source: src-qt4/pc-mounttray/i18n/MountTray_pt_BR.ts @ aebf244

9.2-releasereleng/10.0releng/10.0.1releng/10.0.2releng/10.0.3releng/10.1
Last change on this file since aebf244 was aebf244, checked in by PC-BSD Auto Commit Bot <auto-commit-bot@…>, 14 months ago

Auto-Commit of i18n data from Pootle

  • Property mode set to 100644
File size: 6.6 KB
Line 
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<!DOCTYPE TS>
3<TS version="2.0">
4<context>
5    <name>FSDialog</name>
6    <message>
7        <source>System Disk Capacity</source>
8        <translation>Capacidade de disco do sistema</translation>
9    </message>
10    <message>
11        <source>Mount Point</source>
12        <translation>Ponto de montagem</translation>
13    </message>
14    <message>
15        <source>Filesystem</source>
16        <translation>Sistema de arquivos</translation>
17    </message>
18    <message>
19        <source>Used/Total</source>
20        <translation>Usado/Total</translation>
21    </message>
22    <message>
23        <source>Percent %</source>
24        <translation>Percentual %</translation>
25    </message>
26    <message>
27        <source>Close</source>
28        <translation>Fechar</translation>
29    </message>
30</context>
31<context>
32    <name>FSWatcher</name>
33    <message>
34        <source>Disk(s) Almost Full</source>
35        <translation>Disco(s) quase cheio(s)</translation>
36    </message>
37</context>
38<context>
39    <name>MenuItem</name>
40    <message>
41        <source>Auto-mount this device</source>
42        <translation>Montar este dispositivo automaticamente</translation>
43    </message>
44    <message>
45        <source>Eject</source>
46        <translation>Ejetar</translation>
47    </message>
48    <message>
49        <source>Mount</source>
50        <translation>Montar</translation>
51    </message>
52    <message>
53        <source>Success</source>
54        <translation>Sucesso</translation>
55    </message>
56    <message>
57        <source>%1 mounted at %2</source>
58        <translation>%1 montado em %2</translation>
59    </message>
60    <message>
61        <source>Error mounting %1 at %2</source>
62        <translation>Erro ao montar %1 em %2</translation>
63    </message>
64    <message>
65        <source>Error mounting %1</source>
66        <translation>Erro ao montar %1</translation>
67    </message>
68    <message>
69        <source>Could not create mount point at %1</source>
70        <translation>Não foi possível criar ponto de montagem em %1</translation>
71    </message>
72    <message>
73        <source>%1 has been successfully unmounted.</source>
74        <translation>%1 foi desmontado com sucesso.</translation>
75    </message>
76    <message>
77        <source>It is now safe to remove the device</source>
78        <translation>Agora pode remover o dispositivo com segurança</translation>
79    </message>
80    <message>
81        <source>Error: %1 could not be unmounted</source>
82        <translation>Erro: %1 não pÃŽde ser desmontado</translation>
83    </message>
84    <message>
85        <source>%1 of disk space available</source>
86        <translation>%1 de espaço em disco disponível</translation>
87    </message>
88    <message>
89        <source>Mounted at %1</source>
90        <translation>Montado em %1</translation>
91    </message>
92    <message>
93        <source>The ISO file has been completely detached from the system.</source>
94        <translation>O arquivo ISO foi desanexado completamente do sistema.</translation>
95    </message>
96    <message>
97        <source>Device Busy</source>
98        <translation type="unfinished">
99            </translation>
100    </message>
101    <message>
102        <source>The device appears to be busy. Would you like to unmount it anyway?</source>
103        <translation type="unfinished">
104            </translation>
105    </message>
106    <message>
107        <source>NOTE: This is generally not recommended unless you are sure that you don&apos;t have any applications using the device.</source>
108        <translation type="unfinished">
109            </translation>
110    </message>
111</context>
112<context>
113    <name>MountTray</name>
114    <message>
115        <source>Close Tray</source>
116        <translation>Fechar bandeja</translation>
117    </message>
118    <message>
119        <source>User Detection Error</source>
120        <translation>Erro de detecção de usuário</translation>
121    </message>
122    <message>
123        <source>Open Media Directory</source>
124        <translation>Abrir diretório de mídia</translation>
125    </message>
126    <message>
127        <source>New Device</source>
128        <translation>Novo dispositivo</translation>
129    </message>
130    <message>
131        <source>%1 can now be accessed</source>
132        <translation>%1 pode ser acessado agora</translation>
133    </message>
134    <message>
135        <source>Rescan Devices</source>
136        <translation>Reexaminar dispositivos</translation>
137    </message>
138    <message>
139        <source>Please Wait</source>
140        <translation>Por favor aguarde</translation>
141    </message>
142    <message>
143        <source>Rescanning devices attached to the system</source>
144        <translation>Reexaminando dispositivos conectados no sistema</translation>
145    </message>
146    <message>
147        <source>More Options</source>
148        <translation>Mais opções</translation>
149    </message>
150    <message>
151        <source>View Disk Usage</source>
152        <translation>Visualizar o uso do disco</translation>
153    </message>
154    <message>
155        <source>Change Settings</source>
156        <translation>Mudar configurações</translation>
157    </message>
158    <message>
159        <source>Load ISO File</source>
160        <translation>Carregar arquivo ISO</translation>
161    </message>
162    <message>
163        <source>Select ISO File</source>
164        <translation>Selecionar o arquivo ISO</translation>
165    </message>
166    <message>
167        <source>ISO Files (*.iso)</source>
168        <translation>Arquivos ISO (*.iso)</translation>
169    </message>
170    <message>
171        <source>Unable to determine the non-root user who started the application
172Can not open the file manager with root permissions</source>
173        <translation type="unfinished">Incapaz de determinar qual usuário não-administrador que iniciou a aplicação Não é possível abrir o gerenciador de arquivos com permissões de administrador</translation>
174    </message>
175</context>
176<context>
177    <name>SettingsDialog</name>
178    <message>
179        <source>Mount Tray Settings</source>
180        <translation type="unfinished">Configurações da Bandeja de Montagem</translation>
181    </message>
182    <message>
183        <source>Monitor disk storage space</source>
184        <translation type="unfinished">Monitorar o espaço no disco de armazenamento</translation>
185    </message>
186    <message>
187        <source>Perform check on device notifications</source>
188        <translation type="unfinished">
189            </translation>
190    </message>
191    <message>
192        <source>Maximum time between checks (minutes)</source>
193        <translation>Tempo máximo entre as verificações (minutos)</translation>
194    </message>
195    <message>
196        <source>Cancel</source>
197        <translation>Cancelar</translation>
198    </message>
199    <message>
200        <source>Apply</source>
201        <translation>Aplicar</translation>
202    </message>
203</context>
204</TS>
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.