source: src-qt4/pc-installgui/i18n/SysInstaller_tr.ts @ 537479b1

releng/10.0.2releng/10.0.3releng/10.1
Last change on this file since 537479b1 was 537479b1, checked in by PC-BSD Auto Commit Bot <auto-commit-bot@…>, 9 months ago

Auto-Commit of i18n data from Pootle

  • Property mode set to 100644
File size: 34.9 KB
Line 
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<!DOCTYPE TS>
3<TS version="2.0">
4<context>
5    <name>Installer</name>
6    <message>
7        <source>Switch between US layout and user selected layout</source>
8        <translation>US veya kullanıcı tanımlı klavye dÃŒzenine geçin</translation>
9    </message>
10    <message>
11        <source>Ab&amp;ort</source>
12        <translation>Ä°p&amp;tal</translation>
13    </message>
14    <message>
15        <source>&amp;Back</source>
16        <translation>&amp;Geri</translation>
17    </message>
18    <message>
19        <source>&amp;Next</source>
20        <translation>&amp;Sonraki</translation>
21    </message>
22    <message>
23        <source>Welcome to PC-BSD! Please select your language and click next to continue.</source>
24        <translation>PC-BSD&apos;e Hoş geldiniz! LÃŒtfen kullanacağınız dili seçip ileri tuşuna basınız.</translation>
25    </message>
26    <message>
27        <source>&amp;Customize</source>
28        <translation>&amp;Ozelleştir</translation>
29    </message>
30    <message>
31        <source>Summary</source>
32        <translation>Özet</translation>
33    </message>
34    <message>
35        <source>Disk Selection</source>
36        <translation>Disk Seçimi</translation>
37    </message>
38    <message>
39        <source>Installation</source>
40        <translation>Kurulum</translation>
41    </message>
42    <message>
43        <source>Your system is now being installed! This process may take a while, depending upon the installation options chosen, and system speed. You will be notified when the installation is finished.</source>
44        <translation>Sisteminiz şimdi kuruluyor! Seçilmiş olan kurulum seçenekleri ve sistemin hızına bağlı olarak bu işlem biraz zaman alabilir. Kurulum tamamlandığında haberdar edileceksiniz.</translation>
45    </message>
46    <message>
47        <source>Installing to file-system mounted at /mnt</source>
48        <translation>/mnt altında bağlı olan dosya sistemine kuruyor</translation>
49    </message>
50    <message>
51        <source>The disk will be setup with the following configuration:</source>
52        <translation>Disk ÃŒzerinde belirtilen ayarlar uygulanacak:</translation>
53    </message>
54    <message>
55        <source>Disk:</source>
56        <translation>Disk:</translation>
57    </message>
58    <message>
59        <source>Mirroring:</source>
60        <translation>Yansılama:</translation>
61    </message>
62    <message>
63        <source>Partition:</source>
64        <translation>Disk bölÃŒmÃŒ:</translation>
65    </message>
66    <message>
67        <source>FileSystem:</source>
68        <translation>Dosya Sistemi:</translation>
69    </message>
70    <message>
71        <source>Size:</source>
72        <translation>Boyut:</translation>
73    </message>
74    <message>
75        <source>Mount:</source>
76        <translation>Bağlanma noktası:</translation>
77    </message>
78    <message>
79        <source>The following meta-pkgs will be installed:</source>
80        <translation>Şu meta-pkgs kurulacak:</translation>
81    </message>
82    <message>
83        <source>PC-BSD Installer</source>
84        <translation>PC-BSD Kurulum Uygulaması</translation>
85    </message>
86    <message>
87        <source>Start the installation now?</source>
88        <translation>Kuruluma şimdi başla?</translation>
89    </message>
90    <message>
91        <source>Are you sure you want to abort this installation?</source>
92        <translation>Kurulumu iptal etmek istediğinizden emin misiniz?</translation>
93    </message>
94    <message>
95        <source>Failed!</source>
96        <translation>Başarısız!</translation>
97    </message>
98    <message>
99        <source>The installer has encountered an error and has been halted.</source>
100        <translation>YÃŒkleyici bir sorunla karşılaştı ve durduruldu.</translation>
101    </message>
102    <message>
103        <source>Do you want to generate an error report?</source>
104        <translation>Bir hata raporu oluşturulmasını istiyor musunuz?</translation>
105    </message>
106    <message>
107        <source>Restart the system now?</source>
108        <translation>Sistem yeniden başlatılsın mı?</translation>
109    </message>
110    <message>
111        <source>Installing system... This may take a while...</source>
112        <translation>Sistem kuruluyor... Bu biraz zaman alabilir...</translation>
113    </message>
114    <message>
115        <source>Options:</source>
116        <translation>Seçenekler:</translation>
117    </message>
118    <message>
119        <source>&amp;Finish</source>
120        <translation>&amp;Bitir</translation>
121    </message>
122    <message>
123        <source>ZFS Datasets:&lt;br&gt;</source>
124        <translation>ZFS Datasets:&lt;br&gt;</translation>
125    </message>
126    <message>
127        <source>Display hardware compatibility diagnostic</source>
128        <translation>Donanım uyumluluğu kontrolÃŒnÃŒ göster</translation>
129    </message>
130    <message>
131        <source>System Selection</source>
132        <translation>Sistem Seçimi</translation>
133    </message>
134    <message>
135        <source>Installing packages... This may take a while...</source>
136        <translation>Paketler kuruluyor.. Bu işlem zaman alabilir...</translation>
137    </message>
138    <message>
139        <source>Change the installation language</source>
140        <translation>Kurulum dilini değiştirin</translation>
141    </message>
142    <message>
143        <source>Customize the selected system</source>
144        <translation>Seçilmiş sistemi özelleştirin</translation>
145    </message>
146    <message>
147        <source>Display help for the current screen</source>
148        <translation>Şimdiki ekran için yardımı görÃŒntÃŒleyin</translation>
149    </message>
150    <message>
151        <source>Launch the on-screen keyboard</source>
152        <translation>Ekran klavyesini başlatın</translation>
153    </message>
154    <message>
155        <source>Cancel the installation</source>
156        <translation>Kurulumu iptal edin</translation>
157    </message>
158    <message>
159        <source>TrueOS Package Selection</source>
160        <translation>TrueOS paket seçimi</translation>
161    </message>
162    <message>
163        <source>PC-BSD Package Selection</source>
164        <translation>PC-BSD Paket seçimi</translation>
165    </message>
166    <message>
167        <source>Your system is now installed!
168 Click Finish to reboot. After rebooting you may eject the install media.</source>
169        <translation>Sisteminiz kuruldu!
170 Sistemi reboot etmek için Bitti ye tıklayın. Reboot ettikten sonra kurulum medyasını çıkarmanız gerekebilir.            </translation>
171    </message>
172    <message>
173        <source>Extracting system...</source>
174        <translation>İşletim sisteminin dosyaları çıkartılıyor
175            </translation>
176    </message>
177    <message>
178        <source>Unable to detect any disk drives! The install will now exit.</source>
179        <translation type="unfinished">
180            </translation>
181    </message>
182    <message>
183        <source>Unable to suggest a partition for the detected disk.</source>
184        <translation type="unfinished">
185            </translation>
186    </message>
187    <message>
188        <source>Detected that you are running the 32bit version. If your system is 64bit capable (most systems made after 2005), you really should be running the 64bit version</source>
189        <translation type="unfinished">
190            </translation>
191    </message>
192    <message>
193        <source>The selected disk / partition is less than recommended %1GB. The installation may fail...</source>
194        <translation type="unfinished">
195             {1G?}</translation>
196    </message>
197    <message>
198        <source>Load installation config file from USB stick</source>
199        <translation type="unfinished">
200            </translation>
201    </message>
202    <message>
203        <source>Desktop (PC-BSD)</source>
204        <translation type="unfinished">
205            </translation>
206    </message>
207    <message>
208        <source>Server (TrueOS)</source>
209        <translation type="unfinished">
210            </translation>
211    </message>
212    <message>
213        <source>This will save your installation configuration to a MSDOSFS/FAT32 formatted USB stick. Continue?</source>
214        <translation type="unfinished">
215            </translation>
216    </message>
217    <message>
218        <source>Please insert a USB stick now, and click OK to continue.</source>
219        <translation type="unfinished">
220            </translation>
221    </message>
222    <message>
223        <source>Please enter the nickname you want to save this configuration as.</source>
224        <translation type="unfinished">
225            </translation>
226    </message>
227    <message>
228        <source>Failed saving config to USB media. Is the device working and formatted MSDOSFS/FAT32?</source>
229        <translation type="unfinished">
230            </translation>
231    </message>
232    <message>
233        <source>Configuration saved! You may now safely remove the USB media.</source>
234        <translation type="unfinished">
235            </translation>
236    </message>
237    <message>
238        <source>This will load a installation configuration file your MSDOSFS/FAT32 formatted USB stick. Continue?</source>
239        <translation type="unfinished">
240            </translation>
241    </message>
242    <message>
243        <source>Please insert the USB stick now, and click OK to continue.</source>
244        <translation type="unfinished">
245            </translation>
246    </message>
247    <message>
248        <source>Failed loading saved config file from the USB media. Is the device working and formatted MSDOSFS/FAT32?</source>
249        <translation type="unfinished">
250            </translation>
251    </message>
252    <message>
253        <source>Configuration loaded! You may now safely remove the USB media.</source>
254        <translation type="unfinished">
255            </translation>
256    </message>
257    <message>
258        <source>Config File:</source>
259        <translation type="unfinished">
260            </translation>
261    </message>
262    <message>
263        <source>Start the install using this config file?</source>
264        <translation type="unfinished">
265            </translation>
266    </message>
267    <message>
268        <source>Restore from Life-Preserver backup</source>
269        <translation type="unfinished">
270            </translation>
271    </message>
272    <message>
273        <source>Manage network connectivity</source>
274        <translation type="unfinished">
275            </translation>
276    </message>
277    <message>
278        <source>ZFS Datasets:</source>
279        <translation type="unfinished">
280            </translation>
281    </message>
282    <message>
283        <source>The original ZFS layout will be restored</source>
284        <translation type="unfinished">
285            </translation>
286    </message>
287    <message>
288        <source>Performing a restore from a Life-Preserver backup. Click next to start the restore wizard.</source>
289        <translation type="unfinished">
290            </translation>
291    </message>
292    <message>
293        <source>Start the restore now?</source>
294        <translation type="unfinished">
295            </translation>
296    </message>
297    <message>
298        <source>Your system is now restored!
299Click Finish to reboot. After rebooting you may eject the install media.</source>
300        <translation type="unfinished">
301            </translation>
302    </message>
303    <message>
304        <source>System Restore</source>
305        <translation type="unfinished">
306            </translation>
307    </message>
308    <message>
309        <source>Your system is now being restored, this may take a while depending upon the size of your backup and network conditions.</source>
310        <translation type="unfinished">
311            </translation>
312    </message>
313    <message>
314        <source>Installing meta-package: %1</source>
315        <translation type="unfinished">
316            </translation>
317    </message>
318    <message>
319        <source>Restoring system: %1</source>
320        <translation type="unfinished">
321            </translation>
322    </message>
323    <message>
324        <source>&amp;Load config from USB</source>
325        <translation type="unfinished">
326            </translation>
327    </message>
328    <message>
329        <source>&amp;Save Config to USB</source>
330        <translation type="unfinished">
331            </translation>
332    </message>
333    <message>
334        <source>&lt;Version&gt;</source>
335        <translation type="unfinished">
336            </translation>
337    </message>
338    <message>
339        <source>Version:</source>
340        <translation type="unfinished">
341            </translation>
342    </message>
343</context>
344<context>
345    <name>QObject</name>
346    <message>
347        <source>This screen allows you to select the language you wish to perform the install with.</source>
348        <translation>Bu ekran kurulumu gerçekleştirmek istediğiniz dili seçmenizi sağlar.</translation>
349    </message>
350    <message>
351        <source>This screen allows you to select the type of system you wish to install. Clicking customize will allow you to change the selected packages for your system.</source>
352        <translation>Bu ekran size kurmak istediğiniz sistemi seçmenizi sağlar. Özelleştir dÌğmesine basarak seçilen sistem için ön tanımlı paketleri değiştirebilirsiniz.</translation>
353    </message>
354    <message>
355        <source>This screen will display the currently selected disk options. Clicking customize will allow you to change the target disk, file-systems and more.</source>
356        <translation>BU ekranda tercih edilen disk seçenekleri görÃŒntÃŒlenir.Özelleştir dÌğmesine basarak hedef disk, dosya sistemleri ve diğerlerini değiştirebilirsiniz.</translation>
357    </message>
358    <message>
359        <source>Your system is now installing! Go grab a cup of coffee and relax, the installer will notify you when it is finished.</source>
360        <translation>Sisteminiz şimdi kuruluyor! Bir kahve alıp keyfinize bakın, kurulum işlemi tamamlandığında size bilgi verilecektir.</translation>
361    </message>
362    <message>
363        <source>The system is now finished installing! Click Finish to reboot, and be sure to eject any install media before booting into your new system.</source>
364        <translation>Sistemin kurulumu tamamlandı. Bitir dÌğmesine basarak sistemi başlatmadan önce takılı olan kurulum aracını çıkartmayı unutmayın.</translation>
365    </message>
366</context>
367<context>
368    <name>desktopSelection</name>
369    <message>
370        <source>System Package Configuration</source>
371        <translation>Sistem Paketleri Yapılandırması</translation>
372    </message>
373    <message>
374        <source>Available System Packages</source>
375        <translation>Mevcut Sistem Paketleri</translation>
376    </message>
377    <message>
378        <source>&amp;Save</source>
379        <translation>&amp;Kaydet</translation>
380    </message>
381    <message>
382        <source>&amp;Cancel</source>
383        <translation>&amp;iptal</translation>
384    </message>
385    <message>
386        <source>No Desktop</source>
387        <translation>MasaÃŒstÃŒ bulunmadı</translation>
388    </message>
389    <message>
390        <source>No desktops have been selected! Please choose at least one desktop to continue.</source>
391        <translation>Herhangi bir masaÃŒstÃŒ seçilmedi! Devam etmek için en az bir tane masaÃŒstÃŒ seçin.</translation>
392    </message>
393    <message>
394        <source>View Packages</source>
395        <translation>Paketleri GörÃŒntÃŒle</translation>
396    </message>
397    <message>
398        <source>Package Listing for:</source>
399        <translation>Aranılan için Paket Listesi:</translation>
400    </message>
401    <message>
402        <source>Please select the software to install. Post-install you may also add / remove software via the Package Manager (desktop) or &quot;pkg&quot; command (server).</source>
403        <translation type="unfinished">
404            </translation>
405    </message>
406</context>
407<context>
408    <name>dialogCheckHardware</name>
409    <message>
410        <source>Detected hardware devices</source>
411        <translation>Tespit edilen donanım aygıtları</translation>
412    </message>
413    <message>
414        <source>&amp;Close</source>
415        <translation>&amp;Kapat</translation>
416    </message>
417    <message>
418        <source>Video driver:</source>
419        <translation>Grafik kartı sÃŒrÃŒcÃŒsÃŒ:</translation>
420    </message>
421    <message>
422        <source>Video resolution:</source>
423        <translation>Ekran çözÃŒnÃŒrlÌğÌ:</translation>
424    </message>
425    <message>
426        <source>No ethernet detected</source>
427        <translation>Herhangi bir ağ kartı bulunamadı</translation>
428    </message>
429    <message>
430        <source>Ethernet device:</source>
431        <translation>Ağ kartı:</translation>
432    </message>
433    <message>
434        <source>No wifi detected</source>
435        <translation>Herhangi bir kablosuz aygıt bulunamadı</translation>
436    </message>
437    <message>
438        <source>Wifi device:</source>
439        <translation>Kablosuz ağ kartı:</translation>
440    </message>
441    <message>
442        <source>No sound detected</source>
443        <translation>Herhangi bir ses kartı bulunamadı</translation>
444    </message>
445    <message>
446        <source>Sound device:</source>
447        <translation>Ses kartı:</translation>
448    </message>
449</context>
450<context>
451    <name>dialogFSSize</name>
452    <message>
453        <source>Size:</source>
454        <translation>Boyut:</translation>
455    </message>
456    <message>
457        <source>MB</source>
458        <translation>MB</translation>
459    </message>
460    <message>
461        <source>&amp;Ok</source>
462        <translation>&amp;Tamam</translation>
463    </message>
464    <message>
465        <source>&amp;Cancel</source>
466        <translation>&amp;Ä°ptal</translation>
467    </message>
468</context>
469<context>
470    <name>dialogHelp</name>
471    <message>
472        <source>&amp;Close</source>
473        <translation>&amp;Kapat</translation>
474    </message>
475</context>
476<context>
477    <name>dialogInfoBox</name>
478    <message>
479        <source>&amp;Close</source>
480        <translation>&amp;Kapat</translation>
481    </message>
482</context>
483<context>
484    <name>widgetKeyboard</name>
485    <message>
486        <source>Keyboard Settings</source>
487        <translation>Klavye Ayarları</translation>
488    </message>
489    <message>
490        <source>Key Layout</source>
491        <translation>Klavye dÃŒzeni</translation>
492    </message>
493    <message>
494        <source>Variant</source>
495        <translation>Değişken</translation>
496    </message>
497    <message>
498        <source>Keyboard Model</source>
499        <translation>Klavye Modeli</translation>
500    </message>
501    <message>
502        <source>( you may type into the space below to test your selected settings. )</source>
503        <translation>( seçtiğiniz ayarları denemek için aşağıdaki boş alana birşeyler yazabilirsiniz. )</translation>
504    </message>
505    <message>
506        <source>&amp;Apply</source>
507        <translation>&amp;Uygula</translation>
508    </message>
509    <message>
510        <source>&amp;Close</source>
511        <translation>&amp;Kapat</translation>
512    </message>
513</context>
514<context>
515    <name>wizardDisk</name>
516    <message>
517        <source>This wizard will walk you through the disk setup process. Please choose the setup mode you wish to use.</source>
518        <translation>Bu sihirbaz size disk yapılandırma işleminde yardımcı olacaktır. LÃŒtfen kullanmak istediğiniz yapılandırma şeklini seçiniz.</translation>
519    </message>
520    <message>
521        <source>Setup Mode</source>
522        <translation>kurulum Kipi</translation>
523    </message>
524    <message>
525        <source>Basic (New to BSD or disk partitioning)</source>
526        <translation>Temel (BSD ile vay bölÃŒmleme konusunda acemi olanlar için)</translation>
527    </message>
528    <message>
529        <source>Advanced (Experienced with file-systems)</source>
530        <translation>Ä°leri (Dosya sistemleri konusudna deneyimli olanlar için)</translation>
531    </message>
532    <message>
533        <source>FreeBSD Experts (CLI manual mode)</source>
534        <translation>FreeBSD Uzmanları (komut satırı kipi)</translation>
535    </message>
536    <message>
537        <source>Selected Disk</source>
538        <translation>Seçilen Disk</translation>
539    </message>
540    <message>
541        <source>Selected Partition</source>
542        <translation>Seçilen BölÃŒm</translation>
543    </message>
544    <message>
545        <source>Partition disk with GPT</source>
546        <translation>GPT ile disk bölÃŒmleme</translation>
547    </message>
548    <message>
549        <source>Below you may adjust the file-system mount points. For most users the defaults will work best. </source>
550        <translation>Aşağıda belirtilen dosya sistemleri için bağlanma noktalarını dÃŒzenleyebilirsiniz. Bir çok kullanıcı için ön tanımlı değerler yeterlidir. </translation>
551    </message>
552    <message>
553        <source>&amp;Add</source>
554        <translation>&amp;Ekle</translation>
555    </message>
556    <message>
557        <source>&amp;Remove</source>
558        <translation>&amp;Kaldır</translation>
559    </message>
560    <message>
561        <source>You have chosen Expert mode. In this mode you are able to launch a terminal window and use the command-line to manually partition your disk. When you are finished, make sure to mount your filesystems to /mnt to begin the installation. </source>
562        <translation>Uzman kipini seçtiniz. Bu kipte terminal pencerisi ÃŒzerinden komut satırını kullanarak kendiniz diski bölÃŒmleyebilirsiniz. İşlem bittiğinde dosya sistemlerini /mnt altına bağlayarak kuruluma başlayabilirsiniz. </translation>
563    </message>
564    <message>
565        <source>&amp;Launch terminal</source>
566        <translation>&amp;Terminali aç</translation>
567    </message>
568    <message>
569        <source>Please check the disk summary below and click finish to save your settings. </source>
570        <translation>LÃŒtfen belirtilen disk yapılandırmasını kontrol edin ve bitir dÌğmesine basarak ayarlarınızı kayıt edin. </translation>
571    </message>
572    <message>
573        <source>Use entire disk</source>
574        <translation>TÃŒm diski kullan</translation>
575    </message>
576    <message>
577        <source>ZFS Mounts</source>
578        <translation>ZFS Bağlanma Noktası</translation>
579    </message>
580    <message>
581        <source>ZFS Options</source>
582        <translation>ZFS Seçenekleri</translation>
583    </message>
584    <message>
585        <source>Resizing</source>
586        <translation>Yeniden boyutlandırılıyor</translation>
587    </message>
588    <message>
589        <source>Remove mount-point</source>
590        <translation>Bağlanma noktasını kaldır</translation>
591    </message>
592    <message>
593        <source>Are you sure you want to remove this mount point?</source>
594        <translation>Bu bağlanma noktasını kaldırmak istediğinizden emin misiniz?</translation>
595    </message>
596    <message>
597        <source>Enter mount-point</source>
598        <translation>Bağlanma nokatasını tanımla</translation>
599    </message>
600    <message>
601        <source>Please enter the new mount-point:</source>
602        <translation>LÃŒtfen yeni bağlanma noktasını belirtin:</translation>
603    </message>
604    <message>
605        <source>Editing:</source>
606        <translation>DÃŒzenle:</translation>
607    </message>
608    <message>
609        <source>Installing to file-system mounted at /mnt</source>
610        <translation>/mnt altında bağlanmış olan dosya sistemine kurulum yapılıyor</translation>
611    </message>
612    <message>
613        <source>The disk will be setup with the following configuration:</source>
614        <translation>Disk ÃŒzerinde belirtilen ayarlar uygulanacak:</translation>
615    </message>
616    <message>
617        <source>Disk:</source>
618        <translation>Disk:</translation>
619    </message>
620    <message>
621        <source>Mirroring:</source>
622        <translation>Yansılama:</translation>
623    </message>
624    <message>
625        <source>Partition:</source>
626        <translation>Disk bölÃŒmÃŒ:</translation>
627    </message>
628    <message>
629        <source>FileSystem:</source>
630        <translation>Dosya Sistemi:</translation>
631    </message>
632    <message>
633        <source>Size:</source>
634        <translation>Boyut:</translation>
635    </message>
636    <message>
637        <source>Mount:</source>
638        <translation>Bağlanma noktası:</translation>
639    </message>
640    <message>
641        <source>Enable ZFS mirror/raidz mode</source>
642        <translation>ZFS yansı/raid kipini etkinleştir</translation>
643    </message>
644    <message>
645        <source>ZFS Virtual Device Mode</source>
646        <translation>ZFS Sanal Cihaz Kipi</translation>
647    </message>
648    <message>
649        <source>Please select at least 1 other drive for mirroring</source>
650        <translation>LÃŒtfen yansılamak için diğer disklerden en az 1 tanesini seçin</translation>
651    </message>
652    <message>
653        <source>Options:</source>
654        <translation>Seçenekler:</translation>
655    </message>
656    <message>
657        <source>If this is a single disk ZFS install, you can continue, otherwise please select the mirror / raid mode and disks below. </source>
658        <translation>Eğer bu tek disk ÃŒzerinde ZFS ile gerçekleştirilen bir kurulum ise, devam edebilirsiniz, değilse lÃŒtfen aşağıdan yansı / raid kipini ve diskleri seçin. </translation>
659    </message>
660    <message>
661        <source>ZFS Datasets:&lt;br&gt;</source>
662        <translation>ZFS Datasets:&lt;br&gt;</translation>
663    </message>
664    <message>
665        <source>Invalid Mount</source>
666        <translation>Geçersiz Bağlanma Noktası</translation>
667    </message>
668    <message>
669        <source>Mount point should start with &apos;/&apos;</source>
670        <translation>Bağlantı noktası &apos;/&apos; ile başlamalı</translation>
671    </message>
672    <message>
673        <source>Note: Using ZFS mirror/raidz can only be enabled when doing full-disk installations</source>
674        <translation>Not: ZFS mirror/raidz sadece full-disk kurulumu yapılırken etkinleştirilebilir</translation>
675    </message>
676    <message>
677        <source>Please select 2 or 4 additional drives for raidz1</source>
678        <translation>raidz1 için lÃŒtfen ilave 2 veya 4 sÃŒrÃŒcÃŒ seçin</translation>
679    </message>
680    <message>
681        <source>Please select 3, 5, or 9 additional drives for raidz2</source>
682        <translation>Raidz2 için lÃŒtfen ilave 3,5 veya 9 sÃŒrÃŒcÃŒ seçin</translation>
683    </message>
684    <message>
685        <source>Please select 4, 6, or 10 additional drives for raidz3</source>
686        <translation>Raidz3 için lÃŒtfen ilave 4,6 veya 10 sÃŒrÃŒcÃŒ seçin</translation>
687    </message>
688    <message>
689        <source>Enter SWAP size</source>
690        <translation type="unfinished">
691            </translation>
692    </message>
693    <message>
694        <source>Size (MB)</source>
695        <translation type="unfinished">
696            </translation>
697    </message>
698    <message>
699        <source>ZFS pool name</source>
700        <translation type="unfinished">
701            </translation>
702    </message>
703    <message>
704        <source>Force ZFS 4K block size</source>
705        <translation type="unfinished">
706            </translation>
707    </message>
708    <message>
709        <source>(MB)</source>
710        <translation type="unfinished">
711            </translation>
712    </message>
713    <message>
714        <source>Swap Size</source>
715        <translation type="unfinished">
716            </translation>
717    </message>
718    <message>
719        <source>Please select the disk or partition you wish to install onto. Please note that you must select either an entire disk or a primary partition that is at least 20GB for a server install or 50GB for a desktop install. </source>
720        <translation type="unfinished">
721            </translation>
722    </message>
723    <message>
724        <source>Installing to SSD (Disables SWAP / atime)</source>
725        <translation type="unfinished">
726            </translation>
727    </message>
728    <message>
729        <source>No boot-loader!</source>
730        <translation type="unfinished">
731            </translation>
732    </message>
733    <message>
734        <source>The original system datasets / mount-points will be automatically restored.</source>
735        <translation type="unfinished">
736            </translation>
737    </message>
738    <message>
739        <source>Boot-Loader (GRUB recommended)</source>
740        <translation type="unfinished">
741            </translation>
742    </message>
743    <message>
744        <source>You have chosen not to install a boot-loader. You will need to manually setup your own loader.</source>
745        <translation type="unfinished">
746            </translation>
747    </message>
748</context>
749<context>
750    <name>wizardFreeBSD</name>
751    <message>
752        <source>Please enter the root password for this server</source>
753        <translation>LÃŒtfen bu sunucu için root şifresini yazın:</translation>
754    </message>
755    <message>
756        <source>Password</source>
757        <translation>Şifre</translation>
758    </message>
759    <message>
760        <source>Password (Repeat)</source>
761        <translation>Şifre (Tekrarlayın)</translation>
762    </message>
763    <message>
764        <source>Please create a user for this server</source>
765        <translation>LÃŒtfen bu sunucu için bir kullanıcı hesabı oluşturun</translation>
766    </message>
767    <message>
768        <source>Name</source>
769        <translation>Ad</translation>
770    </message>
771    <message>
772        <source>Username</source>
773        <translation>Soyad</translation>
774    </message>
775    <message>
776        <source>Default shell</source>
777        <translation>Öntanımlı kabuk</translation>
778    </message>
779    <message>
780        <source>Please enter a system hostname and remote login preference.</source>
781        <translation>LÃŒtfen makine adını ve uzaktan erişim tercihlerinizi belirtin.</translation>
782    </message>
783    <message>
784        <source>Hostname</source>
785        <translation>Sistem Adı</translation>
786    </message>
787    <message>
788        <source>Enable remote SSH login</source>
789        <translation>Uzaktan SSH ile bağlanmaya izin ver</translation>
790    </message>
791    <message>
792        <source>Please select a network device to configure for this system.</source>
793        <translation>Bu sistem için yapılandırılmasını istediğiniz ağ kartınızı seçin.</translation>
794    </message>
795    <message>
796        <source>Network Interface</source>
797        <translation>Ağ ArayÃŒzÃŒ</translation>
798    </message>
799    <message>
800        <source>IP Address</source>
801        <translation>IP Adresi</translation>
802    </message>
803    <message>
804        <source>Netmask</source>
805        <translation>Ağ maskesi</translation>
806    </message>
807    <message>
808        <source>Nameserver (DNS)</source>
809        <translation>Alan adı (DNS) Sunucusu</translation>
810    </message>
811    <message>
812        <source>Gateway</source>
813        <translation>Ağ geçidi</translation>
814    </message>
815    <message>
816        <source>IPv6 Address</source>
817        <translation>IPv6 Adresi</translation>
818    </message>
819    <message>
820        <source>IPv6 Gateway</source>
821        <translation>IPV6 Ağ Geçidi</translation>
822    </message>
823    <message>
824        <source>IPv6 Nameserver</source>
825        <translation>IPV6 Alanadı Sunucusu</translation>
826    </message>
827    <message>
828        <source>000.000.000.000; </source>
829        <translation>000.000.000.000; </translation>
830    </message>
831    <message>
832        <source>Please select any optional features to install.</source>
833        <translation>LÃŒtfen kurulmasını istediğiniz ek bileşenleri seçin.</translation>
834    </message>
835    <message>
836        <source>Install system sources (/usr/src)</source>
837        <translation>Sistem kaynak kodunu (/usr/src) kur</translation>
838    </message>
839    <message>
840        <source>Install ports tree (/usr/ports)</source>
841        <translation>Ports kur (/usr/ports)</translation>
842    </message>
843    <message>
844        <source>This wizard will walk you though the setup of your new server. Click next to begin. </source>
845        <translation>Bu sihirbaz sizi yeni sunucunun kurulumunda yardımcı olacaktır. Ä°leri tuşuna basarak kuruluma başlayın. </translation>
846    </message>
847</context>
848<context>
849    <name>wizardRestore</name>
850    <message>
851        <source>This wizard will walk you though the process of restoring your system from a Life-Preserver backup. Click next to begin. </source>
852        <translation type="unfinished">
853            </translation>
854    </message>
855    <message>
856        <source>To get started please enter the hostname, username and port of your backup server.</source>
857        <translation type="unfinished">
858            </translation>
859    </message>
860    <message>
861        <source>Backup Server</source>
862        <translation type="unfinished">
863            </translation>
864    </message>
865    <message>
866        <source>Host Name</source>
867        <translation type="unfinished">
868            </translation>
869    </message>
870    <message>
871        <source>User Name</source>
872        <translation type="unfinished">
873            </translation>
874    </message>
875    <message>
876        <source>SSH Port</source>
877        <translation type="unfinished">
878            </translation>
879    </message>
880    <message>
881        <source>Server Authentication</source>
882        <translation type="unfinished">
883            </translation>
884    </message>
885    <message>
886        <source>Use USB key</source>
887        <translation type="unfinished">
888            </translation>
889    </message>
890    <message>
891        <source>Use password authentication</source>
892        <translation type="unfinished">
893            </translation>
894    </message>
895    <message>
896        <source>The following systems are backed up on this server, select the one you wish to restore. </source>
897        <translation type="unfinished">
898            </translation>
899    </message>
900    <message>
901        <source>Restore System Selection</source>
902        <translation type="unfinished">
903            </translation>
904    </message>
905    <message>
906        <source>Restore Summary</source>
907        <translation type="unfinished">
908            </translation>
909    </message>
910    <message>
911        <source>The system is ready to be restored, click Finish to continue.</source>
912        <translation type="unfinished">
913            </translation>
914    </message>
915    <message>
916        <source>No keys found!</source>
917        <translation type="unfinished">
918            </translation>
919    </message>
920    <message>
921        <source>No Auth keys could be found on that memory stick!
922Please try another USB stick or use password authentication.</source>
923        <translation type="unfinished">
924            </translation>
925    </message>
926    <message>
927        <source>Connection failed!</source>
928        <translation type="unfinished">
929            </translation>
930    </message>
931    <message>
932        <source>Could not connect to the backup server!
933Please check that the server is reachable and verify your user/password.</source>
934        <translation type="unfinished">
935            </translation>
936    </message>
937    <message>
938        <source>Could not connect to the backup server!
939Please check your hostname and that the backup server is reachable.</source>
940        <translation type="unfinished">
941            </translation>
942    </message>
943    <message>
944        <source>Will restore from:</source>
945        <translation type="unfinished">
946            </translation>
947    </message>
948    <message>
949        <source>Select the SSH key to use</source>
950        <translation type="unfinished">
951            </translation>
952    </message>
953    <message>
954        <source>Key File:</source>
955        <translation type="unfinished">
956            </translation>
957    </message>
958    <message>
959        <source>If you saved your Life-Preserver key onto a USB drive, insert it now and select USB key, otherwise you may wish to use password authentication.</source>
960        <translation type="unfinished">
961            </translation>
962    </message>
963</context>
964</TS>
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.