source: src-qt4/pc-installgui/i18n/SysInstaller_el.ts @ 1620346

9.1-release9.2-releasereleng/10.0releng/10.0.1
Last change on this file since 1620346 was 1620346, checked in by Kris Moore <kris@…>, 12 months ago

Initial import of PC-BSD /current/ SVN repo

  • Property mode set to 100644
File size: 32.8 KB
Line 
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<!DOCTYPE TS>
3<TS version="2.0">
4<context>
5    <name>Installer</name>
6    <message>
7        <source>Switch between US layout and user selected layout</source>
8        <translation>ΕΜαλλαγή ΌεταΟύ ΎιάταΟης US και επιλεγΌέΜης ΎιάταΟης χρήστη</translation>
9    </message>
10    <message>
11        <source>Ab&amp;ort</source>
12        <translation>Μα&amp;ταίωση</translation>
13    </message>
14    <message>
15        <source>&amp;Back</source>
16        <translation>&amp;Πίσω</translation>
17    </message>
18    <message>
19        <source>&amp;Next</source>
20        <translation>&amp;ΕπόΌεΜο</translation>
21    </message>
22    <message>
23        <source>Welcome to PC-BSD! Please select your language and click next to continue.</source>
24        <translation>Καλώς ήρΞατε στο PC-BSD! Παρακαλώ επιλέΟτε τη γλώσσα σας και κάΜτε κλικ στο επόΌεΜο για Μα συΜεχίσετε.</translation>
25    </message>
26    <message>
27        <source>&amp;Customize</source>
28        <translation>&amp;ΠροσαρΌογή</translation>
29    </message>
30    <message>
31        <source>Summary</source>
32        <translation>Περίληψη</translation>
33    </message>
34    <message>
35        <source>Disk Selection</source>
36        <translation>Επιλογή Ύίσκου</translation>
37    </message>
38    <message>
39        <source>Installation</source>
40        <translation>Εγκατάσταση</translation>
41    </message>
42    <message>
43        <source>Your system is now being installed! This process may take a while, depending upon the installation options chosen, and system speed. You will be notified when the installation is finished.</source>
44        <translation>΀ο σύστηΌά σας εγκαΞίστατε τώρα! Αυτή η ΎιαΎικασία Όπορεί Μα Ύιαρκέσει λίγο, αΜάλογα Όε τηΜ εγκατάσταση τωΜ επιλογώΜ που επιλέΟατε, και τηΜ ταχύτητα του συστήΌατος. Θα ειΎοποιηΞείτε όταΜ ολοκληρωΞεί η εγκατάσταση.</translation>
45    </message>
46    <message>
47        <source>Installing to file-system mounted at /mnt</source>
48        <translation>Εγκατάσταση σε σύστηΌα αρχείωΜ προσαρτηΌέΜο στο /mnt</translation>
49    </message>
50    <message>
51        <source>The disk will be setup with the following configuration:</source>
52        <translation>Ο Ύίσκος Ξα εγκατασταΞεί, Όε τηΜ ακόλουΞη ρύΞΌιση παραΌέτρωΜ:</translation>
53    </message>
54    <message>
55        <source>Disk:</source>
56        <translation>Δίσκος:</translation>
57    </message>
58    <message>
59        <source>Mirroring:</source>
60        <translation>ΔηΌιουργία ειΎώλου:</translation>
61    </message>
62    <message>
63        <source>Partition:</source>
64        <translation>ΔιαΌέρισΌα:</translation>
65    </message>
66    <message>
67        <source>FileSystem:</source>
68        <translation>ΣύστηΌα αρχείωΜ:</translation>
69    </message>
70    <message>
71        <source>Size:</source>
72        <translation>ΜέγεΞος:</translation>
73    </message>
74    <message>
75        <source>Mount:</source>
76        <translation>Προσάρτηση:</translation>
77    </message>
78    <message>
79        <source>Custom Package Selection</source>
80        <translation>ΠροσαρΌοσΌέΜη επιλογή πακέτωΜ</translation>
81    </message>
82    <message>
83        <source>The following meta-pkgs will be installed:</source>
84        <translation>΀α παρακάτω Όετα-πακέτα Ξα εγκατασταΞούΜ:</translation>
85    </message>
86    <message>
87        <source>PC-BSD Installer</source>
88        <translation>ΠρόγραΌα εγκατάστασης PC-BSD</translation>
89    </message>
90    <message>
91        <source>You currently have a custom package set configured. Continue changing to a default set?</source>
92        <translation>Αυτή τη στιγΌή έχετε ρυΞΌίσει έΜα σύΜολο προσαρΌοσΌέΜου πακέτου. Να συΜεχιστεί η αλλαγή σε έΜα προεπιλεγΌέΜο σύΜολο;</translation>
93    </message>
94    <message>
95        <source>KDE is a full-featured desktop environment, which includes support for 3D desktop effects, multiple desktops, and a variety of built-in tools and utilities for both new and power-desktop users.&lt;br&gt;&lt;br&gt;* Recommended for higher-end systems with 2GB of RAM or more *</source>
96        <translation>΀ο KDE είΜαι έΜα πλήρως εΟοπλισΌέΜο περιβάλλοΜ εργασίας, το οποίο περιλαΌβάΜει υποστήριΟη για 3D εφέ στηΜ επιφάΜεια εργασίας, πολλαπλές επιφάΜειες εργασίας, καΞώς και Όια ποικιλία από εΜσωΌατωΌέΜα εργαλεία και βοηΞητικά προγράΌΌατα τόσο για Μέους και ΎυΜαΌικούς χρήστεςγ.&lt;br&gt;&lt;br&gt; * ΣυΜιστάται για υψηλότερης ποιότητας συστήΌατα Όε 2GB ΌΜήΌης RAM ή περισσότερο *</translation>
97    </message>
98    <message>
99        <source>LXDE is a lightweight desktop, minimalist in nature, with support for multiple-desktops, a system tray, application menu and more.&lt;br&gt;&lt;br&gt;* Recommended for netbooks, or lower-end systems * </source>
100        <translation type="unfinished">
101            </translation>
102    </message>
103    <message>
104        <source>GNOME is a full-featured desktop environment, complete with a large number of integrated utilities and tools for desktop users.</source>
105        <translation type="unfinished">
106            </translation>
107    </message>
108    <message>
109        <source>XFCE is a light and modular desktop, with a number of features to enhance customizing the desktop to your liking.</source>
110        <translation type="unfinished">
111            </translation>
112    </message>
113    <message>
114        <source>Start the installation now?</source>
115        <translation>ΞεκιΜήστε τηΜ εγκατάσταση τώρα;</translation>
116    </message>
117    <message>
118        <source>Are you sure you want to abort this installation?</source>
119        <translation>Είστε βέβαιοι ότι Ξέλετε Μα ακυρώσετε τηΜ εγκατάσταση;</translation>
120    </message>
121    <message>
122        <source>Failed!</source>
123        <translation>Απέτυχε!</translation>
124    </message>
125    <message>
126        <source>The installer has encountered an error and has been halted.</source>
127        <translation>΀ο πρόγραΌΌα εγκατάστασης αΜτιΌετώπισε έΜα σφάλΌα και η λειτουργία έχει Ύιακοπεί.</translation>
128    </message>
129    <message>
130        <source>Do you want to generate an error report?</source>
131        <translation>Θέλετε Μα ΎηΌιουργήσετε Όια αΜαφορά σφάλΌατος;</translation>
132    </message>
133    <message>
134        <source>Restart the system now?</source>
135        <translation>ΚάΜτε επαΜεκκίΜηση του συστήΌατος τώρα;</translation>
136    </message>
137    <message>
138        <source>Installing system... This may take a while...</source>
139        <translation>Εγκατάσταση του συστήΌατος... Αυτό Όπορεί Μα Ύιαρκέσει λίγο...</translation>
140    </message>
141    <message>
142        <source>Options:</source>
143        <translation>Επιλογές:</translation>
144    </message>
145    <message>
146        <source>&amp;Finish</source>
147        <translation>&amp;΀ερΌατισΌός</translation>
148    </message>
149    <message>
150        <source>ZFS Datasets:&lt;br&gt;</source>
151        <translation>ΣύΜολα ΎεΎοΌέΜωΜ ZFS:&lt;br&gt;</translation>
152    </message>
153    <message>
154        <source>FreeBSD is an advanced operating system for modern server, desktop, and embedded computer platforms. FreeBSD&apos;s code base has undergone over thirty years of continuous development, improvement, and optimization.</source>
155        <translation type="unfinished">
156            </translation>
157    </message>
158    <message>
159        <source>Display hardware compatibility diagnostic</source>
160        <translation type="unfinished">
161            </translation>
162    </message>
163    <message>
164        <source>TrueOS is a console based server running FreeBSD. It includes command-line versions of The Warden jail management, PBI manager, ZFS boot environments (beadm), and other helpful utilities for system administrators.</source>
165        <translation type="unfinished">
166            </translation>
167    </message>
168    <message>
169        <source>System Selection</source>
170        <translation type="unfinished">
171            </translation>
172    </message>
173    <message>
174        <source>Installing packages... This may take a while...</source>
175        <translation type="unfinished">
176            </translation>
177    </message>
178    <message>
179        <source>Change the installation language</source>
180        <translation type="unfinished">
181            </translation>
182    </message>
183    <message>
184        <source>Cycle through system choices</source>
185        <translation type="unfinished">
186            </translation>
187    </message>
188    <message>
189        <source>Customize the selected system</source>
190        <translation type="unfinished">
191            </translation>
192    </message>
193    <message>
194        <source>Customize the disk selection or layout</source>
195        <translation type="unfinished">
196            </translation>
197    </message>
198    <message>
199        <source>Display help for the current screen</source>
200        <translation type="unfinished">
201            </translation>
202    </message>
203    <message>
204        <source>Launch the on-screen keyboard</source>
205        <translation type="unfinished">
206            </translation>
207    </message>
208    <message>
209        <source>Cancel the installation</source>
210        <translation type="unfinished">
211            </translation>
212    </message>
213    <message>
214        <source>TrueOS Package Selection</source>
215        <translation type="unfinished">
216            </translation>
217    </message>
218    <message>
219        <source>FreeBSD Package Selection</source>
220        <translation type="unfinished">
221            </translation>
222    </message>
223    <message>
224        <source>PC-BSD Package Selection</source>
225        <translation type="unfinished">
226            </translation>
227    </message>
228    <message>
229        <source>Your system is now installed!
230 Click Finish to reboot. After rebooting you may eject the install media.</source>
231        <translation type="unfinished">
232            </translation>
233    </message>
234    <message>
235        <source>&amp;Cancel</source>
236        <translation type="unfinished">&amp;Ακύρωση</translation>
237    </message>
238    <message>
239        <source>Extracting system...</source>
240        <translation type="unfinished">
241            </translation>
242    </message>
243    <message>
244        <source>Unable to detect any disk drives! The install will now exit.</source>
245        <translation type="unfinished">
246            </translation>
247    </message>
248    <message>
249        <source>Click arrows to change system selection</source>
250        <translation type="unfinished">
251            </translation>
252    </message>
253    <message>
254        <source>Unable to suggest a partition for the detected disk.</source>
255        <translation type="unfinished">
256            </translation>
257    </message>
258    <message>
259        <source>Detected that you are running the 32bit version. If your system is 64bit capable (most systems made after 2005), you really should be running the 64bit version</source>
260        <translation type="unfinished">
261            </translation>
262    </message>
263    <message>
264        <source>The selected disk / partition is less than recommended %1MB. The installation may fail...</source>
265        <translation type="unfinished">
266            </translation>
267    </message>
268</context>
269<context>
270    <name>QObject</name>
271    <message>
272        <source>This screen allows you to select the language you wish to perform the install with.</source>
273        <translation type="unfinished">
274            </translation>
275    </message>
276    <message>
277        <source>This screen allows you to select the type of system you wish to install. Clicking customize will allow you to change the selected packages for your system.</source>
278        <translation type="unfinished">
279            </translation>
280    </message>
281    <message>
282        <source>This screen will display the currently selected disk options. Clicking customize will allow you to change the target disk, file-systems and more.</source>
283        <translation type="unfinished">
284            </translation>
285    </message>
286    <message>
287        <source>Your system is now installing! Go grab a cup of coffee and relax, the installer will notify you when it is finished.</source>
288        <translation type="unfinished">
289            </translation>
290    </message>
291    <message>
292        <source>The system is now finished installing! Click Finish to reboot, and be sure to eject any install media before booting into your new system.</source>
293        <translation type="unfinished">
294            </translation>
295    </message>
296</context>
297<context>
298    <name>desktopSelection</name>
299    <message>
300        <source>System Package Configuration</source>
301        <translation>ΡύΞΌιση παραΌέτρωΜ του συστήΌατος πακέτου</translation>
302    </message>
303    <message>
304        <source>Available System Packages</source>
305        <translation>ΔιαΞέσιΌα πακέτα συστήΌατος</translation>
306    </message>
307    <message>
308        <source>Please select the software you wish to have installed. At least one desktop must be selected, and changes may be made after installation.</source>
309        <translation type="unfinished">
310            </translation>
311    </message>
312    <message>
313        <source>&amp;Save</source>
314        <translation>&amp;ΑποΞήκευση</translation>
315    </message>
316    <message>
317        <source>&amp;Cancel</source>
318        <translation>&amp;Ακύρωση</translation>
319    </message>
320    <message>
321        <source>No Desktop</source>
322        <translation>ΚαΌΌία επιφάΜεια εργασίας</translation>
323    </message>
324    <message>
325        <source>No desktops have been selected! Please choose at least one desktop to continue.</source>
326        <translation>ΚαΌΌία επιφάΜεια εργασίας ΎεΜ έχει επιλεγεί! ΕπιλέΟτε τουλάχιστοΜ Όία επιφάΜεια εργασίας, για Μα συΜεχίσετε.</translation>
327    </message>
328    <message>
329        <source>View Packages</source>
330        <translation>Προβολή πακέτωΜ</translation>
331    </message>
332    <message>
333        <source>Package Listing for:</source>
334        <translation>Λίστα για το πακέτο:</translation>
335    </message>
336</context>
337<context>
338    <name>dialogCheckHardware</name>
339    <message>
340        <source>Detected hardware devices</source>
341        <translation type="unfinished">
342            </translation>
343    </message>
344    <message>
345        <source>&amp;Close</source>
346        <translation type="unfinished">
347            </translation>
348    </message>
349    <message>
350        <source>Video driver:</source>
351        <translation type="unfinished">
352            </translation>
353    </message>
354    <message>
355        <source>Video resolution:</source>
356        <translation type="unfinished">
357            </translation>
358    </message>
359    <message>
360        <source>No ethernet detected</source>
361        <translation type="unfinished">
362            </translation>
363    </message>
364    <message>
365        <source>Ethernet device:</source>
366        <translation type="unfinished">
367            </translation>
368    </message>
369    <message>
370        <source>No wifi detected</source>
371        <translation type="unfinished">
372            </translation>
373    </message>
374    <message>
375        <source>Wifi device:</source>
376        <translation type="unfinished">
377            </translation>
378    </message>
379    <message>
380        <source>No sound detected</source>
381        <translation type="unfinished">
382            </translation>
383    </message>
384    <message>
385        <source>Sound device:</source>
386        <translation type="unfinished">
387            </translation>
388    </message>
389</context>
390<context>
391    <name>dialogFSSize</name>
392    <message>
393        <source>Size:</source>
394        <translation>ΜέγεΞος:</translation>
395    </message>
396    <message>
397        <source>MB</source>
398        <translation>MB</translation>
399    </message>
400    <message>
401        <source>&amp;Ok</source>
402        <translation>&amp;ΕΜτάΟει</translation>
403    </message>
404    <message>
405        <source>&amp;Cancel</source>
406        <translation>&amp;Ακύρωση</translation>
407    </message>
408</context>
409<context>
410    <name>dialogHelp</name>
411    <message>
412        <source>&amp;Close</source>
413        <translation>&amp; ΚλείσιΌο</translation>
414    </message>
415</context>
416<context>
417    <name>dialogInfoBox</name>
418    <message>
419        <source>&amp;Close</source>
420        <translation>&amp;ΚλείσιΌο</translation>
421    </message>
422</context>
423<context>
424    <name>widgetKeyboard</name>
425    <message>
426        <source>Keyboard Settings</source>
427        <translation>ΡυΞΌίσεις του πληκτρολογίου</translation>
428    </message>
429    <message>
430        <source>Key Layout</source>
431        <translation>Βασική ΎιάταΟη</translation>
432    </message>
433    <message>
434        <source>Variant</source>
435        <translation>Μεταβλητή</translation>
436    </message>
437    <message>
438        <source>Keyboard Model</source>
439        <translation>ΜοΜτέλο πληκτρολογίου</translation>
440    </message>
441    <message>
442        <source>( you may type into the space below to test your selected settings. )</source>
443        <translation>( Όπορείτε Μα πληκτρολογήσετε στο χώρο κάτω για Μα ΎοκιΌάσετε τις επιλεγΌέΜες ρυΞΌίσεις σας. )</translation>
444    </message>
445    <message>
446        <source>&amp;Apply</source>
447        <translation>&amp;ΕφαρΌογή</translation>
448    </message>
449    <message>
450        <source>&amp;Close</source>
451        <translation>&amp;ΚλείσιΌο</translation>
452    </message>
453</context>
454<context>
455    <name>wizardDisk</name>
456    <message>
457        <source>This wizard will walk you through the disk setup process. Please choose the setup mode you wish to use.</source>
458        <translation>Αυτός ο οΎηγός Ξα σας καΞοΎηγήσει Όέσω της ΎιαΎικασίας εγκατάστασης του Ύίσκου. ΕπιλέΟτε τη λειτουργία εγκατάστασης που Ξέλετε Μα χρησιΌοποιήσετε.</translation>
459    </message>
460    <message>
461        <source>Setup Mode</source>
462        <translation>Λειτουργία εγκατάστασης</translation>
463    </message>
464    <message>
465        <source>Basic (New to BSD or disk partitioning)</source>
466        <translation type="unfinished">
467            </translation>
468    </message>
469    <message>
470        <source>Advanced (Experienced with file-systems)</source>
471        <translation type="unfinished">
472            </translation>
473    </message>
474    <message>
475        <source>FreeBSD Experts (CLI manual mode)</source>
476        <translation type="unfinished">
477            </translation>
478    </message>
479    <message>
480        <source>Please select the disk or partition you wish to install onto. Please note that BSD can only be installed to an entire disk, or primary partition larger than 10GB. </source>
481        <translation type="unfinished">
482            </translation>
483    </message>
484    <message>
485        <source>Selected Disk</source>
486        <translation type="unfinished">
487            </translation>
488    </message>
489    <message>
490        <source>Selected Partition</source>
491        <translation type="unfinished">
492            </translation>
493    </message>
494    <message>
495        <source>Partition disk with GPT</source>
496        <translation type="unfinished">
497            </translation>
498    </message>
499    <message>
500        <source>Do you wish to Encrypt your private data? You will need to enter a password at each system bootup.</source>
501        <translation type="unfinished">
502            </translation>
503    </message>
504    <message>
505        <source>Encrypt user data</source>
506        <translation>Κρυπτογραφήστε ΎεΎοΌέΜα χρήστη</translation>
507    </message>
508    <message>
509        <source>Passphrase</source>
510        <translation type="unfinished">
511            </translation>
512    </message>
513    <message>
514        <source>Passphrase (repeat)</source>
515        <translation type="unfinished">
516            </translation>
517    </message>
518    <message>
519        <source>Please select the type of filesystem you want to use for this installation.</source>
520        <translation type="unfinished">
521            </translation>
522    </message>
523    <message>
524        <source>Filesystem</source>
525        <translation type="unfinished">
526            </translation>
527    </message>
528    <message>
529        <source>Install bootable MBR</source>
530        <translation type="unfinished">
531            </translation>
532    </message>
533    <message>
534        <source>Below you may adjust the file-system mount points. For most users the defaults will work best. </source>
535        <translation type="unfinished">
536            </translation>
537    </message>
538    <message>
539        <source>Free Space (MB)</source>
540        <translation type="unfinished">
541            </translation>
542    </message>
543    <message>
544        <source>&amp;Add</source>
545        <translation type="unfinished">
546            </translation>
547    </message>
548    <message>
549        <source>Resize</source>
550        <translation type="unfinished">
551            </translation>
552    </message>
553    <message>
554        <source>&amp;Remove</source>
555        <translation type="unfinished">
556            </translation>
557    </message>
558    <message>
559        <source>You have chosen Expert mode. In this mode you are able to launch a terminal window and use the command-line to manually partition your disk. When you are finished, make sure to mount your filesystems to /mnt to begin the installation. </source>
560        <translation type="unfinished">
561            </translation>
562    </message>
563    <message>
564        <source>&amp;Launch terminal</source>
565        <translation type="unfinished">
566            </translation>
567    </message>
568    <message>
569        <source>Please check the disk summary below and click finish to save your settings. </source>
570        <translation type="unfinished">
571            </translation>
572    </message>
573    <message>
574        <source>Use entire disk</source>
575        <translation type="unfinished">
576            </translation>
577    </message>
578    <message>
579        <source>Mount</source>
580        <translation type="unfinished">
581            </translation>
582    </message>
583    <message>
584        <source>Size</source>
585        <translation>ΜέγεΞος</translation>
586    </message>
587    <message>
588        <source>Type</source>
589        <translation type="unfinished">
590            </translation>
591    </message>
592    <message>
593        <source>ZFS Mounts</source>
594        <translation type="unfinished">
595            </translation>
596    </message>
597    <message>
598        <source>ZFS Options</source>
599        <translation type="unfinished">
600            </translation>
601    </message>
602    <message>
603        <source>Resizing</source>
604        <translation type="unfinished">
605            </translation>
606    </message>
607    <message>
608        <source>Remove mount-point</source>
609        <translation type="unfinished">
610            </translation>
611    </message>
612    <message>
613        <source>Are you sure you want to remove this mount point?</source>
614        <translation type="unfinished">
615            </translation>
616    </message>
617    <message>
618        <source>Enter mount-point</source>
619        <translation type="unfinished">
620            </translation>
621    </message>
622    <message>
623        <source>Please enter the new mount-point:</source>
624        <translation type="unfinished">
625            </translation>
626    </message>
627    <message>
628        <source>Specify a size for the mount</source>
629        <translation type="unfinished">
630            </translation>
631    </message>
632    <message>
633        <source>Editing:</source>
634        <translation type="unfinished">
635            </translation>
636    </message>
637    <message>
638        <source>Installing to file-system mounted at /mnt</source>
639        <translation type="unfinished">
640            </translation>
641    </message>
642    <message>
643        <source>The disk will be setup with the following configuration:</source>
644        <translation type="unfinished">
645            </translation>
646    </message>
647    <message>
648        <source>Disk:</source>
649        <translation type="unfinished">
650            </translation>
651    </message>
652    <message>
653        <source>Mirroring:</source>
654        <translation type="unfinished">
655            </translation>
656    </message>
657    <message>
658        <source>Partition:</source>
659        <translation type="unfinished">
660            </translation>
661    </message>
662    <message>
663        <source>FileSystem:</source>
664        <translation type="unfinished">
665            </translation>
666    </message>
667    <message>
668        <source>Size:</source>
669        <translation type="unfinished">
670            </translation>
671    </message>
672    <message>
673        <source>Mount:</source>
674        <translation type="unfinished">
675            </translation>
676    </message>
677    <message>
678        <source>Disable Encryption</source>
679        <translation type="unfinished">
680            </translation>
681    </message>
682    <message>
683        <source>Enable Encryption</source>
684        <translation type="unfinished">
685            </translation>
686    </message>
687    <message>
688        <source>Please enter the password for this partition:</source>
689        <translation type="unfinished">
690            </translation>
691    </message>
692    <message>
693        <source>Password:</source>
694        <translation type="unfinished">
695            </translation>
696    </message>
697    <message>
698        <source>Please confirm the password for this partition:</source>
699        <translation type="unfinished">
700            </translation>
701    </message>
702    <message>
703        <source>Confirm Password:</source>
704        <translation type="unfinished">
705            </translation>
706    </message>
707    <message>
708        <source>Password Mismatch</source>
709        <translation type="unfinished">
710            </translation>
711    </message>
712    <message>
713        <source>The passwords entered do not match!</source>
714        <translation type="unfinished">
715            </translation>
716    </message>
717    <message>
718        <source>Enable ZFS mirror/raidz mode</source>
719        <translation type="unfinished">
720            </translation>
721    </message>
722    <message>
723        <source>ZFS Virtual Device Mode</source>
724        <translation type="unfinished">
725            </translation>
726    </message>
727    <message>
728        <source>Please select at least 1 other drive for mirroring</source>
729        <translation type="unfinished">
730            </translation>
731    </message>
732    <message>
733        <source>Options:</source>
734        <translation type="unfinished">
735            </translation>
736    </message>
737    <message>
738        <source>If this is a single disk ZFS install, you can continue, otherwise please select the mirror / raid mode and disks below. </source>
739        <translation type="unfinished">
740            </translation>
741    </message>
742    <message>
743        <source>ZFS Datasets:&lt;br&gt;</source>
744        <translation type="unfinished">
745            </translation>
746    </message>
747    <message>
748        <source>Invalid Mount</source>
749        <translation type="unfinished">
750            </translation>
751    </message>
752    <message>
753        <source>Cannot create /boot dataset on ZFS with encryption enabled!</source>
754        <translation type="unfinished">
755            </translation>
756    </message>
757    <message>
758        <source>Mount point should start with &apos;/&apos;</source>
759        <translation type="unfinished">
760            </translation>
761    </message>
762    <message>
763        <source>UFS (32bit and systems with less than 2GB of RAM)</source>
764        <translation type="unfinished">
765            </translation>
766    </message>
767    <message>
768        <source>ZFS (64bit systems with more than 2GB RAM)</source>
769        <translation type="unfinished">
770            </translation>
771    </message>
772    <message>
773        <source>Note: Using ZFS mirror/raidz can only be enabled when doing full-disk installations</source>
774        <translation type="unfinished">
775            </translation>
776    </message>
777    <message>
778        <source>Please select 2 or 4 additional drives for raidz1</source>
779        <translation type="unfinished">
780            </translation>
781    </message>
782    <message>
783        <source>Please select 3, 5, or 9 additional drives for raidz2</source>
784        <translation type="unfinished">
785            </translation>
786    </message>
787    <message>
788        <source>Please select 4, 6, or 10 additional drives for raidz3</source>
789        <translation type="unfinished">
790            </translation>
791    </message>
792    <message>
793        <source>Enter SWAP size</source>
794        <translation type="unfinished">
795            </translation>
796    </message>
797    <message>
798        <source>Size (MB)</source>
799        <translation type="unfinished">
800            </translation>
801    </message>
802</context>
803<context>
804    <name>wizardFreeBSD</name>
805    <message>
806        <source>Please enter the root password for this server</source>
807        <translation type="unfinished">
808            </translation>
809    </message>
810    <message>
811        <source>Password</source>
812        <translation type="unfinished">
813            </translation>
814    </message>
815    <message>
816        <source>Password (Repeat)</source>
817        <translation type="unfinished">
818            </translation>
819    </message>
820    <message>
821        <source>Please create a user for this server</source>
822        <translation type="unfinished">
823            </translation>
824    </message>
825    <message>
826        <source>Name</source>
827        <translation type="unfinished">
828            </translation>
829    </message>
830    <message>
831        <source>Username</source>
832        <translation type="unfinished">
833            </translation>
834    </message>
835    <message>
836        <source>Default shell</source>
837        <translation type="unfinished">
838            </translation>
839    </message>
840    <message>
841        <source>Please enter a system hostname and remote login preference.</source>
842        <translation type="unfinished">
843            </translation>
844    </message>
845    <message>
846        <source>Hostname</source>
847        <translation type="unfinished">
848            </translation>
849    </message>
850    <message>
851        <source>Enable remote SSH login</source>
852        <translation type="unfinished">
853            </translation>
854    </message>
855    <message>
856        <source>Please select a network device to configure for this system.</source>
857        <translation type="unfinished">
858            </translation>
859    </message>
860    <message>
861        <source>Network Interface</source>
862        <translation type="unfinished">
863            </translation>
864    </message>
865    <message>
866        <source>IP Address</source>
867        <translation>ΔιεύΞυΜση IP</translation>
868    </message>
869    <message>
870        <source>Netmask</source>
871        <translation type="unfinished">
872            </translation>
873    </message>
874    <message>
875        <source>Nameserver (DNS)</source>
876        <translation>ΔιακοΌιστής (DNS)</translation>
877    </message>
878    <message>
879        <source>Gateway</source>
880        <translation type="unfinished">
881            </translation>
882    </message>
883    <message>
884        <source>IPv6 Address</source>
885        <translation type="unfinished">
886            </translation>
887    </message>
888    <message>
889        <source>IPv6 Gateway</source>
890        <translation type="unfinished">
891            </translation>
892    </message>
893    <message>
894        <source>IPv6 Nameserver</source>
895        <translation type="unfinished">
896            </translation>
897    </message>
898    <message>
899        <source>000.000.000.000; </source>
900        <translation>000.000.000.000; </translation>
901    </message>
902    <message>
903        <source>Please select any optional features to install.</source>
904        <translation type="unfinished">
905            </translation>
906    </message>
907    <message>
908        <source>Install system sources (/usr/src)</source>
909        <translation type="unfinished">
910            </translation>
911    </message>
912    <message>
913        <source>Install ports tree (/usr/ports)</source>
914        <translation type="unfinished">
915            </translation>
916    </message>
917    <message>
918        <source>This wizard will walk you though the setup of your new server. Click next to begin. </source>
919        <translation type="unfinished">
920            </translation>
921    </message>
922</context>
923</TS>
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.