212        <source>Server (TrueOS)</source>
213        <translation type="unfinished">
214            </translation>
215    </message>
216    <message>
217        <source>This will save your installation configuration to a MSDOSFS/FAT32 formatted USB stick. Continue?</source>
218        <translation type="unfinished">
219            </translation>
220    </message>
221    <message>
222        <source>Please insert a USB stick now, and click OK to continue.</source>
223        <translation>فضلا أدخل إصؚع USB الآن، ثم اضغط على موافق للمتاؚعة.</translation>
224    </message>
225    <message>
226        <source>Please enter the nickname you want to save this configuration as.</source>
227        <translation type="unfinished">
228            </translation>
229    </message>
230    <message>
231        <source>Failed saving config to USB media. Is the device working and formatted MSDOSFS/FAT32?</source>
232        <translation type="unfinished">
233            </translation>
234    </message>
235    <message>
236        <source>Configuration saved! You may now safely remove the USB media.</source>
237        <translation type="unfinished">
238            </translation>
239    </message>
240    <message>
241        <source>This will load a installation configuration file your MSDOSFS/FAT32 formatted USB stick. Continue?</source>
242        <translation type="unfinished">
243            </translation>
244    </message>
245    <message>
246        <source>Please insert the USB stick now, and click OK to continue.</source>
247        <translation>فضلا أدخل إصؚع USB الآن، ثم اضغط على موافق للمتاؚعة.</translation>
248    </message>
249    <message>
250        <source>Failed loading saved config file from the USB media. Is the device working and formatted MSDOSFS/FAT32?</source>
251        <translation type="unfinished">
252            </translation>
253    </message>
254    <message>
255        <source>Configuration loaded! You may now safely remove the USB media.</source>
256        <translation type="unfinished">
257            </translation>
258    </message>
259    <message>
260        <source>Config File:</source>
261        <translation type="unfinished">
262            </translation>
263    </message>
264    <message>
265        <source>Start the install using this config file?</source>
266        <translation type="unfinished">
267            </translation>
268    </message>
269    <message>
270        <source>Restore from Life-Preserver backup</source>
271        <translation type="unfinished">
272            </translation>
273    </message>
274    <message>
275        <source>Manage network connectivity</source>
276        <translation type="unfinished">
277            </translation>
278    </message>
279    <message>
280        <source>ZFS Datasets:</source>
281        <translation type="unfinished">
282            </translation>
283    </message>
284    <message>
285        <source>The original ZFS layout will be restored</source>
286        <translation type="unfinished">
287            </translation>
288    </message>
289    <message>
290        <source>Performing a restore from a Life-Preserver backup. Click next to start the restore wizard.</source>
291        <translation type="unfinished">
292            </translation>
293    </message>
294    <message>
295        <source>Start the restore now?</source>
296        <translation type="unfinished">
297            </translation>
298    </message>
299    <message>
300        <source>Your system is now restored!
301Click Finish to reboot. After rebooting you may eject the install media.</source>
302        <translation type="unfinished">
303            </translation>
304    </message>
305    <message>
306        <source>System Restore</source>
307        <translation type="unfinished">
308            </translation>
309    </message>
310    <message>
311        <source>Your system is now being restored, this may take a while depending upon the size of your backup and network conditions.</source>
312        <translation type="unfinished">
313            </translation>
314    </message>
315    <message>
316        <source>Installing meta-package: %1</source>
317        <translation type="unfinished">
318            </translation>
319    </message>
320    <message>
321        <source>Restoring system: %1</source>
322        <translation>يستعيد الن؞ام: %1</translation>
323    </message>
324    <message>
325        <source>&amp;Load config from USB</source>
326        <translation type="unfinished">
327            </translation>
328    </message>
329    <message>
330        <source>&amp;Save Config to USB</source>
331        <translation type="unfinished">
332            </translation>
333    </message>
334    <message>
335        <source>&lt;Version&gt;</source>
336        <translation type="unfinished"></translation>
337    </message>
338    <message>
339        <source>Version:</source>
340        <translation type="unfinished"></translation>
341    </message>
342</context>
343<context>
344    <name>QObject</name>
345    <message>
346        <source>This screen allows you to select the language you wish to perform the install with.</source>
347        <translation type="unfinished">هذه ال؎ا؎ة تسمح لك ؚاختيار اللغة التي ترغؚ في التثؚيت ؚها.</translation>
348    </message>
349    <message>
350        <source>This screen allows you to select the type of system you wish to install. Clicking customize will allow you to change the selected packages for your system.</source>
351        <translation>هذه ال؎ا؎ة تسمح لك ؚاختيار نوع الن؞ام الذي ترغؚ في تثؚيته. أنقر فوق خصص لتغيير الحزم المحددة لن؞امك</translation>
352    </message>
353    <message>
354        <source>This screen will display the currently selected disk options. Clicking customize will allow you to change the target disk, file-systems and more.</source>
355        <translation>هذه ال؎ا؎ة لعرض خيارات القرص المحدد حاليا. سوف أنقر فوق خصص لتغيير القرص الهدف، ون؞م الملفات وغير ذلك</translation>
356    </message>
357    <message>
358        <source>Your system is now installing! Go grab a cup of coffee and relax, the installer will notify you when it is finished.</source>
359        <translation>يتم تثؚيت الن؞ام الآن! إ؎رؚ فنجانا من القهوة واسترخ، وسوف يخطرك المثؚت عندما يتم الانتهاء من ذلك.</translation>
360    </message>
361    <message>
362        <source>The system is now finished installing! Click Finish to reboot, and be sure to eject any install media before booting into your new system.</source>
363        <translation>تم تثؚيت الن؞ام الآن! أنقر فوق أنه لإعادة الت؎غيل. يجؚ عليك إخراج أي وسا؊ط تثؚيت Ù‚ØšÙ„ الولوج إلى الن؞ام الجدي</translation>
364    </message>
365</context>
366<context>
367    <name>desktopSelection</name>
368    <message>
369        <source>System Package Configuration</source>
370        <translation>تكوين حزمة الن؞ام</translation>
371    </message>
372    <message>
373        <source>Available System Packages</source>
374        <translation>حزم الن؞ام المتاحة</translation>
375    </message>
376    <message>
377        <source>&amp;Save</source>
378        <translation>Ø¥&amp;حف؞</translation>
379    </message>
380    <message>
381        <source>&amp;Cancel</source>
382        <translation>Ø£&amp;لغ</translation>
383    </message>
384    <message>
385        <source>No Desktop</source>
386        <translation>لا يوجد سطح المكتؚ</translation>
387    </message>
388    <message>
389        <source>No desktops have been selected! Please choose at least one desktop to continue.</source>
390        <translation type="unfinished">
391            </translation>
392    </message>
393    <message>
394        <source>View Packages</source>
395        <translation>عرض الحزم            </translation>
396    </message>
397    <message>
398        <source>Package Listing for:</source>
399        <translation type="unfinished">
400            </translation>
401    </message>
402    <message>
403        <source>Please select the software to install. Post-install you may also add / remove software via the Package Manager (desktop) or &quot;pkg&quot; command (server).</source>
404        <translation type="unfinished">
405            </translation>
406    </message>
407</context>
408<context>
409    <name>dialogCheckHardware</name>
410    <message>
411        <source>Detected hardware devices</source>
412        <translation type="unfinished">
413            </translation>
414    </message>
415    <message>
416        <source>&amp;Close</source>
417        <translation>Ø£&amp;غلق</translation>
418    </message>
419    <message>
420        <source>Video driver:</source>
421        <translation type="unfinished">
422            </translation>
423    </message>
424    <message>
425        <source>Video resolution:</source>
426        <translation type="unfinished">
427            </translation>
428    </message>
429    <message>
430        <source>No ethernet detected</source>
431        <translation type="unfinished">
432            </translation>
433    </message>
434    <message>
435        <source>Ethernet device:</source>
436        <translation type="unfinished">
437            </translation>
438    </message>
439    <message>
440        <source>No wifi detected</source>
441        <translation type="unfinished">
442            </translation>
443    </message>
444    <message>
445        <source>Wifi device:</source>
446        <translation type="unfinished">
447            </translation>
448    </message>
449    <message>
450        <source>No sound detected</source>
451        <translation type="unfinished">
452            </translation>
453    </message>
454    <message>
455        <source>Sound device:</source>
456        <translation type="unfinished">
457            </translation>
458    </message>
459</context>
460<context>
461    <name>dialogFSSize</name>
462    <message>
463        <source>Size:</source>
464        <translation type="unfinished">الحجم:</translation>
465    </message>
466    <message>
467        <source>MB</source>
468        <translation>ميغاؚايت</translation>
469    </message>
470    <message>
471        <source>&amp;Ok</source>
472        <translation>موافق&amp;</translation>
473    </message>
474    <message>
475        <source>&amp;Cancel</source>
476        <translation>Ø£&amp;لغ</translation>
477    </message>
478</context>
479<context>
480    <name>dialogHelp</name>
481    <message>
482        <source>&amp;Close</source>
483        <translation>أغل&amp;ق</translation>
484    </message>
485</context>
486<context>
487    <name>dialogInfoBox</name>
488    <message>
489        <source>&amp;Close</source>
490        <translation type="unfinished">أغل&amp;ق</translation>
491    </message>
492</context>
493<context>
494    <name>widgetKeyboard</name>
495    <message>
496        <source>Keyboard Settings</source>
497        <translation>اعدادات لوحة المفاتيح            </translation>
498    </message>
499    <message>
500        <source>Key Layout</source>
501        <translation type="unfinished">
502            </translation>
503    </message>
504    <message>
505        <source>Variant</source>
506        <translation type="unfinished">
507            </translation>
508    </message>
509    <message>
510        <source>Keyboard Model</source>
511        <translation type="unfinished">
512            </translation>
513    </message>
514    <message>
515        <source>( you may type into the space below to test your selected settings. )</source>
516        <translation>( يمكنك أن تكتؚ داخل الفراغ ؚالأسفل لتفحص إعداداتك المحددة. )</translation>
517    </message>
518    <message>
519        <source>&amp;Apply</source>
520        <translation>&amp;Ø·ØšÙ‚</translation>
521    </message>
522    <message>
523        <source>&amp;Close</source>
524        <translation>Ø£&amp;غلق</translation>
525    </message>
526</context>
527<context>
528    <name>wizardDisk</name>
529    <message>
530        <source>This wizard will walk you through the disk setup process. Please choose the setup mode you wish to use.</source>
531        <translation>هذا المعالج سوف يم؎ي معك خلال عملية الإعداد القرص. الرجاء اختيار طريقة الإعداد التي ترغؚ في استخدامها.</translation>
532    </message>
533    <message>
534        <source>Setup Mode</source>
535        <translation>وضع الإعداد</translation>
536    </message>
537    <message>
538        <source>Basic (New to BSD or disk partitioning)</source>
539        <translation>الأساسي (جديد BSD أو تقسيم القرص)</translation>
540    </message>
541    <message>
542        <source>Advanced (Experienced with file-systems)</source>
543        <translation>متقدم (لذوي الخؚرة مع أن؞مة الملفات)</translation>
544    </message>
545    <message>
546        <source>FreeBSD Experts (CLI manual mode)</source>
547        <translation>خؚراء FreeBSD (وضع دليل CLI</translation>
548    </message>
549    <message>
550        <source>Selected Disk</source>
551        <translation>القرص المحدد</translation>
552    </message>
553    <message>
554        <source>Selected Partition</source>
555        <translation>القسم المحدد</translation>
556    </message>
557    <message>
558        <source>Partition disk with GPT</source>
559        <translation type="unfinished">
560            </translation>
561    </message>
562    <message>
563        <source>Below you may adjust the file-system mount points. For most users the defaults will work best. </source>
564        <translation>يمكن أن تضؚط نقاط وصل ملفات الن؞ام ؚالاسفل. لمع؞م المستخدمين الوضع الافتراضي هو الافضل.</translation>
565    </message>
566    <message>
567        <source>&amp;Add</source>
568        <translation>&amp;أضف</translation>
569    </message>
570    <message>
571        <source>&amp;Remove</source>
572        <translation>Ø¥&amp;حذف</translation>
573    </message>
574    <message>
575        <source>You have chosen Expert mode. In this mode you are able to launch a terminal window and use the command-line to manually partition your disk. When you are finished, make sure to mount your filesystems to /mnt to begin the installation. </source>
576        <translation>لقد إخترت النمط المتقدم. ستكون قادرا علي ت؎غيل نافذة المحطة الطرفية واستخدام سطر الأوامر للتقسيم اليدوي للقرص. عندما تنتهي تأكد من نوصيل ملفات الن؞ام مع /mnt لؚدء التثؚيت.</translation>
577    </message>
578    <message>
579        <source>&amp;Launch terminal</source>
580        <translation>&amp;؎غل الطرفية</translation>
581    </message>
582    <message>
583        <source>Please check the disk summary below and click finish to save your settings. </source>
584        <translation>رجاءاً إختر ملخص القرص أدناه ثم أضغط أنه لحف؞ إعداداتك.</translation>
585    </message>
586    <message>
587        <source>Use entire disk</source>
588        <translation>إستخدم كل القرص </translation>
589    </message>
590    <message>
591        <source>ZFS Mounts</source>
592        <translation>توصيل ZFS</translation>
593    </message>
594    <message>
595        <source>ZFS Options</source>
596        <translation>خيارات ZFS </translation>
597    </message>
598    <message>
599        <source>Resizing</source>
600        <translation>إعادة التحجيم </translation>
601    </message>
602    <message>
603        <source>Remove mount-point</source>
604        <translation>إزالة نقطة الوصل</translation>
605    </message>
606    <message>
607        <source>Are you sure you want to remove this mount point?</source>
608        <translation>هل تريد ازالة نقطة الوصل هذه فعلاً؟</translation>
609    </message>
610    <message>
611        <source>Enter mount-point</source>
612        <translation>أدخل نقطة وصل</translation>
613    </message>
614    <message>
615        <source>Please enter the new mount-point:</source>
616        <translation>رجاءاً أدخل نقطة وصل جديدة:</translation>
617    </message>
618    <message>
619        <source>Editing:</source>
620        <translation>تحرير:</translation>
621    </message>
622    <message>
623        <source>Installing to file-system mounted at /mnt</source>
624        <translation>تثؚيت ملفات الن؞ام الموصولة في /mnt</translation>
625    </message>
626    <message>
627        <source>The disk will be setup with the following configuration:</source>
628        <translation type="unfinished">سيتم إعداد القرص ؚالإعدادات التالية:</translation>
629    </message>
630    <message>
631        <source>Disk:</source>
632        <translation type="unfinished">القرص:</translation>
633    </message>
634    <message>
635        <source>Mirroring:</source>
636        <translation type="unfinished">تطاؚق:</translation>
637    </message>
638    <message>
639        <source>Partition:</source>
640        <translation type="unfinished">القسم:</translation>
641    </message>
642    <message>
643        <source>FileSystem:</source>
644        <translation type="unfinished">ن؞ام الملفات:</translation>
645    </message>
646    <message>
647        <source>Size:</source>
648        <translation type="unfinished">الحجم:</translation>
649    </message>
650    <message>
651        <source>Mount:</source>
652        <translation>التوصيل:</translation>
653    </message>
654    <message>
655        <source>Enable ZFS mirror/raidz mode</source>
656        <translation>تمكين وضع مرآة/RAIDZ لـZFS</translation>
657    </message>
658    <message>
659        <source>ZFS Virtual Device Mode</source>
660        <translation>نمط جهاز ZFS الإفتراضي</translation>
661    </message>
662    <message>
663        <source>Please select at least 1 other drive for mirroring</source>
664        <translation>رجاءا إختر قرصاً آخر علي الأقل للمرآوية</translation>
665    </message>
666    <message>
667        <source>Options:</source>
668        <translation>خيارات:</translation>
669    </message>
670    <message>
671        <source>If this is a single disk ZFS install, you can continue, otherwise please select the mirror / raid mode and disks below. </source>
672        <translation type="unfinished">لو كان هذا تثؚيت علي قرص ZFS وحيد، يمكنك المتاؚعة، عدا ذلك رجاءا اختر نمط مرأة/RAID والاقراص من اسفل</translation>
673    </message>
674    <message>
675        <source>ZFS Datasets:&lt;br&gt;</source>
676        <translation>مجموعة ؚيانات ZFS &lt;br&gt;</translation>
677    </message>
678    <message>
679        <source>Invalid Mount</source>
680        <translation>وصل غير صحيح</translation>
681    </message>
682    <message>
683        <source>Mount point should start with &apos;/&apos;</source>
684        <translation>نقطة التركيؚ يجؚ أن تؚدأ ؚالعلامة &apos;/&apos;</translation>
685    </message>
686    <message>
687        <source>Note: Using ZFS mirror/raidz can only be enabled when doing full-disk installations</source>
688        <translation type="unfinished">
689            </translation>
690    </message>
691    <message>
692        <source>Please select 2 or 4 additional drives for raidz1</source>
693        <translation type="unfinished">
694            </translation>
695    </message>
696    <message>
697        <source>Please select 3, 5, or 9 additional drives for raidz2</source>
698        <translation type="unfinished">
699            </translation>
700    </message>
701    <message>
702        <source>Please select 4, 6, or 10 additional drives for raidz3</source>
703        <translation type="unfinished">
704            </translation>
705    </message>
706    <message>
707        <source>Enter SWAP size</source>
708        <translation type="unfinished">
709            </translation>
710    </message>
711    <message>
712        <source>Size (MB)</source>
713        <translation type="unfinished">
714            </translation>
715    </message>
716    <message>
717        <source>ZFS pool name</source>
718        <translation type="unfinished">
719            </translation>
720    </message>
721    <message>
722        <source>Force ZFS 4K block size</source>
723        <translation type="unfinished">
724            </translation>
725    </message>
726    <message>
727        <source>(MB)</source>
728        <translation type="unfinished">
729            </translation>
730    </message>
731    <message>
732        <source>Swap Size</source>
733        <translation type="unfinished">
734            </translation>
735    </message>
736    <message>
737        <source>Please select the disk or partition you wish to install onto. Please note that you must select either an entire disk or a primary partition that is at least 20GB for a server install or 50GB for a desktop install. </source>
738        <translation type="unfinished">
739            </translation>
740    </message>
741    <message>
742        <source>Installing to SSD (Disables SWAP / atime)</source>
743        <translation type="unfinished">
744            </translation>
745    </message>
746    <message>
747        <source>No boot-loader!</source>
748        <translation type="unfinished">
749            </translation>
750    </message>
751    <message>
752        <source>The original system datasets / mount-points will be automatically restored.</source>
753        <translation type="unfinished">
754            </translation>
755    </message>
756    <message>
757        <source>Boot-Loader (GRUB recommended)</source>
758        <translation type="unfinished">
759            </translation>
760    </message>
761    <message>
762        <source>You have chosen not to install a boot-loader. You will need to manually setup your own loader.</source>
763        <translation type="unfinished">
764            </translation>
765    </message>
766</context>
767<context>
768    <name>wizardFreeBSD</name>
769    <message>
770        <source>Please enter the root password for this server</source>
771        <translation>رجاءا أدخل كلمة مرور المستخدم الجزر لهذا الخادم</translation>
772    </message>
773    <message>
774        <source>Password</source>
775        <translation>كلمة المرور</translation>
776    </message>
777    <message>
778        <source>Password (Repeat)</source>
779        <translation>كلمة المرور (مرة اخري)</translation>
780    </message>
781    <message>
782        <source>Please create a user for this server</source>
783        <translation>رجاءا أن؎يء مستخدم لهذا الخادم</translation>
784    </message>
785    <message>
786        <source>Name</source>
787        <translation>إسم</translation>
788    </message>
789    <message>
790        <source>Username</source>
791        <translation>اسم المستخدم</translation>
792    </message>
793    <message>
794        <source>Default shell</source>
795        <translation type="unfinished">
796            </translation>
797    </message>
798    <message>
799        <source>Please enter a system hostname and remote login preference.</source>
800        <translation>رجاءا أدخل اسم مضيف الن؞ام وتفضيلات تسجيل الدخول الؚعيد</translation>
801    </message>
802    <message>
803        <source>Hostname</source>
804        <translation>إسم المضيف</translation>
805    </message>
806    <message>
807        <source>Enable remote SSH login</source>
808        <translation>تمكين دخول SSH الؚعيد</translation>
809    </message>
810    <message>
811        <source>Please select a network device to configure for this system.</source>
812        <translation>رجاءا اختر جهاز ال؎ؚكة لتهي؊ته للعمل مع الن؞ام</translation>
813    </message>
814    <message>
815        <source>Network Interface</source>
816        <translation>واجهة ال؎ؚكة</translation>
817    </message>
818    <message>
819        <source>IP Address</source>
820        <translation>عنوان IP</translation>
821    </message>
822    <message>
823        <source>Netmask</source>
824        <translation>قناع ال؎ؚكة</translation>
825    </message>
826    <message>
827        <source>Nameserver (DNS)</source>
828        <translation>تسمية الخادم (DNS)</translation>
829    </message>
830    <message>
831        <source>Gateway</source>
832        <translation>الؚواؚة</translation>
833    </message>
834    <message>
835        <source>IPv6 Address</source>
836        <translation>عنوان IPv</translation>
837    </message>
838    <message>
839        <source>IPv6 Gateway</source>
840        <translation>ؚواؚة IPv6</translation>
841    </message>
842    <message>
843        <source>IPv6 Nameserver</source>
844        <translation>إسم خادم IPv</translation>
845    </message>
846    <message>
847        <source>000.000.000.000; </source>
848        <translation>000.000.000.000; </translation>
849    </message>
850    <message>
851        <source>Please select any optional features to install.</source>
852        <translation>
853            رجاءا اختر الخصا؊ص الاختيارية لتركيؚها</translation>
854    </message>
855    <message>
856        <source>Install system sources (/usr/src)</source>
857        <translation>
858            تركيؚ مصادر الن؞ام (/usr/src)</translation>
859    </message>
860    <message>
861        <source>Install ports tree (/usr/ports)</source>
862        <translation>
863        تركيؚ هيكلية المنافذ (/usr/ports)  </translation>
864    </message>
865    <message>
866        <source>This wizard will walk you though the setup of your new server. Click next to begin. </source>
867        <translation type="unfinished">
868            </translation>
869    </message>
870</context>
871<context>
872    <name>wizardRestore</name>
873    <message>
874        <source>This wizard will walk you though the process of restoring your system from a Life-Preserver backup. Click next to begin. </source>
875        <translation type="unfinished">
876            </translation>
877    </message>
878    <message>
879        <source>To get started please enter the hostname, username and port of your backup server.</source>
880        <translation type="unfinished">
881            </translation>
882    </message>
883    <message>
884        <source>Backup Server</source>
885        <translation type="unfinished">
886            </translation>
887    </message>
888    <message>
889        <source>Host Name</source>
890        <translation type="unfinished">
891            </translation>
892    </message>
893    <message>
894        <source>User Name</source>
895        <translation type="unfinished">
896            </translation>
897    </message>
898    <message>
899        <source>SSH Port</source>
900        <translation type="unfinished">
901            </translation>
902    </message>
903    <message>
904        <source>Server Authentication</source>
905        <translation type="unfinished">
906            </translation>
907    </message>
908    <message>
909        <source>Use USB key</source>
910        <translation type="unfinished">
911            </translation>
912    </message>
913    <message>
914        <source>Use password authentication</source>
915        <translation type="unfinished">
916            </translation>
917    </message>
918    <message>
919        <source>The following systems are backed up on this server, select the one you wish to restore. </source>
920        <translation type="unfinished">
921            </translation>
922    </message>
923    <message>
924        <source>Restore System Selection</source>
925        <translation type="unfinished">
926            </translation>
927    </message>
928    <message>
929        <source>Restore Summary</source>
930        <translation type="unfinished">
931            </translation>
932    </message>
933    <message>
934        <source>The system is ready to be restored, click Finish to continue.</source>
935        <translation type="unfinished">
936            </translation>
937    </message>
938    <message>
939        <source>No keys found!</source>
940        <translation type="unfinished">
941            </translation>
942    </message>
943    <message>
944        <source>No Auth keys could be found on that memory stick!
945Please try another USB stick or use password authentication.</source>
946        <translation type="unfinished">
947            </translation>
948    </message>
949    <message>
950        <source>Connection failed!</source>
951        <translation type="unfinished">
952            </translation>
953    </message>
954    <message>
955        <source>Could not connect to the backup server!
956Please check that the server is reachable and verify your user/password.</source>
957        <translation type="unfinished">
958            </translation>
959    </message>
960    <message>
961        <source>Could not connect to the backup server!
962Please check your hostname and that the backup server is reachable.</source>
963        <translation type="unfinished">
964            </translation>
965    </message>
966    <message>
967        <source>Will restore from:</source>
968        <translation type="unfinished">
969            </translation>
970    </message>
971    <message>
972        <source>Select the SSH key to use</source>
973        <translation type="unfinished">
974            </translation>
975    </message>
976    <message>
977        <source>Key File:</source>
978        <translation type="unfinished">
979            </translation>
980    </message>
981    <message>
982        <source>If you saved your Life-Preserver key onto a USB drive, insert it now and select USB key, otherwise you may wish to use password authentication.</source>
983        <translation type="unfinished">
984            </translation>
985    </message>
986</context>
987</TS>
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.