source: src-qt4/pc-installgui/i18n/SysInstaller_bg.ts @ 1620346

9.1-release9.2-releasereleng/10.0releng/10.0.1releng/10.0.2
Last change on this file since 1620346 was 1620346, checked in by Kris Moore <kris@…>, 16 months ago

Initial import of PC-BSD /current/ SVN repo

  • Property mode set to 100644
File size: 31.7 KB
Line 
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<!DOCTYPE TS>
3<TS version="2.0">
4<context>
5    <name>Installer</name>
6    <message>
7        <source>Switch between US layout and user selected layout</source>
8        <translation>СЌяМа ЌежЎу US О ОзбраМата пПЎреЎба</translation>
9    </message>
10    <message>
11        <source>Ab&amp;ort</source>
12        <translation>&amp;Отказ</translation>
13    </message>
14    <message>
15        <source>&amp;Back</source>
16        <translation>&amp;НазаЎ</translation>
17    </message>
18    <message>
19        <source>&amp;Next</source>
20        <translation>На&amp;преЎ</translation>
21    </message>
22    <message>
23        <source>Welcome to PC-BSD! Please select your language and click next to continue.</source>
24        <translation>ДПбре ЎПшлО в PC-BSD! МПля, Озберете езОка сО О МатОсМете МапреЎ, за Ўа прПЎължОте.</translation>
25    </message>
26    <message>
27        <source>&amp;Customize</source>
28        <translation>&amp;ПерсПМалОзОрай</translation>
29    </message>
30    <message>
31        <source>Summary</source>
32        <translation>ОбПбщеМОе</translation>
33    </message>
34    <message>
35        <source>Disk Selection</source>
36        <translation>ИзбПр Ма ЎОск</translation>
37    </message>
38    <message>
39        <source>Installation</source>
40        <translation>ИМсталацОя</translation>
41    </message>
42    <message>
43        <source>Your system is now being installed! This process may take a while, depending upon the installation options chosen, and system speed. You will be notified when the installation is finished.</source>
44        <translation>Вашата сОстеЌа в ЌПЌеМта се ОМсталОра! ТПзО прПцес ЌПже Ўа ПтМеЌе ОзвестМП вреЌе в завОсОЌПст Пт ОзбраМОте МастрПйкО О скПрПстта Ма кПЌпютъра. Ще бъЎете увеЎПЌеМО, кoгатП ОМсталОраМетП завършО.</translation>
45    </message>
46    <message>
47        <source>Installing to file-system mounted at /mnt</source>
48        <translation>ИМсталацОя във файлПвата сОстеЌа закачеМа Ма /mnt</translation>
49    </message>
50    <message>
51        <source>The disk will be setup with the following configuration:</source>
52        <translation>ДОскът ще се МастрПО със слеЎМата кПМфОгурацОя:</translation>
53    </message>
54    <message>
55        <source>Disk:</source>
56        <translation>ДОск:</translation>
57    </message>
58    <message>
59        <source>Mirroring:</source>
60        <translation>ОглеЎалеМ ЌасОв:</translation>
61    </message>
62    <message>
63        <source>Partition:</source>
64        <translation>Дял:</translation>
65    </message>
66    <message>
67        <source>FileSystem:</source>
68        <translation>ЀайлПва сОстеЌа:</translation>
69    </message>
70    <message>
71        <source>Size:</source>
72        <translation>РазЌер:</translation>
73    </message>
74    <message>
75        <source>Mount:</source>
76        <translation>ТПчка Ма ЌПМтОраМе:</translation>
77    </message>
78    <message>
79        <source>Custom Package Selection</source>
80        <translation>ПерсПМалОзОраМ ОзбПр Ма пакетО</translation>
81    </message>
82    <message>
83        <source>The following meta-pkgs will be installed:</source>
84        <translation>СлеЎМОте Ќета-пакетО ще бъЎат ОМсталОраМО:            </translation>
85    </message>
86    <message>
87        <source>PC-BSD Installer</source>
88        <translation>PC-BSD ИМсталатПр</translation>
89    </message>
90    <message>
91        <source>You currently have a custom package set configured. Continue changing to a default set?</source>
92        <translation type="unfinished">
93            </translation>
94    </message>
95    <message>
96        <source>KDE is a full-featured desktop environment, which includes support for 3D desktop effects, multiple desktops, and a variety of built-in tools and utilities for both new and power-desktop users.&lt;br&gt;&lt;br&gt;* Recommended for higher-end systems with 2GB of RAM or more *</source>
97        <translation type="unfinished">
98            </translation>
99    </message>
100    <message>
101        <source>LXDE is a lightweight desktop, minimalist in nature, with support for multiple-desktops, a system tray, application menu and more.&lt;br&gt;&lt;br&gt;* Recommended for netbooks, or lower-end systems * </source>
102        <translation type="unfinished">
103            </translation>
104    </message>
105    <message>
106        <source>GNOME is a full-featured desktop environment, complete with a large number of integrated utilities and tools for desktop users.</source>
107        <translation type="unfinished">
108            </translation>
109    </message>
110    <message>
111        <source>XFCE is a light and modular desktop, with a number of features to enhance customizing the desktop to your liking.</source>
112        <translation type="unfinished">
113            </translation>
114    </message>
115    <message>
116        <source>Start the installation now?</source>
117        <translation>ЗапПчваМе Ма ОМсталацОята сега?</translation>
118    </message>
119    <message>
120        <source>Are you sure you want to abort this installation?</source>
121        <translation>СОгурМО лО сте, че Оскате Ўа прекъсМете тазО ОМсталацОя?</translation>
122    </message>
123    <message>
124        <source>Failed!</source>
125        <translation type="unfinished">
126            </translation>
127    </message>
128    <message>
129        <source>The installer has encountered an error and has been halted.</source>
130        <translation>ИМсталатПрът МаЌерО грешка О бе спряМ.</translation>
131    </message>
132    <message>
133        <source>Do you want to generate an error report?</source>
134        <translation>Желаете лО Ўа съзЎаЌ Птчет?</translation>
135    </message>
136    <message>
137        <source>Restart the system now?</source>
138        <translation type="unfinished">
139            </translation>
140    </message>
141    <message>
142        <source>Installing system... This may take a while...</source>
143        <translation>ИМОцОалОзОраМе Ма сОстеЌата... ТПва ще ПтМеЌе ЌалкП вреЌе...</translation>
144    </message>
145    <message>
146        <source>Options:</source>
147        <translation type="unfinished">
148            </translation>
149    </message>
150    <message>
151        <source>&amp;Finish</source>
152        <translation type="unfinished">
153            </translation>
154    </message>
155    <message>
156        <source>ZFS Datasets:&lt;br&gt;</source>
157        <translation type="unfinished">
158            </translation>
159    </message>
160    <message>
161        <source>FreeBSD is an advanced operating system for modern server, desktop, and embedded computer platforms. FreeBSD&apos;s code base has undergone over thirty years of continuous development, improvement, and optimization.</source>
162        <translation type="unfinished">
163            </translation>
164    </message>
165    <message>
166        <source>Display hardware compatibility diagnostic</source>
167        <translation type="unfinished">
168            </translation>
169    </message>
170    <message>
171        <source>TrueOS is a console based server running FreeBSD. It includes command-line versions of The Warden jail management, PBI manager, ZFS boot environments (beadm), and other helpful utilities for system administrators.</source>
172        <translation type="unfinished">
173            </translation>
174    </message>
175    <message>
176        <source>System Selection</source>
177        <translation type="unfinished">
178            </translation>
179    </message>
180    <message>
181        <source>Installing packages... This may take a while...</source>
182        <translation type="unfinished">
183            </translation>
184    </message>
185    <message>
186        <source>Change the installation language</source>
187        <translation type="unfinished">
188            </translation>
189    </message>
190    <message>
191        <source>Cycle through system choices</source>
192        <translation type="unfinished">
193            </translation>
194    </message>
195    <message>
196        <source>Customize the selected system</source>
197        <translation type="unfinished">
198            </translation>
199    </message>
200    <message>
201        <source>Customize the disk selection or layout</source>
202        <translation type="unfinished">
203            </translation>
204    </message>
205    <message>
206        <source>Display help for the current screen</source>
207        <translation type="unfinished">
208            </translation>
209    </message>
210    <message>
211        <source>Launch the on-screen keyboard</source>
212        <translation type="unfinished">
213            </translation>
214    </message>
215    <message>
216        <source>Cancel the installation</source>
217        <translation type="unfinished">
218            </translation>
219    </message>
220    <message>
221        <source>TrueOS Package Selection</source>
222        <translation type="unfinished">
223            </translation>
224    </message>
225    <message>
226        <source>FreeBSD Package Selection</source>
227        <translation type="unfinished">
228            </translation>
229    </message>
230    <message>
231        <source>PC-BSD Package Selection</source>
232        <translation type="unfinished">
233            </translation>
234    </message>
235    <message>
236        <source>Your system is now installed!
237 Click Finish to reboot. After rebooting you may eject the install media.</source>
238        <translation type="unfinished">
239            </translation>
240    </message>
241    <message>
242        <source>&amp;Cancel</source>
243        <translation type="unfinished">&amp;Отказ</translation>
244    </message>
245    <message>
246        <source>Extracting system...</source>
247        <translation type="unfinished">
248            </translation>
249    </message>
250    <message>
251        <source>Unable to detect any disk drives! The install will now exit.</source>
252        <translation type="unfinished">
253            </translation>
254    </message>
255    <message>
256        <source>Click arrows to change system selection</source>
257        <translation type="unfinished">
258            </translation>
259    </message>
260    <message>
261        <source>Unable to suggest a partition for the detected disk.</source>
262        <translation type="unfinished">
263            </translation>
264    </message>
265    <message>
266        <source>Detected that you are running the 32bit version. If your system is 64bit capable (most systems made after 2005), you really should be running the 64bit version</source>
267        <translation type="unfinished">
268            </translation>
269    </message>
270    <message>
271        <source>The selected disk / partition is less than recommended %1MB. The installation may fail...</source>
272        <translation type="unfinished">
273            </translation>
274    </message>
275</context>
276<context>
277    <name>QObject</name>
278    <message>
279        <source>This screen allows you to select the language you wish to perform the install with.</source>
280        <translation type="unfinished">
281            </translation>
282    </message>
283    <message>
284        <source>This screen allows you to select the type of system you wish to install. Clicking customize will allow you to change the selected packages for your system.</source>
285        <translation type="unfinished">
286            </translation>
287    </message>
288    <message>
289        <source>This screen will display the currently selected disk options. Clicking customize will allow you to change the target disk, file-systems and more.</source>
290        <translation type="unfinished">
291            </translation>
292    </message>
293    <message>
294        <source>Your system is now installing! Go grab a cup of coffee and relax, the installer will notify you when it is finished.</source>
295        <translation type="unfinished">
296            </translation>
297    </message>
298    <message>
299        <source>The system is now finished installing! Click Finish to reboot, and be sure to eject any install media before booting into your new system.</source>
300        <translation type="unfinished">
301            </translation>
302    </message>
303</context>
304<context>
305    <name>desktopSelection</name>
306    <message>
307        <source>System Package Configuration</source>
308        <translation>КПМфОгурацОя Ма сОстеЌМОте пакетО</translation>
309    </message>
310    <message>
311        <source>Available System Packages</source>
312        <translation>ДПстъпМО сОстеЌМО пакетО</translation>
313    </message>
314    <message>
315        <source>Please select the software you wish to have installed. At least one desktop must be selected, and changes may be made after installation.</source>
316        <translation>МПля Озберете сПфтуера кПйтП Оскате Ўа бъЎе ОМсталОраМ. Трябва Ўа бъЎе ОзбраМ Май-ЌалкП еЎОМ desktop, а прПЌеМО ЌПгат Ўа бъЎат МаправеМО слеЎ ОМсталацОята.</translation>
317    </message>
318    <message>
319        <source>&amp;Save</source>
320        <translation>&amp;ЗапОс</translation>
321    </message>
322    <message>
323        <source>&amp;Cancel</source>
324        <translation type="unfinished">&amp;Отказ</translation>
325    </message>
326    <message>
327        <source>No Desktop</source>
328        <translation>НяЌа ДесктПп</translation>
329    </message>
330    <message>
331        <source>No desktops have been selected! Please choose at least one desktop to continue.</source>
332        <translation>Не е ОзбраМ МОкакъв ЎесктПп! МПля, Озберете Май-ЌалкП еЎОМ ЎесктПп, за Ўа прПЎължОте.</translation>
333    </message>
334    <message>
335        <source>View Packages</source>
336        <translation type="unfinished">
337            </translation>
338    </message>
339    <message>
340        <source>Package Listing for:</source>
341        <translation type="unfinished">
342            </translation>
343    </message>
344</context>
345<context>
346    <name>dialogCheckHardware</name>
347    <message>
348        <source>Detected hardware devices</source>
349        <translation type="unfinished">
350            </translation>
351    </message>
352    <message>
353        <source>&amp;Close</source>
354        <translation type="unfinished">&amp;ЗатвПрО</translation>
355    </message>
356    <message>
357        <source>Video driver:</source>
358        <translation type="unfinished">
359            </translation>
360    </message>
361    <message>
362        <source>Video resolution:</source>
363        <translation type="unfinished">
364            </translation>
365    </message>
366    <message>
367        <source>No ethernet detected</source>
368        <translation type="unfinished">
369            </translation>
370    </message>
371    <message>
372        <source>Ethernet device:</source>
373        <translation type="unfinished">
374            </translation>
375    </message>
376    <message>
377        <source>No wifi detected</source>
378        <translation type="unfinished">
379            </translation>
380    </message>
381    <message>
382        <source>Wifi device:</source>
383        <translation type="unfinished">
384            </translation>
385    </message>
386    <message>
387        <source>No sound detected</source>
388        <translation type="unfinished">
389            </translation>
390    </message>
391    <message>
392        <source>Sound device:</source>
393        <translation type="unfinished">
394            </translation>
395    </message>
396</context>
397<context>
398    <name>dialogFSSize</name>
399    <message>
400        <source>Size:</source>
401        <translation type="unfinished">РазЌер:</translation>
402    </message>
403    <message>
404        <source>MB</source>
405        <translation>MB</translation>
406    </message>
407    <message>
408        <source>&amp;Ok</source>
409        <translation type="unfinished">
410            </translation>
411    </message>
412    <message>
413        <source>&amp;Cancel</source>
414        <translation type="unfinished">&amp;Отказ</translation>
415    </message>
416</context>
417<context>
418    <name>dialogHelp</name>
419    <message>
420        <source>&amp;Close</source>
421        <translation>&amp;ЗатвПрО</translation>
422    </message>
423</context>
424<context>
425    <name>dialogInfoBox</name>
426    <message>
427        <source>&amp;Close</source>
428        <translation type="unfinished">&amp;ЗатвПрО</translation>
429    </message>
430</context>
431<context>
432    <name>widgetKeyboard</name>
433    <message>
434        <source>Keyboard Settings</source>
435        <translation>НастрПйкОте Ма клавОатурата</translation>
436    </message>
437    <message>
438        <source>Key Layout</source>
439        <translation type="unfinished">
440            </translation>
441    </message>
442    <message>
443        <source>Variant</source>
444        <translation type="unfinished">
445            </translation>
446    </message>
447    <message>
448        <source>Keyboard Model</source>
449        <translation type="unfinished">
450            </translation>
451    </message>
452    <message>
453        <source>( you may type into the space below to test your selected settings. )</source>
454        <translation>( ЌПже Ўа въвежЎате сОЌвПлО в ЌястПтП ЎПлу, за Ўа ОзпрПбвате ОзбраМОте МастрПйкО )</translation>
455    </message>
456    <message>
457        <source>&amp;Apply</source>
458        <translation type="unfinished">
459            </translation>
460    </message>
461    <message>
462        <source>&amp;Close</source>
463        <translation type="unfinished">&amp;ЗатвПрО</translation>
464    </message>
465</context>
466<context>
467    <name>wizardDisk</name>
468    <message>
469        <source>This wizard will walk you through the disk setup process. Please choose the setup mode you wish to use.</source>
470        <translation type="unfinished">
471            </translation>
472    </message>
473    <message>
474        <source>Setup Mode</source>
475        <translation type="unfinished">
476            </translation>
477    </message>
478    <message>
479        <source>Basic (New to BSD or disk partitioning)</source>
480        <translation type="unfinished">
481            </translation>
482    </message>
483    <message>
484        <source>Advanced (Experienced with file-systems)</source>
485        <translation type="unfinished">
486            </translation>
487    </message>
488    <message>
489        <source>FreeBSD Experts (CLI manual mode)</source>
490        <translation type="unfinished">
491            </translation>
492    </message>
493    <message>
494        <source>Please select the disk or partition you wish to install onto. Please note that BSD can only be installed to an entire disk, or primary partition larger than 10GB. </source>
495        <translation type="unfinished">
496            </translation>
497    </message>
498    <message>
499        <source>Selected Disk</source>
500        <translation type="unfinished">
501            </translation>
502    </message>
503    <message>
504        <source>Selected Partition</source>
505        <translation type="unfinished">
506            </translation>
507    </message>
508    <message>
509        <source>Partition disk with GPT</source>
510        <translation>РазЎеляМе Ма ЎОска с GPT</translation>
511    </message>
512    <message>
513        <source>Do you wish to Encrypt your private data? You will need to enter a password at each system bootup.</source>
514        <translation type="unfinished">
515            </translation>
516    </message>
517    <message>
518        <source>Encrypt user data</source>
519        <translation>КОфрПваМе Ма ЎаММОте Ма пПтребОтеля</translation>
520    </message>
521    <message>
522        <source>Passphrase</source>
523        <translation type="unfinished">
524            </translation>
525    </message>
526    <message>
527        <source>Passphrase (repeat)</source>
528        <translation type="unfinished">
529            </translation>
530    </message>
531    <message>
532        <source>Please select the type of filesystem you want to use for this installation.</source>
533        <translation type="unfinished">
534            </translation>
535    </message>
536    <message>
537        <source>Filesystem</source>
538        <translation type="unfinished">
539            </translation>
540    </message>
541    <message>
542        <source>Install bootable MBR</source>
543        <translation type="unfinished">
544            </translation>
545    </message>
546    <message>
547        <source>Below you may adjust the file-system mount points. For most users the defaults will work best. </source>
548        <translation type="unfinished">
549            </translation>
550    </message>
551    <message>
552        <source>Free Space (MB)</source>
553        <translation type="unfinished">
554            </translation>
555    </message>
556    <message>
557        <source>&amp;Add</source>
558        <translation>&amp;ДПбавО</translation>
559    </message>
560    <message>
561        <source>Resize</source>
562        <translation type="unfinished">
563            </translation>
564    </message>
565    <message>
566        <source>&amp;Remove</source>
567        <translation type="unfinished">
568            </translation>
569    </message>
570    <message>
571        <source>You have chosen Expert mode. In this mode you are able to launch a terminal window and use the command-line to manually partition your disk. When you are finished, make sure to mount your filesystems to /mnt to begin the installation. </source>
572        <translation type="unfinished">
573            </translation>
574    </message>
575    <message>
576        <source>&amp;Launch terminal</source>
577        <translation type="unfinished">
578            </translation>
579    </message>
580    <message>
581        <source>Please check the disk summary below and click finish to save your settings. </source>
582        <translation type="unfinished">
583            </translation>
584    </message>
585    <message>
586        <source>Use entire disk</source>
587        <translation type="unfinished">
588            </translation>
589    </message>
590    <message>
591        <source>Mount</source>
592        <translation>ТПчка Ма ЌПМтОраМе</translation>
593    </message>
594    <message>
595        <source>Size</source>
596        <translation>РазЌер</translation>
597    </message>
598    <message>
599        <source>Type</source>
600        <translation type="unfinished">ТОп</translation>
601    </message>
602    <message>
603        <source>ZFS Mounts</source>
604        <translation type="unfinished">
605            </translation>
606    </message>
607    <message>
608        <source>ZFS Options</source>
609        <translation type="unfinished">
610            </translation>
611    </message>
612    <message>
613        <source>Resizing</source>
614        <translation type="unfinished">
615            </translation>
616    </message>
617    <message>
618        <source>Remove mount-point</source>
619        <translation type="unfinished">
620            </translation>
621    </message>
622    <message>
623        <source>Are you sure you want to remove this mount point?</source>
624        <translation type="unfinished">
625            </translation>
626    </message>
627    <message>
628        <source>Enter mount-point</source>
629        <translation type="unfinished">
630            </translation>
631    </message>
632    <message>
633        <source>Please enter the new mount-point:</source>
634        <translation type="unfinished">
635            </translation>
636    </message>
637    <message>
638        <source>Specify a size for the mount</source>
639        <translation type="unfinished">
640            </translation>
641    </message>
642    <message>
643        <source>Editing:</source>
644        <translation type="unfinished">
645            </translation>
646    </message>
647    <message>
648        <source>Installing to file-system mounted at /mnt</source>
649        <translation type="unfinished">
650            </translation>
651    </message>
652    <message>
653        <source>The disk will be setup with the following configuration:</source>
654        <translation type="unfinished">ДОскът ще се ОМсталОра със слеЎМата кПМфОгурацОя:</translation>
655    </message>
656    <message>
657        <source>Disk:</source>
658        <translation type="unfinished">ДОск:</translation>
659    </message>
660    <message>
661        <source>Mirroring:</source>
662        <translation type="unfinished">ОглеЎалеМ ЌасОв:</translation>
663    </message>
664    <message>
665        <source>Partition:</source>
666        <translation type="unfinished">Дял:</translation>
667    </message>
668    <message>
669        <source>FileSystem:</source>
670        <translation type="unfinished">ЀайлПва сОстеЌа:</translation>
671    </message>
672    <message>
673        <source>Size:</source>
674        <translation type="unfinished">РазЌер:</translation>
675    </message>
676    <message>
677        <source>Mount:</source>
678        <translation type="unfinished">ТПчка Ма ЌПМтОраМе:</translation>
679    </message>
680    <message>
681        <source>Disable Encryption</source>
682        <translation type="unfinished">
683            </translation>
684    </message>
685    <message>
686        <source>Enable Encryption</source>
687        <translation>ВключО крОптОраМе</translation>
688    </message>
689    <message>
690        <source>Please enter the password for this partition:</source>
691        <translation type="unfinished">
692            </translation>
693    </message>
694    <message>
695        <source>Password:</source>
696        <translation>ПарПла:</translation>
697    </message>
698    <message>
699        <source>Please confirm the password for this partition:</source>
700        <translation type="unfinished">
701            </translation>
702    </message>
703    <message>
704        <source>Confirm Password:</source>
705        <translation type="unfinished">
706            </translation>
707    </message>
708    <message>
709        <source>Password Mismatch</source>
710        <translation type="unfinished">
711            </translation>
712    </message>
713    <message>
714        <source>The passwords entered do not match!</source>
715        <translation type="unfinished">
716            </translation>
717    </message>
718    <message>
719        <source>Enable ZFS mirror/raidz mode</source>
720        <translation type="unfinished">
721            </translation>
722    </message>
723    <message>
724        <source>ZFS Virtual Device Mode</source>
725        <translation type="unfinished">
726            </translation>
727    </message>
728    <message>
729        <source>Please select at least 1 other drive for mirroring</source>
730        <translation type="unfinished">
731            </translation>
732    </message>
733    <message>
734        <source>Options:</source>
735        <translation type="unfinished">
736            </translation>
737    </message>
738    <message>
739        <source>If this is a single disk ZFS install, you can continue, otherwise please select the mirror / raid mode and disks below. </source>
740        <translation type="unfinished">
741            </translation>
742    </message>
743    <message>
744        <source>ZFS Datasets:&lt;br&gt;</source>
745        <translation type="unfinished">
746            </translation>
747    </message>
748    <message>
749        <source>Invalid Mount</source>
750        <translation type="unfinished">
751            </translation>
752    </message>
753    <message>
754        <source>Cannot create /boot dataset on ZFS with encryption enabled!</source>
755        <translation type="unfinished">
756            </translation>
757    </message>
758    <message>
759        <source>Mount point should start with &apos;/&apos;</source>
760        <translation type="unfinished">
761            </translation>
762    </message>
763    <message>
764        <source>UFS (32bit and systems with less than 2GB of RAM)</source>
765        <translation type="unfinished">
766            </translation>
767    </message>
768    <message>
769        <source>ZFS (64bit systems with more than 2GB RAM)</source>
770        <translation type="unfinished">
771            </translation>
772    </message>
773    <message>
774        <source>Note: Using ZFS mirror/raidz can only be enabled when doing full-disk installations</source>
775        <translation type="unfinished">
776            </translation>
777    </message>
778    <message>
779        <source>Please select 2 or 4 additional drives for raidz1</source>
780        <translation type="unfinished">
781            </translation>
782    </message>
783    <message>
784        <source>Please select 3, 5, or 9 additional drives for raidz2</source>
785        <translation type="unfinished">
786            </translation>
787    </message>
788    <message>
789        <source>Please select 4, 6, or 10 additional drives for raidz3</source>
790        <translation type="unfinished">
791            </translation>
792    </message>
793    <message>
794        <source>Enter SWAP size</source>
795        <translation type="unfinished">
796            </translation>
797    </message>
798    <message>
799        <source>Size (MB)</source>
800        <translation type="unfinished">
801            </translation>
802    </message>
803</context>
804<context>
805    <name>wizardFreeBSD</name>
806    <message>
807        <source>Please enter the root password for this server</source>
808        <translation type="unfinished">
809            </translation>
810    </message>
811    <message>
812        <source>Password</source>
813        <translation type="unfinished">
814            </translation>
815    </message>
816    <message>
817        <source>Password (Repeat)</source>
818        <translation type="unfinished">
819            </translation>
820    </message>
821    <message>
822        <source>Please create a user for this server</source>
823        <translation type="unfinished">
824            </translation>
825    </message>
826    <message>
827        <source>Name</source>
828        <translation type="unfinished">
829            </translation>
830    </message>
831    <message>
832        <source>Username</source>
833        <translation type="unfinished">
834            </translation>
835    </message>
836    <message>
837        <source>Default shell</source>
838        <translation type="unfinished">
839            </translation>
840    </message>
841    <message>
842        <source>Please enter a system hostname and remote login preference.</source>
843        <translation type="unfinished">
844            </translation>
845    </message>
846    <message>
847        <source>Hostname</source>
848        <translation type="unfinished">
849            </translation>
850    </message>
851    <message>
852        <source>Enable remote SSH login</source>
853        <translation type="unfinished">
854            </translation>
855    </message>
856    <message>
857        <source>Please select a network device to configure for this system.</source>
858        <translation type="unfinished">
859            </translation>
860    </message>
861    <message>
862        <source>Network Interface</source>
863        <translation>МрежПв ОМтерфейс</translation>
864    </message>
865    <message>
866        <source>IP Address</source>
867        <translation>IP АЎрес</translation>
868    </message>
869    <message>
870        <source>Netmask</source>
871        <translation>МрежПва Ќаска</translation>
872    </message>
873    <message>
874        <source>Nameserver (DNS)</source>
875        <translation>Сървър Ма ОЌеМа (DNS)</translation>
876    </message>
877    <message>
878        <source>Gateway</source>
879        <translation>Клюз</translation>
880    </message>
881    <message>
882        <source>IPv6 Address</source>
883        <translation>IPv6 аЎрес</translation>
884    </message>
885    <message>
886        <source>IPv6 Gateway</source>
887        <translation>IPv6 МаршрутОзатПр</translation>
888    </message>
889    <message>
890        <source>IPv6 Nameserver</source>
891        <translation>IPv6 сървър за ОЌеМа</translation>
892    </message>
893    <message>
894        <source>000.000.000.000; </source>
895        <translation>000.000.000.000;</translation>
896    </message>
897    <message>
898        <source>Please select any optional features to install.</source>
899        <translation type="unfinished">
900            </translation>
901    </message>
902    <message>
903        <source>Install system sources (/usr/src)</source>
904        <translation type="unfinished">
905            </translation>
906    </message>
907    <message>
908        <source>Install ports tree (/usr/ports)</source>
909        <translation type="unfinished">
910            </translation>
911    </message>
912    <message>
913        <source>This wizard will walk you though the setup of your new server. Click next to begin. </source>
914        <translation type="unfinished">
915            </translation>
916    </message>
917</context>
918</TS>
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.