source: src-qt4/pc-softwaremanager/i18n/SoftwareManager_ja.ts @ 536797a

releng/10.0.1releng/10.0.2releng/10.0.3
Last change on this file since 536797a was 536797a, checked in by PC-BSD Auto Commit Bot <auto-commit-bot@…>, 8 months ago

Auto-Commit of i18n data from Pootle

  • Property mode set to 100644
File size: 25.9 KB
Line 
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<!DOCTYPE TS>
3<TS version="2.0">
4<context>
5    <name>ConfigDialog</name>
6    <message>
7        <source>AppCafe Configuration</source>
8        <translation>AppCafe の蚭定</translation>
9    </message>
10    <message>
11        <source>Configuration</source>
12        <translation>蚭定</translation>
13    </message>
14    <message>
15        <source>Post-Install Actions</source>
16        <translation>むンストヌル埌の凊理</translation>
17    </message>
18    <message>
19        <source>Create Desktop Icons</source>
20        <translation>デスクトップにアむコンを䜜成する</translation>
21    </message>
22    <message>
23        <source>Create Menu Icons</source>
24        <translation>メニュヌにアむコンを䜜成する</translation>
25    </message>
26    <message>
27        <source>Register File Associations</source>
28        <translation>ファむル拡匵子を登録する</translation>
29    </message>
30    <message>
31        <source>Create Path Links</source>
32        <translation>PATH の通る堎所にプログラムぞのリンクを䜜成する</translation>
33    </message>
34    <message>
35        <source>Keep Downloaded Files</source>
36        <translation>ダりンロヌドしたファむルを保持する</translation>
37    </message>
38    <message>
39        <source>Download Dir</source>
40        <translation>ダりンロヌドディレクトリヌ</translation>
41    </message>
42    <message>
43        <source>Download Directory</source>
44        <translation>ダりンロヌドディレクトリヌ</translation>
45    </message>
46    <message>
47        <source>Repositories</source>
48        <translation>リポゞトリヌ</translation>
49    </message>
50    <message>
51        <source>Add</source>
52        <translation>远加</translation>
53    </message>
54    <message>
55        <source>...</source>
56        <translation>...</translation>
57    </message>
58    <message>
59        <source>Repository Mirrors</source>
60        <translation>リポゞトリヌのミラヌ</translation>
61    </message>
62    <message>
63        <source>Move Up</source>
64        <translation>䞊ぞ移動</translation>
65    </message>
66    <message>
67        <source>Move Down</source>
68        <translation>䞋ぞ移動</translation>
69    </message>
70    <message>
71        <source>Remove</source>
72        <translation>削陀</translation>
73    </message>
74    <message>
75        <source>Add PBI Repository</source>
76        <translation>PBI リポゞトリヌの远加</translation>
77    </message>
78    <message>
79        <source>Repository File (*.rpo)</source>
80        <translation>リポゞトリヌファむル (*.rpo)</translation>
81    </message>
82    <message>
83        <source>Repo Successfully Added</source>
84        <translation>リポゞトリヌの远加に成功したした</translation>
85    </message>
86    <message>
87        <source>This repo should be ready to use in a short time (depending on your internet connection speed).</source>
88        <translation>このリポゞトリヌはもうすぐ利甚できるようになりたす(むンタヌネット接続速床に䟝存したす)。</translation>
89    </message>
90    <message>
91        <source>Repo Failure</source>
92        <translation>リポゞトリヌの远加に倱敗</translation>
93    </message>
94    <message>
95        <source>This repo could not be added.</source>
96        <translation>このリポゞトリヌは远加できたせん。</translation>
97    </message>
98    <message>
99        <source>Please run the command &apos;%1&apos; manually to see the full error message.</source>
100        <translation>完党な゚ラヌメッセヌゞを確認するには、コマンド &apos;%1&apos; を手動で実行しおください。</translation>
101    </message>
102    <message>
103        <source>Verify Removal</source>
104        <translation>削陀の確認</translation>
105    </message>
106    <message>
107        <source>Are you sure you wish to remove this PBI repository?</source>
108        <translation>この PBI リポゞトリヌを削陀しおもよろしいですか?</translation>
109    </message>
110    <message>
111        <source>This repo could not be removed.</source>
112        <translation>このリポゞトリヌは削陀できたせん。</translation>
113    </message>
114    <message>
115        <source>New Mirror URL</source>
116        <translation>新しいミラヌの URL</translation>
117    </message>
118    <message>
119        <source>Please enter the URL for the new repo mirror:</source>
120        <translation>新しいリポゞトリヌミラヌの URL を入力しおください:</translation>
121    </message>
122    <message>
123        <source>Mirror Change Error</source>
124        <translation>ミラヌの倉曎に倱敗したした</translation>
125    </message>
126    <message>
127        <source>The full error is displayed in the AppCafe terminal output.</source>
128        <translation>完党な゚ラヌメッセヌゞは AppCafe のタヌミナル出力に衚瀺されおいたす。</translation>
129    </message>
130    <message>
131        <source>Select Download Directory</source>
132        <translation>ダりンロヌドディレクトリヌの遞択</translation>
133    </message>
134</context>
135<context>
136    <name>LargeItemWidget</name>
137    <message>
138        <source>Graphical Application</source>
139        <translation>グラフィカルアプリケヌション</translation>
140    </message>
141    <message>
142        <source>Command-line Application</source>
143        <translation>コマンドラむンアプリケヌション</translation>
144    </message>
145    <message>
146        <source>Server Application</source>
147        <translation>サヌバヌアプリケヌション</translation>
148    </message>
149</context>
150<context>
151    <name>MainUI</name>
152    <message>
153        <source>AppCafe</source>
154        <translation>AppCafe</translation>
155    </message>
156    <message>
157        <source>Installed</source>
158        <translation>むンストヌル枈み</translation>
159    </message>
160    <message>
161        <source>Program Name</source>
162        <translation>プログラム名</translation>
163    </message>
164    <message>
165        <source>Version</source>
166        <translation>バヌゞョン</translation>
167    </message>
168    <message>
169        <source>Status</source>
170        <translation>状態</translation>
171    </message>
172    <message>
173        <source>Check/Uncheck all applications</source>
174        <translation>党アプリケヌションを遞択する/遞択解陀する</translation>
175    </message>
176    <message>
177        <source>All</source>
178        <translation>すべお</translation>
179    </message>
180    <message>
181        <source>Perform actions on checked applications</source>
182        <translation>遞択したアプリケヌションに察しおアクションを実行したす</translation>
183    </message>
184    <message>
185        <source>Actions</source>
186        <translation>アクション</translation>
187    </message>
188    <message>
189        <source>Application Details</source>
190        <translation>アプリケヌションの詳现</translation>
191    </message>
192    <message>
193        <source>Version:</source>
194        <translation>バヌゞョン:</translation>
195    </message>
196    <message>
197        <source>License:</source>
198        <translation>ラむセンス:</translation>
199    </message>
200    <message>
201        <source>Cancel any actions for this application</source>
202        <translation>このアプリケヌションに察するアクションをキャンセルしたす</translation>
203    </message>
204    <message>
205        <source>Remove the selected application</source>
206        <translation>遞択したアプリケヌションを削陀したす</translation>
207    </message>
208    <message>
209        <source>Uninstall</source>
210        <translation>アンむンストヌル</translation>
211    </message>
212    <message>
213        <source>Update the application to the most recent version</source>
214        <translation>アプリケヌションを最新バヌゞョンにアップデヌトする</translation>
215    </message>
216    <message>
217        <source>Update the selected application</source>
218        <translation>遞択したアプリケヌションをアップデヌトしたす</translation>
219    </message>
220    <message>
221        <source>Automatically update the selected application when an update is available</source>
222        <translation>遞択したアプリケヌションを自動的にアップデヌトしたす</translation>
223    </message>
224    <message>
225        <source>Auto-Update</source>
226        <translation>自動アップデヌト</translation>
227    </message>
228    <message>
229        <source>Browse For Apps</source>
230        <translation>アプリケヌションの説明</translation>
231    </message>
232    <message>
233        <source>Home</source>
234        <translation>ホヌム</translation>
235    </message>
236    <message>
237        <source>Category</source>
238        <translation>カテゎリヌ</translation>
239    </message>
240    <message>
241        <source>App</source>
242        <translation>アプリ</translation>
243    </message>
244    <message>
245        <source>Search Here</source>
246        <translation>ここで怜玢</translation>
247    </message>
248    <message>
249        <source>Search</source>
250        <translation>怜玢</translation>
251    </message>
252    <message>
253        <source>View Recent Additions</source>
254        <translation>最近远加されたアプリケヌション</translation>
255    </message>
256    <message>
257        <source>Size:</source>
258        <translation>サむズ:</translation>
259    </message>
260    <message>
261        <source>Application Information</source>
262        <translation>アプリケヌションの情報</translation>
263    </message>
264    <message>
265        <source>Platform:</source>
266        <translation>プラットフォヌム:</translation>
267    </message>
268    <message>
269        <source>Type:</source>
270        <translation>タむプ:</translation>
271    </message>
272    <message>
273        <source>Similar Applications</source>
274        <translation>䌌おいるアプリケヌション</translation>
275    </message>
276    <message>
277        <source>Best Matches</source>
278        <translation>最も近い候補</translation>
279    </message>
280    <message>
281        <source>Other Results</source>
282        <translation>その他の怜玢結果</translation>
283    </message>
284    <message>
285        <source>&amp;Quit</source>
286        <translation>終了(&amp;Q)</translation>
287    </message>
288    <message>
289        <source>Repositories</source>
290        <translation>リポゞトリヌ</translation>
291    </message>
292    <message>
293        <source>Error!</source>
294        <translation>゚ラヌ!</translation>
295    </message>
296    <message>
297        <source>The AppCafe must be run as root when in Warden compatibility mode</source>
298        <translation>AppCafe は Warden 互換モヌドでは root 暩限で動䜜させる必芁がありたす</translation>
299    </message>
300    <message>
301        <source>The AppCafe must be started with user permissions!</source>
302        <translation>AppCafe の起動に必芁なナヌザヌ暩限が䞍足しおいたす!</translation>
303    </message>
304    <message>
305        <source>The user must also be a part of the &quot;operator&quot; group</source>
306        <translation>ナヌザヌは &quot;operator&quot; グルヌプに所属しおいる必芁がありたす</translation>
307    </message>
308    <message>
309        <source>AppCafe Processes Running</source>
310        <translation>AppCafe は凊理䞭です</translation>
311    </message>
312    <message>
313        <source>The AppCafe currently has actions pending. Do you want to cancel all running processes and quit anyway?</source>
314        <translation>AppCafe は凊理を停止しおいたす。すべおの凊理を䞭止しお終了したすか?</translation>
315    </message>
316    <message>
317        <source>Import PBI File List</source>
318        <translation>PBI リストをむンポヌト</translation>
319    </message>
320    <message>
321        <source>PBI List (*.pbilist)</source>
322        <translation>PBI リスト (*.pbilist)</translation>
323    </message>
324    <message>
325        <source>Import Error</source>
326        <translation>むンポヌトの゚ラヌ</translation>
327    </message>
328    <message>
329        <source>There was an error importing the PBI list</source>
330        <translation>PBIリストのむンポヌトで゚ラヌが発生したした</translation>
331    </message>
332    <message>
333        <source>Please make sure that the file has not been corrupted and try again</source>
334        <translation>正垞なファむルを指定しおから再床むンポヌトしおください</translation>
335    </message>
336    <message>
337        <source>Export PBI File List</source>
338        <translation>PBI リストを゚クスポヌト</translation>
339    </message>
340    <message>
341        <source>Export Error</source>
342        <translation>゚クスポヌトの゚ラヌ</translation>
343    </message>
344    <message>
345        <source>There was an error exporting the PBI list</source>
346        <translation>PBI リストの゚クスポヌトで゚ラヌが発生したした</translation>
347    </message>
348    <message>
349        <source>Please make sure that you have the proper directory permissions and try again</source>
350        <translation>ディレクトリヌが曞き蟌み可胜であるこずを確認しおから再床゚クスポヌトしおください</translation>
351    </message>
352    <message>
353        <source>Update</source>
354        <translation>アップデヌト</translation>
355    </message>
356    <message>
357        <source>Desktop Icons</source>
358        <translation>デスクトップアむコン</translation>
359    </message>
360    <message>
361        <source>Menu Icons</source>
362        <translation>メニュヌアむコン</translation>
363    </message>
364    <message>
365        <source>Add (All Users)</source>
366        <translation>远加 (党ナヌザヌ察象)</translation>
367    </message>
368    <message>
369        <source>Path Links</source>
370        <translation>パスぞのリンク</translation>
371    </message>
372    <message>
373        <source>File Associations</source>
374        <translation>ファむルの関連付け</translation>
375    </message>
376    <message>
377        <source>Cancel Actions</source>
378        <translation>アクションをキャンセルする</translation>
379    </message>
380    <message>
381        <source>Verify PBI Removal</source>
382        <translation>PBI 削陀の確認</translation>
383    </message>
384    <message>
385        <source>Are you sure you wish to remove this application?</source>
386        <translation>このアプリケヌションを削陀したすか?</translation>
387    </message>
388    <message>
389        <source>Unknown</source>
390        <translation>䞍明</translation>
391    </message>
392    <message>
393        <source>Install Now!</source>
394        <translation>むンストヌルする!</translation>
395    </message>
396    <message>
397        <source>Downgrade</source>
398        <translation>ダりングレヌド</translation>
399    </message>
400    <message>
401        <source>Searching the application database. Please Wait....</source>
402        <translation>アプリケヌションデヌタベヌスを怜玢しおいたす。お埅ちください </translation>
403    </message>
404    <message>
405        <source>No Search Results Found for the term: %1</source>
406        <translation>芋぀かりたせんでした: %1</translation>
407    </message>
408    <message>
409        <source>Start the application</source>
410        <translation>アプリケヌションを起動したす</translation>
411    </message>
412    <message>
413        <source>Are you sure you wish to remove these applications?</source>
414        <translation>このアプリケヌションを削陀したすか?</translation>
415    </message>
416    <message>
417        <source>Installed: %1</source>
418        <translation>むンストヌル枈み: %1</translation>
419    </message>
420    <message>
421        <source>Add</source>
422        <translation>远加</translation>
423    </message>
424    <message>
425        <source>Remove</source>
426        <translation>削陀</translation>
427    </message>
428    <message>
429        <source>Available: %2</source>
430        <translation>利甚可胜: %2</translation>
431    </message>
432    <message>
433        <source>Verify Installation</source>
434        <translation>むンストヌルの確認</translation>
435    </message>
436    <message>
437        <source>Are you sure you want to install this application?</source>
438        <translation>このアプリケヌションをむンストヌルしたすか?</translation>
439    </message>
440    <message>
441        <source>Back</source>
442        <translation>戻る</translation>
443    </message>
444    <message>
445        <source>Find</source>
446        <translation>芋぀ける</translation>
447    </message>
448    <message>
449        <source>Start</source>
450        <translation>開始</translation>
451    </message>
452    <message>
453        <source>Created:</source>
454        <translation>䜜成:</translation>
455    </message>
456    <message>
457        <source>Architecture:</source>
458        <translation>アヌキテクチャヌ:</translation>
459    </message>
460    <message>
461        <source>Shortcuts</source>
462        <translation>ショヌトカット</translation>
463    </message>
464    <message>
465        <source>Contact Maintainer</source>
466        <translation>メンテナヌ連絡先</translation>
467    </message>
468    <message>
469        <source>Current Operations</source>
470        <translation>珟圚の操䜜</translation>
471    </message>
472    <message>
473        <source>Cancel Operations</source>
474        <translation>操䜜を止める</translation>
475    </message>
476    <message>
477        <source>Install PBI</source>
478        <translation>PBIをむンストヌルする</translation>
479    </message>
480    <message>
481        <source>PBI Application (*.pbi)</source>
482        <translation>PBIアプリケヌション (*.pbi)</translation>
483    </message>
484    <message>
485        <source>Are you ready to begin installing these PBI&apos;s?</source>
486        <translation>これらの PBI をむンストヌルしおよろしいですか?</translation>
487    </message>
488    <message>
489        <source>NOTE: You will need to manually add desktop/menu icons through the AppCafe afterwards.</source>
490        <translation>泚意: AppCafeの埌に手動でデスクトップ及びメニュヌアむコンの远加が必芁になるでしょう。</translation>
491    </message>
492    <message>
493        <source>Start Update?</source>
494        <translation>アップデヌトを開始しおよろしいですか?</translation>
495    </message>
496    <message>
497        <source>Do you wish to start updating this application right now?</source>
498        <translation>このアプリケヌションを今すぐアップデヌトしおよろしいですか?</translation>
499    </message>
500    <message>
501        <source>PC-BSD Recommendations</source>
502        <translation>PC-BSDの䞀抌し</translation>
503    </message>
504    <message>
505        <source>Downloading..</source>
506        <translation>ダりンロヌドしおいたす..</translation>
507    </message>
508    <message>
509        <source>Launch Email Client?</source>
510        <translation>Eメヌルクラむアントを起動したすか?</translation>
511    </message>
512    <message>
513        <source>Do you want to try launching your default email client?
514 You must have this setup within your current desktop environment for this to work properly. If not, you can send an email to the address below manually.</source>
515        <translation>デフォルトのEメヌルクラむアントを起動したすか?
516 ã“れが正しく動䜜するためには、珟圚のデスクトップ環境でこの蚭定をしおいる必芁がありたす。いない堎合は、手動で以䞋のアドレスにメヌルを送信するこずができたす。</translation>
517    </message>
518    <message>
519        <source>Browse Categories</source>
520        <translation>カテゎリヌを閲芧する</translation>
521    </message>
522    <message>
523        <source>&amp;File</source>
524        <translation>ファむル(&amp;F)</translation>
525    </message>
526    <message>
527        <source>&amp;Configure</source>
528        <translation>蚭定(&amp;C)</translation>
529    </message>
530    <message>
531        <source>&amp;Import PBI List</source>
532        <translation>PBIリストをむンポヌトする(&amp;I)</translation>
533    </message>
534    <message>
535        <source>&amp;Export PBI List</source>
536        <translation>PBIリストを゚クスポヌトする(&amp;E)</translation>
537    </message>
538    <message>
539        <source>Ctrl+Q</source>
540        <translation>Ctrl+Q</translation>
541    </message>
542    <message>
543        <source>&amp;Settings</source>
544        <translation>蚭定(&amp;S)</translation>
545    </message>
546    <message>
547        <source>I&amp;nstall PBI</source>
548        <translation>PBIをむンストヌルする(&amp;I)</translation>
549    </message>
550</context>
551<context>
552    <name>PBIBackend</name>
553    <message>
554        <source>Installing</source>
555        <translation>むンストヌルしおいたす</translation>
556    </message>
557    <message>
558        <source>Updating</source>
559        <translation>アップデヌトしおいたす</translation>
560    </message>
561    <message>
562        <source>Pending Download</source>
563        <translation>ダりンロヌド埅ち</translation>
564    </message>
565    <message>
566        <source>Pending Install</source>
567        <translation>むンストヌル埅ち</translation>
568    </message>
569    <message>
570        <source>Pending Removal</source>
571        <translation>削陀埅ち</translation>
572    </message>
573    <message>
574        <source>Pending Update</source>
575        <translation>アップデヌト埅ち</translation>
576    </message>
577    <message>
578        <source>No applications to install from this list.</source>
579        <translation>アプリケヌションをリストからむンストヌルできたせん。</translation>
580    </message>
581    <message>
582        <source>Results:</source>
583        <translation>結果:</translation>
584    </message>
585    <message>
586        <source>Unavailable Apps: %1</source>
587        <translation>利甚できないアプリケヌション: %1</translation>
588    </message>
589    <message>
590        <source>Currently Installed: %1</source>
591        <translation>珟圚むンストヌル枈み: %1</translation>
592    </message>
593    <message>
594        <source>Import Results</source>
595        <translation>むンポヌト結果</translation>
596    </message>
597    <message>
598        <source>Are you sure you wish to install these applications?</source>
599        <translation>これらのアプリケヌションをむンストヌルしたすか?</translation>
600    </message>
601    <message>
602        <source>%1 Download Error:</source>
603        <translation>%1 ダりンロヌド゚ラヌ:</translation>
604    </message>
605    <message>
606        <source>The PBI could not be downloaded, please try again later</source>
607        <translation>PBIをダりンロヌドできたせんでしたのでもう䞀床実行しおください</translation>
608    </message>
609    <message>
610        <source>%1 Update Error:</source>
611        <translation>%1 アップデヌト゚ラヌ:</translation>
612    </message>
613    <message>
614        <source>The update process experienced an error and could not be completed</source>
615        <translation>アップデヌト凊理で゚ラヌが発生したため完了できたせん</translation>
616    </message>
617    <message>
618        <source>%1 Installation Error:</source>
619        <translation>%1 むンストヌル゚ラヌ:</translation>
620    </message>
621    <message>
622        <source>The installation process experienced an error and could not be completed</source>
623        <translation>むンストヌル凊理で゚ラヌが発生したため完了できたせん</translation>
624    </message>
625    <message>
626        <source>%1 Removal Error:</source>
627        <translation>%1 削陀゚ラヌ:</translation>
628    </message>
629    <message>
630        <source>The removal process experienced an error and could not be completed</source>
631        <translation>削陀凊理で゚ラヌが発生したため完了できたせん</translation>
632    </message>
633    <message>
634        <source>%1 PBI Error:</source>
635        <translation>%1 PBI ゚ラヌ:</translation>
636    </message>
637    <message>
638        <source>The process experienced an error and could not be completed</source>
639        <translation>凊理䞭に゚ラヌが発生したため完了できたせん</translation>
640    </message>
641    <message>
642        <source>Unknown</source>
643        <translation>䞍明</translation>
644    </message>
645    <message>
646        <source>Download Canceled</source>
647        <translation>ダりンロヌドがキャンセルされたした</translation>
648    </message>
649    <message>
650        <source>Downloading: %1%</source>
651        <translation>ダりンロヌド䞭: %1%</translation>
652    </message>
653    <message>
654        <source>Install Canceled (will remove)</source>
655        <translation>むンストヌルがキャンセルされたした(削陀されたす)</translation>
656    </message>
657    <message>
658        <source>Removal Canceled (will reinstall)</source>
659        <translation>削陀がキャンセルされたした(再むンストヌルされたす)</translation>
660    </message>
661    <message>
662        <source>Update&apos;s cannot be canceled</source>
663        <translation>アップデヌトはキャンセルできたせん</translation>
664    </message>
665    <message>
666        <source>Update Downloading: %1%</source>
667        <translation>アップデヌトのダりンロヌド䞭: %1%</translation>
668    </message>
669    <message>
670        <source>Starting Update</source>
671        <translation>アップデヌトを開始しおいたす</translation>
672    </message>
673    <message>
674        <source>Starting Download</source>
675        <translation>ダりンロヌドを開始しおいたす</translation>
676    </message>
677    <message>
678        <source>Update Available: %1</source>
679        <translation>アップデヌトを利甚できたす: %1</translation>
680    </message>
681    <message>
682        <source>Removing Application</source>
683        <translation>アプリケヌションを削陀しおいたす</translation>
684    </message>
685    <message>
686        <source>Downloading: %1% @ %2</source>
687        <translation>ダりンロヌドしおいたす: %1% @ %2</translation>
688    </message>
689</context>
690<context>
691    <name>ProcessManager</name>
692    <message>
693        <source>Unknown Error</source>
694        <translation>䞍明な゚ラヌ</translation>
695    </message>
696</context>
697</TS>
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.