source: src-qt4/pc-mounttray/i18n/MountTray_zh_TW.ts @ e163efa

releng/10.0.1releng/10.0.2releng/10.0.3releng/10.1releng/10.1.1
Last change on this file since e163efa was e163efa, checked in by PC-BSD Auto Commit Bot <auto-commit-bot@…>, 13 months ago

Auto-Commit of i18n data from Pootle

  • Property mode set to 100644
File size: 6.3 KB
Line 
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<!DOCTYPE TS>
3<TS version="2.0">
4<context>
5    <name>FSDialog</name>
6    <message>
7        <source>System Disk Capacity</source>
8        <translation>系統碟容量</translation>
9    </message>
10    <message>
11        <source>Mount Point</source>
12        <translation>掛茉點</translation>
13    </message>
14    <message>
15        <source>Filesystem</source>
16        <translation>檔案系統</translation>
17    </message>
18    <message>
19        <source>Used/Total</source>
20        <translation>已甚/瞜量</translation>
21    </message>
22    <message>
23        <source>Percent %</source>
24        <translation>癟仜比 %</translation>
25    </message>
26    <message>
27        <source>Close</source>
28        <translation>關閉</translation>
29    </message>
30</context>
31<context>
32    <name>FSWatcher</name>
33    <message>
34        <source>Disk(s) Almost Full</source>
35        <translation>磁碟將滿</translation>
36    </message>
37</context>
38<context>
39    <name>MenuItem</name>
40    <message>
41        <source>Auto-mount this device</source>
42        <translation>自動掛茉歀裝眮</translation>
43    </message>
44    <message>
45        <source>Eject</source>
46        <translation>取出</translation>
47    </message>
48    <message>
49        <source>Mount</source>
50        <translation>掛茉</translation>
51    </message>
52    <message>
53        <source>Success</source>
54        <translation>成功</translation>
55    </message>
56    <message>
57        <source>%1 mounted at %2</source>
58        <translation>%1 已掛茉至 %2</translation>
59    </message>
60    <message>
61        <source>Error mounting %1 at %2</source>
62        <translation>將%1掛茉至%2時癌生錯誀</translation>
63    </message>
64    <message>
65        <source>Error mounting %1</source>
66        <translation>掛茉%1時癌生錯誀</translation>
67    </message>
68    <message>
69        <source>Could not create mount point at %1</source>
70        <translation>無法斌%1建立掛茉點</translation>
71    </message>
72    <message>
73        <source>%1 has been successfully unmounted.</source>
74        <translation>%1卞茉成功</translation>
75    </message>
76    <message>
77        <source>It is now safe to remove the device</source>
78        <translation>悚珟圚可安党移陀歀裝眮</translation>
79    </message>
80    <message>
81        <source>Error: %1 could not be unmounted</source>
82        <translation>錯誀無法卞茉%1</translation>
83    </message>
84    <message>
85        <source>%1 of disk space available</source>
86        <translation>尚有%1可甚磁碟空間</translation>
87    </message>
88    <message>
89        <source>Mounted at %1</source>
90        <translation>掛茉斌 %1</translation>
91    </message>
92    <message>
93        <source>The ISO file has been completely detached from the system.</source>
94        <translation>ISO 檔案已與系統完党分離。</translation>
95    </message>
96    <message>
97        <source>Device Busy</source>
98        <translation>裝眮忙碌</translation>
99    </message>
100    <message>
101        <source>The device appears to be busy. Would you like to unmount it anyway?</source>
102        <translation>該裝眮看䟆正圚忙碌。是吊還芁卞茉</translation>
103    </message>
104    <message>
105        <source>NOTE: This is generally not recommended unless you are sure that you don&apos;t have any applications using the device.</source>
106        <translation type="unfinished">
107            </translation>
108    </message>
109</context>
110<context>
111    <name>MountTray</name>
112    <message>
113        <source>Open Media Directory</source>
114        <translation>開啟媒體目錄</translation>
115    </message>
116    <message>
117        <source>Close Tray</source>
118        <translation>關閉匣子</translation>
119    </message>
120    <message>
121        <source>User Detection Error</source>
122        <translation>偵枬䜿甚者時出錯</translation>
123    </message>
124    <message>
125        <source>Unable to determine the non-root user who started the application
126Can not open the file manager with root permissions</source>
127        <translation>無法刀別啟動應甚皋匏的非 root 䜿甚者
128無法以 root 權限開啟檔案管理員</translation>
129    </message>
130    <message>
131        <source>New Device</source>
132        <translation>新裝眮</translation>
133    </message>
134    <message>
135        <source>%1 can now be accessed</source>
136        <translation>悚珟圚已可䜿甚%1</translation>
137    </message>
138    <message>
139        <source>Rescan Devices</source>
140        <translation>重新掃描裝眮            </translation>
141    </message>
142    <message>
143        <source>Please Wait</source>
144        <translation>請皍候</translation>
145    </message>
146    <message>
147        <source>Rescanning devices attached to the system</source>
148        <translation>重新掃描連接電腊的裝眮</translation>
149    </message>
150    <message>
151        <source>More Options</source>
152        <translation>曎倚遞項</translation>
153    </message>
154    <message>
155        <source>View Disk Usage</source>
156        <translation>檢芖磁碟甚量</translation>
157    </message>
158    <message>
159        <source>Change Settings</source>
160        <translation>變曎蚭定</translation>
161    </message>
162    <message>
163        <source>Load ISO File</source>
164        <translation>茉入 ISO 檔案</translation>
165    </message>
166    <message>
167        <source>Select ISO File</source>
168        <translation>遞取 ISO 檔案</translation>
169    </message>
170    <message>
171        <source>ISO Files (*.iso)</source>
172        <translation>ISO 檔案 (*.iso)</translation>
173    </message>
174</context>
175<context>
176    <name>SettingsDialog</name>
177    <message>
178        <source>Mount Tray Settings</source>
179        <translation>掛茉匣蚭定</translation>
180    </message>
181    <message>
182        <source>Monitor disk storage space</source>
183        <translation>監察磁碟儲存空間</translation>
184    </message>
185    <message>
186        <source>Perform check on device notifications</source>
187        <translation>對裝眮通知進行檢查</translation>
188    </message>
189    <message>
190        <source>Maximum time between checks (minutes)</source>
191        <translation>兩次檢查之間最長的時間 (以分鐘蚈)</translation>
192    </message>
193    <message>
194        <source>Cancel</source>
195        <translation>取消</translation>
196    </message>
197    <message>
198        <source>Apply</source>
199        <translation>套甚</translation>
200    </message>
201</context>
202</TS>
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.