source: src-qt4/pc-installgui/i18n/SysInstaller_ca.ts @ 1620346

9.1-release9.2-releasereleng/10.0releng/10.0.1releng/10.0.2
Last change on this file since 1620346 was 1620346, checked in by Kris Moore <kris@…>, 16 months ago

Initial import of PC-BSD /current/ SVN repo

  • Property mode set to 100644
File size: 30.4 KB
Line 
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<!DOCTYPE TS>
3<TS version="2.0">
4<context>
5    <name>Installer</name>
6    <message>
7        <source>Switch between US layout and user selected layout</source>
8        <translation type="unfinished">
9            </translation>
10    </message>
11    <message>
12        <source>Ab&amp;ort</source>
13        <translation>Ab&amp;ortar</translation>
14    </message>
15    <message>
16        <source>&amp;Back</source>
17        <translation>Retrocedir</translation>
18    </message>
19    <message>
20        <source>&amp;Next</source>
21        <translation>SegÃŒe&amp;nt</translation>
22    </message>
23    <message>
24        <source>Welcome to PC-BSD! Please select your language and click next to continue.</source>
25        <translation type="unfinished">
26            </translation>
27    </message>
28    <message>
29        <source>&amp;Customize</source>
30        <translation type="unfinished">
31            </translation>
32    </message>
33    <message>
34        <source>Summary</source>
35        <translation>Resum</translation>
36    </message>
37    <message>
38        <source>Disk Selection</source>
39        <translation type="unfinished">
40            </translation>
41    </message>
42    <message>
43        <source>Installation</source>
44        <translation>Instal·lació</translation>
45    </message>
46    <message>
47        <source>Your system is now being installed! This process may take a while, depending upon the installation options chosen, and system speed. You will be notified when the installation is finished.</source>
48        <translation>Ara s&apos;està instal·lant el vostre sistema! Aquest procés pot trigar uns minuts, depenent de les opcions seleccionades, i de la velocitat del sistema. Se us notificarà quant s&apos;hagi completat la instal·lació.</translation>
49    </message>
50    <message>
51        <source>Installing to file-system mounted at /mnt</source>
52        <translation type="unfinished">
53            </translation>
54    </message>
55    <message>
56        <source>The disk will be setup with the following configuration:</source>
57        <translation type="unfinished">El disc serà configurat amb la segÃŒent configuració:</translation>
58    </message>
59    <message>
60        <source>Disk:</source>
61        <translation type="unfinished">Disc:</translation>
62    </message>
63    <message>
64        <source>Mirroring:</source>
65        <translation type="unfinished">RÚplica:</translation>
66    </message>
67    <message>
68        <source>Partition:</source>
69        <translation type="unfinished">Partició:</translation>
70    </message>
71    <message>
72        <source>FileSystem:</source>
73        <translation type="unfinished">Sistema de fitxers:</translation>
74    </message>
75    <message>
76        <source>Size:</source>
77        <translation type="unfinished">Mida:</translation>
78    </message>
79    <message>
80        <source>Mount:</source>
81        <translation type="unfinished">Muntatge:</translation>
82    </message>
83    <message>
84        <source>Custom Package Selection</source>
85        <translation type="unfinished">
86            </translation>
87    </message>
88    <message>
89        <source>The following meta-pkgs will be installed:</source>
90        <translation type="unfinished">
91            </translation>
92    </message>
93    <message>
94        <source>PC-BSD Installer</source>
95        <translation>Instal·lador PC-BSD</translation>
96    </message>
97    <message>
98        <source>You currently have a custom package set configured. Continue changing to a default set?</source>
99        <translation type="unfinished">
100            </translation>
101    </message>
102    <message>
103        <source>KDE is a full-featured desktop environment, which includes support for 3D desktop effects, multiple desktops, and a variety of built-in tools and utilities for both new and power-desktop users.&lt;br&gt;&lt;br&gt;* Recommended for higher-end systems with 2GB of RAM or more *</source>
104        <translation type="unfinished">
105            </translation>
106    </message>
107    <message>
108        <source>LXDE is a lightweight desktop, minimalist in nature, with support for multiple-desktops, a system tray, application menu and more.&lt;br&gt;&lt;br&gt;* Recommended for netbooks, or lower-end systems * </source>
109        <translation type="unfinished">
110            </translation>
111    </message>
112    <message>
113        <source>GNOME is a full-featured desktop environment, complete with a large number of integrated utilities and tools for desktop users.</source>
114        <translation type="unfinished">
115            </translation>
116    </message>
117    <message>
118        <source>XFCE is a light and modular desktop, with a number of features to enhance customizing the desktop to your liking.</source>
119        <translation type="unfinished">
120            </translation>
121    </message>
122    <message>
123        <source>Start the installation now?</source>
124        <translation>Iniciar ara la instal·lació?</translation>
125    </message>
126    <message>
127        <source>Are you sure you want to abort this installation?</source>
128        <translation>Esteu segurs que voleu avortar aquesta instal·lació?</translation>
129    </message>
130    <message>
131        <source>Failed!</source>
132        <translation type="unfinished">
133            </translation>
134    </message>
135    <message>
136        <source>The installer has encountered an error and has been halted.</source>
137        <translation>L&apos;instal·lador ha trovat un error i s&apos;ha aturat.</translation>
138    </message>
139    <message>
140        <source>Do you want to generate an error report?</source>
141        <translation>Voleu generar un informe d&apos;errors?</translation>
142    </message>
143    <message>
144        <source>Restart the system now?</source>
145        <translation type="unfinished">
146            </translation>
147    </message>
148    <message>
149        <source>Installing system... This may take a while...</source>
150        <translation>Instal·lant sistema.. Això pot trigar algun temps...</translation>
151    </message>
152    <message>
153        <source>Options:</source>
154        <translation type="unfinished">
155            </translation>
156    </message>
157    <message>
158        <source>&amp;Finish</source>
159        <translation type="unfinished">
160            </translation>
161    </message>
162    <message>
163        <source>ZFS Datasets:&lt;br&gt;</source>
164        <translation type="unfinished">
165            </translation>
166    </message>
167    <message>
168        <source>FreeBSD is an advanced operating system for modern server, desktop, and embedded computer platforms. FreeBSD&apos;s code base has undergone over thirty years of continuous development, improvement, and optimization.</source>
169        <translation type="unfinished">
170            </translation>
171    </message>
172    <message>
173        <source>Display hardware compatibility diagnostic</source>
174        <translation type="unfinished">
175            </translation>
176    </message>
177    <message>
178        <source>TrueOS is a console based server running FreeBSD. It includes command-line versions of The Warden jail management, PBI manager, ZFS boot environments (beadm), and other helpful utilities for system administrators.</source>
179        <translation type="unfinished">
180            </translation>
181    </message>
182    <message>
183        <source>System Selection</source>
184        <translation type="unfinished">
185            </translation>
186    </message>
187    <message>
188        <source>Installing packages... This may take a while...</source>
189        <translation type="unfinished">
190            </translation>
191    </message>
192    <message>
193        <source>Change the installation language</source>
194        <translation type="unfinished">
195            </translation>
196    </message>
197    <message>
198        <source>Cycle through system choices</source>
199        <translation type="unfinished">
200            </translation>
201    </message>
202    <message>
203        <source>Customize the selected system</source>
204        <translation type="unfinished">
205            </translation>
206    </message>
207    <message>
208        <source>Customize the disk selection or layout</source>
209        <translation type="unfinished">
210            </translation>
211    </message>
212    <message>
213        <source>Display help for the current screen</source>
214        <translation type="unfinished">
215            </translation>
216    </message>
217    <message>
218        <source>Launch the on-screen keyboard</source>
219        <translation type="unfinished">
220            </translation>
221    </message>
222    <message>
223        <source>Cancel the installation</source>
224        <translation type="unfinished">
225            </translation>
226    </message>
227    <message>
228        <source>TrueOS Package Selection</source>
229        <translation type="unfinished">
230            </translation>
231    </message>
232    <message>
233        <source>FreeBSD Package Selection</source>
234        <translation type="unfinished">
235            </translation>
236    </message>
237    <message>
238        <source>PC-BSD Package Selection</source>
239        <translation type="unfinished">
240            </translation>
241    </message>
242    <message>
243        <source>Your system is now installed!
244 Click Finish to reboot. After rebooting you may eject the install media.</source>
245        <translation type="unfinished">
246            </translation>
247    </message>
248    <message>
249        <source>&amp;Cancel</source>
250        <translation type="unfinished">
251            </translation>
252    </message>
253    <message>
254        <source>Extracting system...</source>
255        <translation type="unfinished">
256            </translation>
257    </message>
258    <message>
259        <source>Unable to detect any disk drives! The install will now exit.</source>
260        <translation type="unfinished">
261            </translation>
262    </message>
263    <message>
264        <source>Click arrows to change system selection</source>
265        <translation type="unfinished">
266            </translation>
267    </message>
268    <message>
269        <source>Unable to suggest a partition for the detected disk.</source>
270        <translation type="unfinished">
271            </translation>
272    </message>
273    <message>
274        <source>Detected that you are running the 32bit version. If your system is 64bit capable (most systems made after 2005), you really should be running the 64bit version</source>
275        <translation type="unfinished">
276            </translation>
277    </message>
278    <message>
279        <source>The selected disk / partition is less than recommended %1MB. The installation may fail...</source>
280        <translation type="unfinished">
281            </translation>
282    </message>
283</context>
284<context>
285    <name>QObject</name>
286    <message>
287        <source>This screen allows you to select the language you wish to perform the install with.</source>
288        <translation type="unfinished">
289            </translation>
290    </message>
291    <message>
292        <source>This screen allows you to select the type of system you wish to install. Clicking customize will allow you to change the selected packages for your system.</source>
293        <translation type="unfinished">
294            </translation>
295    </message>
296    <message>
297        <source>This screen will display the currently selected disk options. Clicking customize will allow you to change the target disk, file-systems and more.</source>
298        <translation type="unfinished">
299            </translation>
300    </message>
301    <message>
302        <source>Your system is now installing! Go grab a cup of coffee and relax, the installer will notify you when it is finished.</source>
303        <translation type="unfinished">
304            </translation>
305    </message>
306    <message>
307        <source>The system is now finished installing! Click Finish to reboot, and be sure to eject any install media before booting into your new system.</source>
308        <translation type="unfinished">
309            </translation>
310    </message>
311</context>
312<context>
313    <name>desktopSelection</name>
314    <message>
315        <source>System Package Configuration</source>
316        <translation type="unfinished">
317            </translation>
318    </message>
319    <message>
320        <source>Available System Packages</source>
321        <translation type="unfinished">
322            </translation>
323    </message>
324    <message>
325        <source>Please select the software you wish to have installed. At least one desktop must be selected, and changes may be made after installation.</source>
326        <translation type="unfinished">
327            </translation>
328    </message>
329    <message>
330        <source>&amp;Save</source>
331        <translation>De&amp;sar</translation>
332    </message>
333    <message>
334        <source>&amp;Cancel</source>
335        <translation type="unfinished">
336            </translation>
337    </message>
338    <message>
339        <source>No Desktop</source>
340        <translation>Sense escriptori</translation>
341    </message>
342    <message>
343        <source>No desktops have been selected! Please choose at least one desktop to continue.</source>
344        <translation>No s&apos;ha seleccionat cap escriptori! Seleccioneu-ne un com a mínim un per continuar.</translation>
345    </message>
346    <message>
347        <source>View Packages</source>
348        <translation type="unfinished">
349            </translation>
350    </message>
351    <message>
352        <source>Package Listing for:</source>
353        <translation type="unfinished">
354            </translation>
355    </message>
356</context>
357<context>
358    <name>dialogCheckHardware</name>
359    <message>
360        <source>Detected hardware devices</source>
361        <translation type="unfinished">
362            </translation>
363    </message>
364    <message>
365        <source>&amp;Close</source>
366        <translation type="unfinished">&amp;Tanca</translation>
367    </message>
368    <message>
369        <source>Video driver:</source>
370        <translation type="unfinished">
371            </translation>
372    </message>
373    <message>
374        <source>Video resolution:</source>
375        <translation type="unfinished">
376            </translation>
377    </message>
378    <message>
379        <source>No ethernet detected</source>
380        <translation type="unfinished">
381            </translation>
382    </message>
383    <message>
384        <source>Ethernet device:</source>
385        <translation type="unfinished">
386            </translation>
387    </message>
388    <message>
389        <source>No wifi detected</source>
390        <translation type="unfinished">
391            </translation>
392    </message>
393    <message>
394        <source>Wifi device:</source>
395        <translation type="unfinished">
396            </translation>
397    </message>
398    <message>
399        <source>No sound detected</source>
400        <translation type="unfinished">
401            </translation>
402    </message>
403    <message>
404        <source>Sound device:</source>
405        <translation type="unfinished">
406            </translation>
407    </message>
408</context>
409<context>
410    <name>dialogFSSize</name>
411    <message>
412        <source>Size:</source>
413        <translation type="unfinished">Mida:</translation>
414    </message>
415    <message>
416        <source>MB</source>
417        <translation>MB</translation>
418    </message>
419    <message>
420        <source>&amp;Ok</source>
421        <translation type="unfinished">
422            </translation>
423    </message>
424    <message>
425        <source>&amp;Cancel</source>
426        <translation type="unfinished">
427            </translation>
428    </message>
429</context>
430<context>
431    <name>dialogHelp</name>
432    <message>
433        <source>&amp;Close</source>
434        <translation>&amp;Tanca</translation>
435    </message>
436</context>
437<context>
438    <name>dialogInfoBox</name>
439    <message>
440        <source>&amp;Close</source>
441        <translation type="unfinished">&amp;Tanca</translation>
442    </message>
443</context>
444<context>
445    <name>widgetKeyboard</name>
446    <message>
447        <source>Keyboard Settings</source>
448        <translation type="unfinished">
449            </translation>
450    </message>
451    <message>
452        <source>Key Layout</source>
453        <translation type="unfinished">
454            </translation>
455    </message>
456    <message>
457        <source>Variant</source>
458        <translation type="unfinished">
459            </translation>
460    </message>
461    <message>
462        <source>Keyboard Model</source>
463        <translation type="unfinished">
464            </translation>
465    </message>
466    <message>
467        <source>( you may type into the space below to test your selected settings. )</source>
468        <translation>( podeu escriure en aquest espai per a provar las vostres preferÚncies seleccionades. )</translation>
469    </message>
470    <message>
471        <source>&amp;Apply</source>
472        <translation type="unfinished">
473            </translation>
474    </message>
475    <message>
476        <source>&amp;Close</source>
477        <translation type="unfinished">&amp;Tanca</translation>
478    </message>
479</context>
480<context>
481    <name>wizardDisk</name>
482    <message>
483        <source>This wizard will walk you through the disk setup process. Please choose the setup mode you wish to use.</source>
484        <translation type="unfinished">
485            </translation>
486    </message>
487    <message>
488        <source>Setup Mode</source>
489        <translation type="unfinished">
490            </translation>
491    </message>
492    <message>
493        <source>Basic (New to BSD or disk partitioning)</source>
494        <translation type="unfinished">
495            </translation>
496    </message>
497    <message>
498        <source>Advanced (Experienced with file-systems)</source>
499        <translation type="unfinished">
500            </translation>
501    </message>
502    <message>
503        <source>FreeBSD Experts (CLI manual mode)</source>
504        <translation type="unfinished">
505            </translation>
506    </message>
507    <message>
508        <source>Please select the disk or partition you wish to install onto. Please note that BSD can only be installed to an entire disk, or primary partition larger than 10GB. </source>
509        <translation type="unfinished">
510            </translation>
511    </message>
512    <message>
513        <source>Selected Disk</source>
514        <translation type="unfinished">
515            </translation>
516    </message>
517    <message>
518        <source>Selected Partition</source>
519        <translation type="unfinished">
520            </translation>
521    </message>
522    <message>
523        <source>Partition disk with GPT</source>
524        <translation type="unfinished">
525            </translation>
526    </message>
527    <message>
528        <source>Do you wish to Encrypt your private data? You will need to enter a password at each system bootup.</source>
529        <translation type="unfinished">
530            </translation>
531    </message>
532    <message>
533        <source>Encrypt user data</source>
534        <translation>Encriptar les dades de l&apos;usuari</translation>
535    </message>
536    <message>
537        <source>Passphrase</source>
538        <translation type="unfinished">
539            </translation>
540    </message>
541    <message>
542        <source>Passphrase (repeat)</source>
543        <translation type="unfinished">
544            </translation>
545    </message>
546    <message>
547        <source>Please select the type of filesystem you want to use for this installation.</source>
548        <translation type="unfinished">
549            </translation>
550    </message>
551    <message>
552        <source>Filesystem</source>
553        <translation type="unfinished">
554            </translation>
555    </message>
556    <message>
557        <source>Install bootable MBR</source>
558        <translation type="unfinished">
559            </translation>
560    </message>
561    <message>
562        <source>Below you may adjust the file-system mount points. For most users the defaults will work best. </source>
563        <translation type="unfinished">
564            </translation>
565    </message>
566    <message>
567        <source>Free Space (MB)</source>
568        <translation type="unfinished">
569            </translation>
570    </message>
571    <message>
572        <source>&amp;Add</source>
573        <translation>&amp;Afegir</translation>
574    </message>
575    <message>
576        <source>Resize</source>
577        <translation type="unfinished">
578            </translation>
579    </message>
580    <message>
581        <source>&amp;Remove</source>
582        <translation type="unfinished">
583            </translation>
584    </message>
585    <message>
586        <source>You have chosen Expert mode. In this mode you are able to launch a terminal window and use the command-line to manually partition your disk. When you are finished, make sure to mount your filesystems to /mnt to begin the installation. </source>
587        <translation type="unfinished">
588            </translation>
589    </message>
590    <message>
591        <source>&amp;Launch terminal</source>
592        <translation type="unfinished">
593            </translation>
594    </message>
595    <message>
596        <source>Please check the disk summary below and click finish to save your settings. </source>
597        <translation type="unfinished">
598            </translation>
599    </message>
600    <message>
601        <source>Use entire disk</source>
602        <translation type="unfinished">
603            </translation>
604    </message>
605    <message>
606        <source>Mount</source>
607        <translation>Muntatge</translation>
608    </message>
609    <message>
610        <source>Size</source>
611        <translation>Mida</translation>
612    </message>
613    <message>
614        <source>Type</source>
615        <translation type="unfinished">Tipus</translation>
616    </message>
617    <message>
618        <source>ZFS Mounts</source>
619        <translation type="unfinished">
620            </translation>
621    </message>
622    <message>
623        <source>ZFS Options</source>
624        <translation type="unfinished">
625            </translation>
626    </message>
627    <message>
628        <source>Resizing</source>
629        <translation type="unfinished">
630            </translation>
631    </message>
632    <message>
633        <source>Remove mount-point</source>
634        <translation type="unfinished">
635            </translation>
636    </message>
637    <message>
638        <source>Are you sure you want to remove this mount point?</source>
639        <translation type="unfinished">
640            </translation>
641    </message>
642    <message>
643        <source>Enter mount-point</source>
644        <translation type="unfinished">
645            </translation>
646    </message>
647    <message>
648        <source>Please enter the new mount-point:</source>
649        <translation type="unfinished">
650            </translation>
651    </message>
652    <message>
653        <source>Specify a size for the mount</source>
654        <translation type="unfinished">
655            </translation>
656    </message>
657    <message>
658        <source>Editing:</source>
659        <translation type="unfinished">
660            </translation>
661    </message>
662    <message>
663        <source>Installing to file-system mounted at /mnt</source>
664        <translation type="unfinished">
665            </translation>
666    </message>
667    <message>
668        <source>The disk will be setup with the following configuration:</source>
669        <translation type="unfinished">El disc serà configurat amb la segÃŒent configuració:</translation>
670    </message>
671    <message>
672        <source>Disk:</source>
673        <translation type="unfinished">Disc:</translation>
674    </message>
675    <message>
676        <source>Mirroring:</source>
677        <translation type="unfinished">RÚplica:</translation>
678    </message>
679    <message>
680        <source>Partition:</source>
681        <translation type="unfinished">Partició:</translation>
682    </message>
683    <message>
684        <source>FileSystem:</source>
685        <translation type="unfinished">Sistema de fitxers:</translation>
686    </message>
687    <message>
688        <source>Size:</source>
689        <translation type="unfinished">Mida:</translation>
690    </message>
691    <message>
692        <source>Mount:</source>
693        <translation type="unfinished">Muntatge:</translation>
694    </message>
695    <message>
696        <source>Disable Encryption</source>
697        <translation type="unfinished">
698            </translation>
699    </message>
700    <message>
701        <source>Enable Encryption</source>
702        <translation>Habilitar encriptació</translation>
703    </message>
704    <message>
705        <source>Please enter the password for this partition:</source>
706        <translation type="unfinished">
707            </translation>
708    </message>
709    <message>
710        <source>Password:</source>
711        <translation>Contrasenya:</translation>
712    </message>
713    <message>
714        <source>Please confirm the password for this partition:</source>
715        <translation type="unfinished">
716            </translation>
717    </message>
718    <message>
719        <source>Confirm Password:</source>
720        <translation type="unfinished">
721            </translation>
722    </message>
723    <message>
724        <source>Password Mismatch</source>
725        <translation type="unfinished">
726            </translation>
727    </message>
728    <message>
729        <source>The passwords entered do not match!</source>
730        <translation type="unfinished">
731            </translation>
732    </message>
733    <message>
734        <source>Enable ZFS mirror/raidz mode</source>
735        <translation type="unfinished">
736            </translation>
737    </message>
738    <message>
739        <source>ZFS Virtual Device Mode</source>
740        <translation type="unfinished">
741            </translation>
742    </message>
743    <message>
744        <source>Please select at least 1 other drive for mirroring</source>
745        <translation type="unfinished">
746            </translation>
747    </message>
748    <message>
749        <source>Options:</source>
750        <translation type="unfinished">
751            </translation>
752    </message>
753    <message>
754        <source>If this is a single disk ZFS install, you can continue, otherwise please select the mirror / raid mode and disks below. </source>
755        <translation type="unfinished">
756            </translation>
757    </message>
758    <message>
759        <source>ZFS Datasets:&lt;br&gt;</source>
760        <translation type="unfinished">
761            </translation>
762    </message>
763    <message>
764        <source>Invalid Mount</source>
765        <translation type="unfinished">
766            </translation>
767    </message>
768    <message>
769        <source>Cannot create /boot dataset on ZFS with encryption enabled!</source>
770        <translation type="unfinished">
771            </translation>
772    </message>
773    <message>
774        <source>Mount point should start with &apos;/&apos;</source>
775        <translation type="unfinished">
776            </translation>
777    </message>
778    <message>
779        <source>UFS (32bit and systems with less than 2GB of RAM)</source>
780        <translation type="unfinished">
781            </translation>
782    </message>
783    <message>
784        <source>ZFS (64bit systems with more than 2GB RAM)</source>
785        <translation type="unfinished">
786            </translation>
787    </message>
788    <message>
789        <source>Note: Using ZFS mirror/raidz can only be enabled when doing full-disk installations</source>
790        <translation type="unfinished">
791            </translation>
792    </message>
793    <message>
794        <source>Please select 2 or 4 additional drives for raidz1</source>
795        <translation type="unfinished">
796            </translation>
797    </message>
798    <message>
799        <source>Please select 3, 5, or 9 additional drives for raidz2</source>
800        <translation type="unfinished">
801            </translation>
802    </message>
803    <message>
804        <source>Please select 4, 6, or 10 additional drives for raidz3</source>
805        <translation type="unfinished">
806            </translation>
807    </message>
808    <message>
809        <source>Enter SWAP size</source>
810        <translation type="unfinished">
811            </translation>
812    </message>
813    <message>
814        <source>Size (MB)</source>
815        <translation type="unfinished">
816            </translation>
817    </message>
818</context>
819<context>
820    <name>wizardFreeBSD</name>
821    <message>
822        <source>Please enter the root password for this server</source>
823        <translation type="unfinished">
824            </translation>
825    </message>
826    <message>
827        <source>Password</source>
828        <translation type="unfinished">
829            </translation>
830    </message>
831    <message>
832        <source>Password (Repeat)</source>
833        <translation type="unfinished">
834            </translation>
835    </message>
836    <message>
837        <source>Please create a user for this server</source>
838        <translation type="unfinished">
839            </translation>
840    </message>
841    <message>
842        <source>Name</source>
843        <translation type="unfinished">
844            </translation>
845    </message>
846    <message>
847        <source>Username</source>
848        <translation type="unfinished">
849            </translation>
850    </message>
851    <message>
852        <source>Default shell</source>
853        <translation type="unfinished">
854            </translation>
855    </message>
856    <message>
857        <source>Please enter a system hostname and remote login preference.</source>
858        <translation type="unfinished">
859            </translation>
860    </message>
861    <message>
862        <source>Hostname</source>
863        <translation type="unfinished">
864            </translation>
865    </message>
866    <message>
867        <source>Enable remote SSH login</source>
868        <translation type="unfinished">
869            </translation>
870    </message>
871    <message>
872        <source>Please select a network device to configure for this system.</source>
873        <translation type="unfinished">
874            </translation>
875    </message>
876    <message>
877        <source>Network Interface</source>
878        <translation>Interfície de xarxa</translation>
879    </message>
880    <message>
881        <source>IP Address</source>
882        <translation>Adreça IP</translation>
883    </message>
884    <message>
885        <source>Netmask</source>
886        <translation>Màscara de xarxa</translation>
887    </message>
888    <message>
889        <source>Nameserver (DNS)</source>
890        <translation>Servidor de noms (DNS)</translation>
891    </message>
892    <message>
893        <source>Gateway</source>
894        <translation>Porta d&apos;enllaç</translation>
895    </message>
896    <message>
897        <source>IPv6 Address</source>
898        <translation>Adreça IPv6</translation>
899    </message>
900    <message>
901        <source>IPv6 Gateway</source>
902        <translation type="unfinished">
903            </translation>
904    </message>
905    <message>
906        <source>IPv6 Nameserver</source>
907        <translation>Servidor de noms IPv6</translation>
908    </message>
909    <message>
910        <source>000.000.000.000; </source>
911        <translation>000.000.000.000; </translation>
912    </message>
913    <message>
914        <source>Please select any optional features to install.</source>
915        <translation type="unfinished">
916            </translation>
917    </message>
918    <message>
919        <source>Install system sources (/usr/src)</source>
920        <translation type="unfinished">
921            </translation>
922    </message>
923    <message>
924        <source>Install ports tree (/usr/ports)</source>
925        <translation type="unfinished">
926            </translation>
927    </message>
928    <message>
929        <source>This wizard will walk you though the setup of your new server. Click next to begin. </source>
930        <translation type="unfinished">
931            </translation>
932    </message>
933</context>
934</TS>
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.