source: src-qt4/pc-installgui/i18n/SysInstaller_hr.ts @ e1fdbaf

9.2-releasereleng/10.0releng/10.0.1releng/10.0.2
Last change on this file since e1fdbaf was e1fdbaf, checked in by PC-BSD Auto Commit Bot <auto-commit-bot@…>, 9 months ago

Auto-Commit of i18n data from Pootle

  • Property mode set to 100644
File size: 33.4 KB
Line 
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<!DOCTYPE TS>
3<TS version="2.0">
4<context>
5    <name>Installer</name>
6    <message>
7        <source>Switch between US layout and user selected layout</source>
8        <translation>Promjena između US i korisnički odabranog rasporeda tipkovnice</translation>
9    </message>
10    <message>
11        <source>Ab&amp;ort</source>
12        <translation>P&amp;rekini</translation>
13    </message>
14    <message>
15        <source>&amp;Back</source>
16        <translation>&amp;Nazad</translation>
17    </message>
18    <message>
19        <source>&amp;Next</source>
20        <translation>&amp;Dalje</translation>
21    </message>
22    <message>
23        <source>Welcome to PC-BSD! Please select your language and click next to continue.</source>
24        <translation>DobrodoÅ¡li u PC-BSD! Molimo odaberite vaÅ¡ jezik i kliknite dalje za nastavak.</translation>
25    </message>
26    <message>
27        <source>&amp;Customize</source>
28        <translation>&amp;Prilagodi</translation>
29    </message>
30    <message>
31        <source>Summary</source>
32        <translation>Pregled</translation>
33    </message>
34    <message>
35        <source>Disk Selection</source>
36        <translation>Odabir diska</translation>
37    </message>
38    <message>
39        <source>Installation</source>
40        <translation>Instalacija</translation>
41    </message>
42    <message>
43        <source>Your system is now being installed! This process may take a while, depending upon the installation options chosen, and system speed. You will be notified when the installation is finished.</source>
44        <translation>VaÅ¡ sustav se sada instalira! Ovaj proces moÅŸe potrajati, ovisno o odabranim opcijama i brzini računala. Obavjetiti ćemo vas kada instalacija bude gotova.</translation>
45    </message>
46    <message>
47        <source>Installing to file-system mounted at /mnt</source>
48        <translation>Instaliranje na datotečni sustav namjeÅ¡ten na /mnt</translation>
49    </message>
50    <message>
51        <source>The disk will be setup with the following configuration:</source>
52        <translation>Ovaj disk će se namjestiti sa sljedećim postavkama:</translation>
53    </message>
54    <message>
55        <source>Disk:</source>
56        <translation>Disk:</translation>
57    </message>
58    <message>
59        <source>Mirroring:</source>
60        <translation>Zrcaljenje:</translation>
61    </message>
62    <message>
63        <source>Partition:</source>
64        <translation>Particija:</translation>
65    </message>
66    <message>
67        <source>FileSystem:</source>
68        <translation>Datotečni sustav:</translation>
69    </message>
70    <message>
71        <source>Size:</source>
72        <translation>Veličina:</translation>
73    </message>
74    <message>
75        <source>Mount:</source>
76        <translation>Mount:</translation>
77    </message>
78    <message>
79        <source>The following meta-pkgs will be installed:</source>
80        <translation>Sljedeći meta-paketi će biti instalirani:</translation>
81    </message>
82    <message>
83        <source>PC-BSD Installer</source>
84        <translation>PC-BSD Instaler</translation>
85    </message>
86    <message>
87        <source>Start the installation now?</source>
88        <translation>Započni instalaciju sada?</translation>
89    </message>
90    <message>
91        <source>Are you sure you want to abort this installation?</source>
92        <translation>Sigurni ste da ÅŸelite prekinuti instalaciju?</translation>
93    </message>
94    <message>
95        <source>Failed!</source>
96        <translation>NeuspjeÅ¡no!</translation>
97    </message>
98    <message>
99        <source>The installer has encountered an error and has been halted.</source>
100        <translation>Pojavila se greÅ¡ka prilikom instalacije i ista je zaustavljena.</translation>
101    </message>
102    <message>
103        <source>Do you want to generate an error report?</source>
104        <translation>Åœelite li napraviti izvjeÅ¡taj o greÅ¡ci?</translation>
105    </message>
106    <message>
107        <source>Restart the system now?</source>
108        <translation>Ponovno pokrenuti računalo?</translation>
109    </message>
110    <message>
111        <source>Installing system... This may take a while...</source>
112        <translation>Instaliranje sistema... Ovo moÅŸe potrajati...</translation>
113    </message>
114    <message>
115        <source>Options:</source>
116        <translation>Opcije:</translation>
117    </message>
118    <message>
119        <source>&amp;Finish</source>
120        <translation>&amp;ZavrÅ¡i</translation>
121    </message>
122    <message>
123        <source>ZFS Datasets:&lt;br&gt;</source>
124        <translation>ZFS Datasets:&lt;br&gt;</translation>
125    </message>
126    <message>
127        <source>Display hardware compatibility diagnostic</source>
128        <translation>PrikaÅŸi dijagnostiku kompatibilnosti sa sklopovljem</translation>
129    </message>
130    <message>
131        <source>System Selection</source>
132        <translation type="unfinished">
133            </translation>
134    </message>
135    <message>
136        <source>Installing packages... This may take a while...</source>
137        <translation type="unfinished">
138            </translation>
139    </message>
140    <message>
141        <source>Change the installation language</source>
142        <translation type="unfinished">
143            </translation>
144    </message>
145    <message>
146        <source>Customize the selected system</source>
147        <translation type="unfinished">
148            </translation>
149    </message>
150    <message>
151        <source>Display help for the current screen</source>
152        <translation type="unfinished">
153            </translation>
154    </message>
155    <message>
156        <source>Launch the on-screen keyboard</source>
157        <translation type="unfinished">
158            </translation>
159    </message>
160    <message>
161        <source>Cancel the installation</source>
162        <translation type="unfinished">
163            </translation>
164    </message>
165    <message>
166        <source>TrueOS Package Selection</source>
167        <translation type="unfinished">
168            </translation>
169    </message>
170    <message>
171        <source>PC-BSD Package Selection</source>
172        <translation type="unfinished">
173            </translation>
174    </message>
175    <message>
176        <source>Your system is now installed!
177 Click Finish to reboot. After rebooting you may eject the install media.</source>
178        <translation type="unfinished">
179            </translation>
180    </message>
181    <message>
182        <source>&amp;Cancel</source>
183        <translation type="unfinished">&amp;Odustani</translation>
184    </message>
185    <message>
186        <source>Extracting system...</source>
187        <translation type="unfinished">
188            </translation>
189    </message>
190    <message>
191        <source>Unable to detect any disk drives! The install will now exit.</source>
192        <translation type="unfinished">
193            </translation>
194    </message>
195    <message>
196        <source>Unable to suggest a partition for the detected disk.</source>
197        <translation type="unfinished">
198            </translation>
199    </message>
200    <message>
201        <source>Detected that you are running the 32bit version. If your system is 64bit capable (most systems made after 2005), you really should be running the 64bit version</source>
202        <translation type="unfinished">
203            </translation>
204    </message>
205    <message>
206        <source>The selected disk / partition is less than recommended %1GB. The installation may fail...</source>
207        <translation type="unfinished">
208             {1G?}</translation>
209    </message>
210    <message>
211        <source>Load installation config file from USB stick</source>
212        <translation type="unfinished">
213            </translation>
214    </message>
215    <message>
216        <source>Load config from USB</source>
217        <translation type="unfinished">
218            </translation>
219    </message>
220    <message>
221        <source>Desktop (PC-BSD)</source>
222        <translation type="unfinished">
223            </translation>
224    </message>
225    <message>
226        <source>Server (TrueOS)</source>
227        <translation type="unfinished">
228            </translation>
229    </message>
230    <message>
231        <source>Save Config to USB</source>
232        <translation type="unfinished">
233            </translation>
234    </message>
235    <message>
236        <source>This will save your installation configuration to a MSDOSFS/FAT32 formatted USB stick. Continue?</source>
237        <translation type="unfinished">
238            </translation>
239    </message>
240    <message>
241        <source>Please insert a USB stick now, and click OK to continue.</source>
242        <translation type="unfinished">
243            </translation>
244    </message>
245    <message>
246        <source>Please enter the nickname you want to save this configuration as.</source>
247        <translation type="unfinished">
248            </translation>
249    </message>
250    <message>
251        <source>Failed saving config to USB media. Is the device working and formatted MSDOSFS/FAT32?</source>
252        <translation type="unfinished">
253            </translation>
254    </message>
255    <message>
256        <source>Configuration saved! You may now safely remove the USB media.</source>
257        <translation type="unfinished">
258            </translation>
259    </message>
260    <message>
261        <source>This will load a installation configuration file your MSDOSFS/FAT32 formatted USB stick. Continue?</source>
262        <translation type="unfinished">
263            </translation>
264    </message>
265    <message>
266        <source>Please insert the USB stick now, and click OK to continue.</source>
267        <translation type="unfinished">
268            </translation>
269    </message>
270    <message>
271        <source>Failed loading saved config file from the USB media. Is the device working and formatted MSDOSFS/FAT32?</source>
272        <translation type="unfinished">
273            </translation>
274    </message>
275    <message>
276        <source>Configuration loaded! You may now safely remove the USB media.</source>
277        <translation type="unfinished">
278            </translation>
279    </message>
280    <message>
281        <source>Config File:</source>
282        <translation type="unfinished">
283            </translation>
284    </message>
285    <message>
286        <source>Start the install using this config file?</source>
287        <translation type="unfinished">
288            </translation>
289    </message>
290    <message>
291        <source>Restore from Life-Preserver backup</source>
292        <translation type="unfinished"></translation>
293    </message>
294    <message>
295        <source>Manage network connectivity</source>
296        <translation type="unfinished"></translation>
297    </message>
298    <message>
299        <source>ZFS Datasets:</source>
300        <translation type="unfinished"></translation>
301    </message>
302    <message>
303        <source>The original ZFS layout will be restored</source>
304        <translation type="unfinished"></translation>
305    </message>
306    <message>
307        <source>Performing a restore from a Life-Preserver backup. Click next to start the restore wizard.</source>
308        <translation type="unfinished"></translation>
309    </message>
310    <message>
311        <source>Start the restore now?</source>
312        <translation type="unfinished"></translation>
313    </message>
314    <message>
315        <source>Your system is now restored!
316Click Finish to reboot. After rebooting you may eject the install media.</source>
317        <translation type="unfinished"></translation>
318    </message>
319    <message>
320        <source>System Restore</source>
321        <translation type="unfinished"></translation>
322    </message>
323    <message>
324        <source>Your system is now being restored, this may take a while depending upon the size of your backup and network conditions.</source>
325        <translation type="unfinished"></translation>
326    </message>
327    <message>
328        <source>Installing meta-package: %1</source>
329        <translation type="unfinished"></translation>
330    </message>
331    <message>
332        <source>Restoring system: %1</source>
333        <translation type="unfinished"></translation>
334    </message>
335</context>
336<context>
337    <name>QObject</name>
338    <message>
339        <source>This screen allows you to select the language you wish to perform the install with.</source>
340        <translation type="unfinished">
341            </translation>
342    </message>
343    <message>
344        <source>This screen allows you to select the type of system you wish to install. Clicking customize will allow you to change the selected packages for your system.</source>
345        <translation type="unfinished">
346            </translation>
347    </message>
348    <message>
349        <source>This screen will display the currently selected disk options. Clicking customize will allow you to change the target disk, file-systems and more.</source>
350        <translation type="unfinished">
351            </translation>
352    </message>
353    <message>
354        <source>Your system is now installing! Go grab a cup of coffee and relax, the installer will notify you when it is finished.</source>
355        <translation type="unfinished">
356            </translation>
357    </message>
358    <message>
359        <source>The system is now finished installing! Click Finish to reboot, and be sure to eject any install media before booting into your new system.</source>
360        <translation type="unfinished">
361            </translation>
362    </message>
363</context>
364<context>
365    <name>desktopSelection</name>
366    <message>
367        <source>System Package Configuration</source>
368        <translation>NamjeÅ¡tanje sistemskih paketa</translation>
369    </message>
370    <message>
371        <source>Available System Packages</source>
372        <translation>Dostupni sistemski paketi</translation>
373    </message>
374    <message>
375        <source>&amp;Save</source>
376        <translation>&amp;Sačuvaj</translation>
377    </message>
378    <message>
379        <source>&amp;Cancel</source>
380        <translation>&amp;Odustani</translation>
381    </message>
382    <message>
383        <source>No Desktop</source>
384        <translation>Bez radne povrÅ¡ine</translation>
385    </message>
386    <message>
387        <source>No desktops have been selected! Please choose at least one desktop to continue.</source>
388        <translation>Niti jedno grafičko sučelje nije odabrano! Molimo odaberite bar jedno za nastavak.</translation>
389    </message>
390    <message>
391        <source>View Packages</source>
392        <translation>Pregledaj pakete</translation>
393    </message>
394    <message>
395        <source>Package Listing for:</source>
396        <translation>Lista paketa za:</translation>
397    </message>
398    <message>
399        <source>Please select the software to install. Post-install you may also add / remove software via the Package Manager (desktop) or &quot;pkg&quot; command (server).</source>
400        <translation type="unfinished"></translation>
401    </message>
402</context>
403<context>
404    <name>dialogCheckHardware</name>
405    <message>
406        <source>Detected hardware devices</source>
407        <translation>Pronađeni uređaji</translation>
408    </message>
409    <message>
410        <source>&amp;Close</source>
411        <translation>&amp;Zatvori</translation>
412    </message>
413    <message>
414        <source>Video driver:</source>
415        <translation>Video pokretač:</translation>
416    </message>
417    <message>
418        <source>Video resolution:</source>
419        <translation>Video razlučivost:</translation>
420    </message>
421    <message>
422        <source>No ethernet detected</source>
423        <translation>Ethernet nije pronađen</translation>
424    </message>
425    <message>
426        <source>Ethernet device:</source>
427        <translation>Ethernet uređaj:</translation>
428    </message>
429    <message>
430        <source>No wifi detected</source>
431        <translation>Wifi nije pronađen</translation>
432    </message>
433    <message>
434        <source>Wifi device:</source>
435        <translation>Wifi uređaj:</translation>
436    </message>
437    <message>
438        <source>No sound detected</source>
439        <translation>Zvučna kartica nije pronađena</translation>
440    </message>
441    <message>
442        <source>Sound device:</source>
443        <translation>Zvučna kartica:</translation>
444    </message>
445</context>
446<context>
447    <name>dialogFSSize</name>
448    <message>
449        <source>Size:</source>
450        <translation>Veličina:</translation>
451    </message>
452    <message>
453        <source>MB</source>
454        <translation>MB</translation>
455    </message>
456    <message>
457        <source>&amp;Ok</source>
458        <translation>&amp;U redu</translation>
459    </message>
460    <message>
461        <source>&amp;Cancel</source>
462        <translation>&amp;Odustani</translation>
463    </message>
464</context>
465<context>
466    <name>dialogHelp</name>
467    <message>
468        <source>&amp;Close</source>
469        <translation>&amp;Zatvori</translation>
470    </message>
471</context>
472<context>
473    <name>dialogInfoBox</name>
474    <message>
475        <source>&amp;Close</source>
476        <translation>&amp;Zatvori</translation>
477    </message>
478</context>
479<context>
480    <name>widgetKeyboard</name>
481    <message>
482        <source>Keyboard Settings</source>
483        <translation>Postavke tipkovnice</translation>
484    </message>
485    <message>
486        <source>Key Layout</source>
487        <translation>Raspored tipki</translation>
488    </message>
489    <message>
490        <source>Variant</source>
491        <translation>Varijanta</translation>
492    </message>
493    <message>
494        <source>Keyboard Model</source>
495        <translation>Model tipkovnice</translation>
496    </message>
497    <message>
498        <source>( you may type into the space below to test your selected settings. )</source>
499        <translation>( moÅŸete tipkati u slobodnom prostoru niÅŸe kako biste testirali svoje postavke. )</translation>
500    </message>
501    <message>
502        <source>&amp;Apply</source>
503        <translation>&amp;Primjeni</translation>
504    </message>
505    <message>
506        <source>&amp;Close</source>
507        <translation>&amp;Zatvori</translation>
508    </message>
509</context>
510<context>
511    <name>wizardDisk</name>
512    <message>
513        <source>This wizard will walk you through the disk setup process. Please choose the setup mode you wish to use.</source>
514        <translation>Ovaj čarobnjak vas vodi kroz proces postavljanja diska. Molimo odaberite mod koji ÅŸelite koristiti.</translation>
515    </message>
516    <message>
517        <source>Setup Mode</source>
518        <translation>Mod namjeÅ¡tanja</translation>
519    </message>
520    <message>
521        <source>Basic (New to BSD or disk partitioning)</source>
522        <translation>Osnovni (Početnici za BSD i disk particije)</translation>
523    </message>
524    <message>
525        <source>Advanced (Experienced with file-systems)</source>
526        <translation>Napredni (Iskusni sa datotečnim sustavima)</translation>
527    </message>
528    <message>
529        <source>FreeBSD Experts (CLI manual mode)</source>
530        <translation>FreeBSD stručnjaci (ručni način u konzoli)</translation>
531    </message>
532    <message>
533        <source>Selected Disk</source>
534        <translation>Označeni disk</translation>
535    </message>
536    <message>
537        <source>Selected Partition</source>
538        <translation>Označena particija</translation>
539    </message>
540    <message>
541        <source>Partition disk with GPT</source>
542        <translation>Particioniraj disk sa GPT-om</translation>
543    </message>
544    <message>
545        <source>Below you may adjust the file-system mount points. For most users the defaults will work best. </source>
546        <translation>NiÅŸe moÅŸete prilagoditi mount točke datotečnog sustava. Za većinu korisnika već zadane će raditi najbolje. </translation>
547    </message>
548    <message>
549        <source>&amp;Add</source>
550        <translation>&amp;Dodaj</translation>
551    </message>
552    <message>
553        <source>&amp;Remove</source>
554        <translation>&amp;Ukloni</translation>
555    </message>
556    <message>
557        <source>You have chosen Expert mode. In this mode you are able to launch a terminal window and use the command-line to manually partition your disk. When you are finished, make sure to mount your filesystems to /mnt to begin the installation. </source>
558        <translation>Izabrali ste mod za stručnjake. U ovom modu moÅŸete pokrenuti terminal i koristiti naredbenu liniju za ručno postavljanje particija na vaÅ¡em disku. Kada ste gotovi, budite sigurni da ste mountali vaÅ¡ datotečni sustav na /mnt kako bi započeli instalaciju. </translation>
559    </message>
560    <message>
561        <source>&amp;Launch terminal</source>
562        <translation>&amp;Pokreni terminal</translation>
563    </message>
564    <message>
565        <source>Please check the disk summary below and click finish to save your settings. </source>
566        <translation>Molimo provjerite kratak pregled diska i kliknite zavrÅ¡i za spremanje vaÅ¡ih postavki. </translation>
567    </message>
568    <message>
569        <source>Use entire disk</source>
570        <translation>Koristi cijeli disk</translation>
571    </message>
572    <message>
573        <source>ZFS Mounts</source>
574        <translation>ZFS Mounts</translation>
575    </message>
576    <message>
577        <source>ZFS Options</source>
578        <translation>ZFS opcije</translation>
579    </message>
580    <message>
581        <source>Resizing</source>
582        <translation>Promijeni veličinu</translation>
583    </message>
584    <message>
585        <source>Remove mount-point</source>
586        <translation>Ukloni mount točku</translation>
587    </message>
588    <message>
589        <source>Are you sure you want to remove this mount point?</source>
590        <translation>Da li ste sigurni da ÅŸelite uklonite ovu mount točku?</translation>
591    </message>
592    <message>
593        <source>Enter mount-point</source>
594        <translation>Unesite mount točku</translation>
595    </message>
596    <message>
597        <source>Please enter the new mount-point:</source>
598        <translation>Molimo unesite novu mount točku:</translation>
599    </message>
600    <message>
601        <source>Editing:</source>
602        <translation>Uređivanje:</translation>
603    </message>
604    <message>
605        <source>Installing to file-system mounted at /mnt</source>
606        <translation>Instaliranje datotečnog sustava spojenog na /mnt</translation>
607    </message>
608    <message>
609        <source>The disk will be setup with the following configuration:</source>
610        <translation>Ovaj disk će se namjestiti sa sljedećim postavkama:</translation>
611    </message>
612    <message>
613        <source>Disk:</source>
614        <translation>Disk:</translation>
615    </message>
616    <message>
617        <source>Mirroring:</source>
618        <translation>Zrcaljenje:</translation>
619    </message>
620    <message>
621        <source>Partition:</source>
622        <translation>Particija:</translation>
623    </message>
624    <message>
625        <source>FileSystem:</source>
626        <translation>Datotečni sustav:</translation>
627    </message>
628    <message>
629        <source>Size:</source>
630        <translation>Veličina:</translation>
631    </message>
632    <message>
633        <source>Mount:</source>
634        <translation>Mount:</translation>
635    </message>
636    <message>
637        <source>Enable ZFS mirror/raidz mode</source>
638        <translation>Omogući ZFS zrcaljenje/raidz</translation>
639    </message>
640    <message>
641        <source>ZFS Virtual Device Mode</source>
642        <translation>ZFS mod virtualnog uređaja</translation>
643    </message>
644    <message>
645        <source>Please select at least 1 other drive for mirroring</source>
646        <translation>Molimo unesite najmanje 1 drugi podatkovni pogon za zrcaljenje</translation>
647    </message>
648    <message>
649        <source>Options:</source>
650        <translation>Opcije:</translation>
651    </message>
652    <message>
653        <source>If this is a single disk ZFS install, you can continue, otherwise please select the mirror / raid mode and disks below. </source>
654        <translation>Ako je ovo jedini disk za ZFS instalaciju, moÅŸete nastaviti, inače molimo odaberite način zrcaljenja/raid i diskove niÅŸe. </translation>
655    </message>
656    <message>
657        <source>ZFS Datasets:&lt;br&gt;</source>
658        <translation>ZFS Datasets:&lt;br&gt;</translation>
659    </message>
660    <message>
661        <source>Invalid Mount</source>
662        <translation>Nevaljan mount</translation>
663    </message>
664    <message>
665        <source>Mount point should start with &apos;/&apos;</source>
666        <translation>Mount točka mora započeti sa &apos;/&apos;</translation>
667    </message>
668    <message>
669        <source>Note: Using ZFS mirror/raidz can only be enabled when doing full-disk installations</source>
670        <translation type="unfinished">
671            </translation>
672    </message>
673    <message>
674        <source>Please select 2 or 4 additional drives for raidz1</source>
675        <translation type="unfinished">
676            </translation>
677    </message>
678    <message>
679        <source>Please select 3, 5, or 9 additional drives for raidz2</source>
680        <translation type="unfinished">
681            </translation>
682    </message>
683    <message>
684        <source>Please select 4, 6, or 10 additional drives for raidz3</source>
685        <translation type="unfinished">
686            </translation>
687    </message>
688    <message>
689        <source>Enter SWAP size</source>
690        <translation type="unfinished">
691            </translation>
692    </message>
693    <message>
694        <source>Size (MB)</source>
695        <translation type="unfinished">
696            </translation>
697    </message>
698    <message>
699        <source>ZFS pool name</source>
700        <translation type="unfinished">
701            </translation>
702    </message>
703    <message>
704        <source>Force ZFS 4K block size</source>
705        <translation type="unfinished">
706            </translation>
707    </message>
708    <message>
709        <source>(MB)</source>
710        <translation type="unfinished">
711            </translation>
712    </message>
713    <message>
714        <source>Swap Size</source>
715        <translation type="unfinished">
716            </translation>
717    </message>
718    <message>
719        <source>Install GRUB (Required for Boot-Environment support)</source>
720        <translation type="unfinished"></translation>
721    </message>
722    <message>
723        <source>Please select the disk or partition you wish to install onto. Please note that you must select either an entire disk or a primary partition that is at least 20GB for a server install or 50GB for a desktop install. </source>
724        <translation type="unfinished"></translation>
725    </message>
726    <message>
727        <source>Installing to SSD (Disables SWAP / atime)</source>
728        <translation type="unfinished"></translation>
729    </message>
730    <message>
731        <source>No boot-loader!</source>
732        <translation type="unfinished"></translation>
733    </message>
734    <message>
735        <source>You have chosen not to install GRUB on your MBR. You will need to manually setup your own MBR loader.</source>
736        <translation type="unfinished"></translation>
737    </message>
738    <message>
739        <source>Stamp GRUB on MBR</source>
740        <translation type="unfinished"></translation>
741    </message>
742    <message>
743        <source>The original system datasets / mount-points will be automatically restored.</source>
744        <translation type="unfinished"></translation>
745    </message>
746</context>
747<context>
748    <name>wizardFreeBSD</name>
749    <message>
750        <source>Please enter the root password for this server</source>
751        <translation>Molimo unesite root zaporku za ovaj server</translation>
752    </message>
753    <message>
754        <source>Password</source>
755        <translation>Zaporka</translation>
756    </message>
757    <message>
758        <source>Password (Repeat)</source>
759        <translation>Zaporka (ponovno)</translation>
760    </message>
761    <message>
762        <source>Please create a user for this server</source>
763        <translation>Molimo napravite korisnika za ovaj server</translation>
764    </message>
765    <message>
766        <source>Name</source>
767        <translation>Ime</translation>
768    </message>
769    <message>
770        <source>Username</source>
771        <translation>Korisničko ime</translation>
772    </message>
773    <message>
774        <source>Default shell</source>
775        <translation>Zadana ljuska</translation>
776    </message>
777    <message>
778        <source>Please enter a system hostname and remote login preference.</source>
779        <translation>Molimo unesite hostname sustava i postavke udaljene prijave.</translation>
780    </message>
781    <message>
782        <source>Hostname</source>
783        <translation>Ime računala</translation>
784    </message>
785    <message>
786        <source>Enable remote SSH login</source>
787        <translation>Omogući udaljenu SSH prijavu</translation>
788    </message>
789    <message>
790        <source>Please select a network device to configure for this system.</source>
791        <translation>Molimo odaberite mreÅŸni uređaj za postavljanje vaÅ¡eg sustava.</translation>
792    </message>
793    <message>
794        <source>Network Interface</source>
795        <translation>MreÅŸno sučelje</translation>
796    </message>
797    <message>
798        <source>IP Address</source>
799        <translation>IP adresa</translation>
800    </message>
801    <message>
802        <source>Netmask</source>
803        <translation>Netmask</translation>
804    </message>
805    <message>
806        <source>Nameserver (DNS)</source>
807        <translation>Imenski posluÅŸitelj (DNS)</translation>
808    </message>
809    <message>
810        <source>Gateway</source>
811        <translation>Gateway</translation>
812    </message>
813    <message>
814        <source>IPv6 Address</source>
815        <translation>IPv6 adresa</translation>
816    </message>
817    <message>
818        <source>IPv6 Gateway</source>
819        <translation>IPv6 Gateway</translation>
820    </message>
821    <message>
822        <source>IPv6 Nameserver</source>
823        <translation>IPv6 Imenski posluÅŸitelj</translation>
824    </message>
825    <message>
826        <source>000.000.000.000; </source>
827        <translation>000.000.000.000; </translation>
828    </message>
829    <message>
830        <source>Please select any optional features to install.</source>
831        <translation>Molimo odaberite bilo koje neobavezne značajke koje ÅŸelite instalirati.</translation>
832    </message>
833    <message>
834        <source>Install system sources (/usr/src)</source>
835        <translation>Instaliraj izvorni kod sustava (/usr/src)</translation>
836    </message>
837    <message>
838        <source>Install ports tree (/usr/ports)</source>
839        <translation>Instaliraj ports stablo (/usr/ports)</translation>
840    </message>
841    <message>
842        <source>This wizard will walk you though the setup of your new server. Click next to begin. </source>
843        <translation>Ovaj čarobnjak će vas pratiti kroz instalaciju vaÅ¡eg novog posluÅŸitelja. Kliknite dalje za početak. </translation>
844    </message>
845</context>
846<context>
847    <name>wizardRestore</name>
848    <message>
849        <source>This wizard will walk you though the process of restoring your system from a Life-Preserver backup. Click next to begin. </source>
850        <translation type="unfinished"></translation>
851    </message>
852    <message>
853        <source>To get started please enter the hostname, username and port of your backup server.</source>
854        <translation type="unfinished"></translation>
855    </message>
856    <message>
857        <source>Backup Server</source>
858        <translation type="unfinished"></translation>
859    </message>
860    <message>
861        <source>Host Name</source>
862        <translation type="unfinished"></translation>
863    </message>
864    <message>
865        <source>User Name</source>
866        <translation type="unfinished"></translation>
867    </message>
868    <message>
869        <source>SSH Port</source>
870        <translation type="unfinished"></translation>
871    </message>
872    <message>
873        <source>If you saved your Life-Preserver key onto a USB stick, select it below, otherwise you may wish to use password authentication.</source>
874        <translation type="unfinished"></translation>
875    </message>
876    <message>
877        <source>Server Authentication</source>
878        <translation type="unfinished"></translation>
879    </message>
880    <message>
881        <source>Use USB key</source>
882        <translation type="unfinished"></translation>
883    </message>
884    <message>
885        <source>Use password authentication</source>
886        <translation type="unfinished"></translation>
887    </message>
888    <message>
889        <source>The following systems are backed up on this server, select the one you wish to restore. </source>
890        <translation type="unfinished"></translation>
891    </message>
892    <message>
893        <source>Restore System Selection</source>
894        <translation type="unfinished"></translation>
895    </message>
896    <message>
897        <source>Restore Summary</source>
898        <translation type="unfinished"></translation>
899    </message>
900    <message>
901        <source>The system is ready to be restored, click Finish to continue.</source>
902        <translation type="unfinished"></translation>
903    </message>
904    <message>
905        <source>No keys found!</source>
906        <translation type="unfinished"></translation>
907    </message>
908    <message>
909        <source>No Auth keys could be found on that memory stick!
910Please try another USB stick or use password authentication.</source>
911        <translation type="unfinished"></translation>
912    </message>
913    <message>
914        <source>Connection failed!</source>
915        <translation type="unfinished"></translation>
916    </message>
917    <message>
918        <source>Could not connect to the backup server!
919Please check that the server is reachable and verify your user/password.</source>
920        <translation type="unfinished"></translation>
921    </message>
922    <message>
923        <source>Could not connect to the backup server!
924Please check your hostname and that the backup server is reachable.</source>
925        <translation type="unfinished"></translation>
926    </message>
927    <message>
928        <source>Will restore from:</source>
929        <translation type="unfinished"></translation>
930    </message>
931    <message>
932        <source>Select the SSH key to use</source>
933        <translation type="unfinished"></translation>
934    </message>
935    <message>
936        <source>Key File:</source>
937        <translation type="unfinished"></translation>
938    </message>
939</context>
940</TS>
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.