source: src-qt4/pc-softwaremanager/i18n/SoftwareManager_ja.ts @ 8f075f0

releng/10.0.1releng/10.0.2releng/10.0.3releng/10.1
Last change on this file since 8f075f0 was 8f075f0, checked in by PC-BSD Auto Commit Bot <auto-commit-bot@…>, 10 months ago

Auto-Commit of i18n data from Pootle

  • Property mode set to 100644
File size: 23.7 KB
Line 
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<!DOCTYPE TS>
3<TS version="2.0">
4<context>
5    <name>ConfigDialog</name>
6    <message>
7        <source>AppCafe Configuration</source>
8        <translation>AppCafe の蚭定</translation>
9    </message>
10    <message>
11        <source>Configuration</source>
12        <translation>蚭定</translation>
13    </message>
14    <message>
15        <source>Post-Install Actions</source>
16        <translation>むンストヌル埌の凊理</translation>
17    </message>
18    <message>
19        <source>Create Desktop Icons</source>
20        <translation>デスクトップにアむコンを䜜成する</translation>
21    </message>
22    <message>
23        <source>Create Menu Icons</source>
24        <translation>メニュヌにアむコンを䜜成する</translation>
25    </message>
26    <message>
27        <source>Register File Associations</source>
28        <translation>ファむル拡匵子を登録する</translation>
29    </message>
30    <message>
31        <source>Create Path Links</source>
32        <translation>PATH の通る堎所にプログラムぞのリンクを䜜成する</translation>
33    </message>
34    <message>
35        <source>Keep Downloaded Files</source>
36        <translation>ダりンロヌドしたファむルを保持する</translation>
37    </message>
38    <message>
39        <source>Download Dir</source>
40        <translation>ダりンロヌドディレクトリヌ</translation>
41    </message>
42    <message>
43        <source>Download Directory</source>
44        <translation>ダりンロヌドディレクトリヌ</translation>
45    </message>
46    <message>
47        <source>Repositories</source>
48        <translation>リポゞトリヌ</translation>
49    </message>
50    <message>
51        <source>Add</source>
52        <translation>远加</translation>
53    </message>
54    <message>
55        <source>...</source>
56        <translation>...</translation>
57    </message>
58    <message>
59        <source>Repository Mirrors</source>
60        <translation>リポゞトリヌのミラヌ</translation>
61    </message>
62    <message>
63        <source>Move Up</source>
64        <translation>䞊ぞ移動</translation>
65    </message>
66    <message>
67        <source>Move Down</source>
68        <translation>䞋ぞ移動</translation>
69    </message>
70    <message>
71        <source>Remove</source>
72        <translation>削陀</translation>
73    </message>
74    <message>
75        <source>Add PBI Repository</source>
76        <translation>PBI リポゞトリヌの远加</translation>
77    </message>
78    <message>
79        <source>Repository File (*.rpo)</source>
80        <translation>リポゞトリヌファむル (*.rpo)</translation>
81    </message>
82    <message>
83        <source>Repo Successfully Added</source>
84        <translation>リポゞトリヌの远加に成功したした</translation>
85    </message>
86    <message>
87        <source>This repo should be ready to use in a short time (depending on your internet connection speed).</source>
88        <translation>このリポゞトリヌはもうすぐ利甚できるようになりたす(むンタヌネット接続速床に䟝存したす)。</translation>
89    </message>
90    <message>
91        <source>Repo Failure</source>
92        <translation>リポゞトリヌの远加に倱敗</translation>
93    </message>
94    <message>
95        <source>This repo could not be added.</source>
96        <translation>このリポゞトリヌは远加できたせん。</translation>
97    </message>
98    <message>
99        <source>Please run the command &apos;%1&apos; manually to see the full error message.</source>
100        <translation>完党な゚ラヌメッセヌゞを確認するには、コマンド &apos;%1&apos; を手動で実行しおください。</translation>
101    </message>
102    <message>
103        <source>Verify Removal</source>
104        <translation>削陀の確認</translation>
105    </message>
106    <message>
107        <source>Are you sure you wish to remove this PBI repository?</source>
108        <translation>この PBI リポゞトリヌを削陀しおもよろしいですか?</translation>
109    </message>
110    <message>
111        <source>This repo could not be removed.</source>
112        <translation>このリポゞトリヌは削陀できたせん。</translation>
113    </message>
114    <message>
115        <source>New Mirror URL</source>
116        <translation>新しいミラヌの URL</translation>
117    </message>
118    <message>
119        <source>Please enter the URL for the new repo mirror:</source>
120        <translation>新しいリポゞトリヌミラヌの URL を入力しおください:</translation>
121    </message>
122    <message>
123        <source>Mirror Change Error</source>
124        <translation>ミラヌの倉曎に倱敗したした</translation>
125    </message>
126    <message>
127        <source>The full error is displayed in the AppCafe terminal output.</source>
128        <translation>完党な゚ラヌメッセヌゞは AppCafe のタヌミナル出力に衚瀺されおいたす。</translation>
129    </message>
130    <message>
131        <source>Select Download Directory</source>
132        <translation>ダりンロヌドディレクトリヌの遞択</translation>
133    </message>
134</context>
135<context>
136    <name>MainUI</name>
137    <message>
138        <source>AppCafe</source>
139        <translation>AppCafe</translation>
140    </message>
141    <message>
142        <source>Installed</source>
143        <translation>むンストヌル枈み</translation>
144    </message>
145    <message>
146        <source>Program Name</source>
147        <translation>プログラム名</translation>
148    </message>
149    <message>
150        <source>Version</source>
151        <translation>バヌゞョン</translation>
152    </message>
153    <message>
154        <source>Status</source>
155        <translation>状態</translation>
156    </message>
157    <message>
158        <source>Check/Uncheck all applications</source>
159        <translation>党アプリケヌションを遞択する/遞択解陀する</translation>
160    </message>
161    <message>
162        <source>All</source>
163        <translation>すべお</translation>
164    </message>
165    <message>
166        <source>Perform actions on checked applications</source>
167        <translation>遞択したアプリケヌションに察しおアクションを実行したす</translation>
168    </message>
169    <message>
170        <source>Actions</source>
171        <translation>アクション</translation>
172    </message>
173    <message>
174        <source>Application Details</source>
175        <translation>アプリケヌションの詳现</translation>
176    </message>
177    <message>
178        <source>Version:</source>
179        <translation>バヌゞョン:</translation>
180    </message>
181    <message>
182        <source>Author:</source>
183        <translation>䜜者:</translation>
184    </message>
185    <message>
186        <source>License:</source>
187        <translation>ラむセンス:</translation>
188    </message>
189    <message>
190        <source>Shortcuts:</source>
191        <translation>ショヌトカット:</translation>
192    </message>
193    <message>
194        <source>Cancel any actions for this application</source>
195        <translation>このアプリケヌションに察するアクションをキャンセルしたす</translation>
196    </message>
197    <message>
198        <source>...</source>
199        <translation>...</translation>
200    </message>
201    <message>
202        <source>Remove the selected application</source>
203        <translation>遞択したアプリケヌションを削陀したす</translation>
204    </message>
205    <message>
206        <source>Uninstall</source>
207        <translation>アンむンストヌル</translation>
208    </message>
209    <message>
210        <source>Update the application to the most recent version</source>
211        <translation>アプリケヌションを最新バヌゞョンにアップデヌトする</translation>
212    </message>
213    <message>
214        <source>Update the selected application</source>
215        <translation>遞択したアプリケヌションをアップデヌトしたす</translation>
216    </message>
217    <message>
218        <source>Update Application</source>
219        <translation>アプリケヌションのアップデヌト</translation>
220    </message>
221    <message>
222        <source>Open the browser page for the selected application</source>
223        <translation>遞択したアプリケヌションの説明甚ペヌゞを開きたす</translation>
224    </message>
225    <message>
226        <source>Automatically update the selected application when an update is available</source>
227        <translation>遞択したアプリケヌションを自動的にアップデヌトしたす</translation>
228    </message>
229    <message>
230        <source>Auto-Update</source>
231        <translation>自動アップデヌト</translation>
232    </message>
233    <message>
234        <source>Browse For Apps</source>
235        <translation>アプリケヌションの説明</translation>
236    </message>
237    <message>
238        <source>Home</source>
239        <translation>ホヌム</translation>
240    </message>
241    <message>
242        <source>Category</source>
243        <translation>カテゎリヌ</translation>
244    </message>
245    <message>
246        <source>App</source>
247        <translation>アプリ</translation>
248    </message>
249    <message>
250        <source>Search Here</source>
251        <translation>ここで怜玢</translation>
252    </message>
253    <message>
254        <source>Search</source>
255        <translation>怜玢</translation>
256    </message>
257    <message>
258        <source>View Recent Additions</source>
259        <translation>最近远加されたアプリケヌション</translation>
260    </message>
261    <message>
262        <source>Browse By Category</source>
263        <translation>カテゎリヌごずの衚瀺</translation>
264    </message>
265    <message>
266        <source>Size:</source>
267        <translation>サむズ:</translation>
268    </message>
269    <message>
270        <source>Application Information</source>
271        <translation>アプリケヌションの情報</translation>
272    </message>
273    <message>
274        <source>Platform:</source>
275        <translation>プラットフォヌム:</translation>
276    </message>
277    <message>
278        <source>Type:</source>
279        <translation>タむプ:</translation>
280    </message>
281    <message>
282        <source>Similar Applications</source>
283        <translation>䌌おいるアプリケヌション</translation>
284    </message>
285    <message>
286        <source>Best Matches</source>
287        <translation>最も近い候補</translation>
288    </message>
289    <message>
290        <source>Other Results</source>
291        <translation>その他の怜玢結果</translation>
292    </message>
293    <message>
294        <source>File</source>
295        <translation>ファむル</translation>
296    </message>
297    <message>
298        <source>Configure</source>
299        <translation>蚭定</translation>
300    </message>
301    <message>
302        <source>Import PBI List</source>
303        <translation>PBI リストのむンポヌト</translation>
304    </message>
305    <message>
306        <source>Export PBI List</source>
307        <translation>PBI リストの゚クスポヌト</translation>
308    </message>
309    <message>
310        <source>&amp;Quit</source>
311        <translation>終了(&amp;Q)</translation>
312    </message>
313    <message>
314        <source>Repositories</source>
315        <translation>リポゞトリヌ</translation>
316    </message>
317    <message>
318        <source>AppCafe Settings</source>
319        <translation>AppCafe の蚭定</translation>
320    </message>
321    <message>
322        <source>Error!</source>
323        <translation>゚ラヌ!</translation>
324    </message>
325    <message>
326        <source>The AppCafe must be run as root when in Warden compatibility mode</source>
327        <translation>AppCafe は Warden 互換モヌドでは root 暩限で動䜜させる必芁がありたす</translation>
328    </message>
329    <message>
330        <source>The AppCafe must be started with user permissions!</source>
331        <translation>AppCafe の起動に必芁なナヌザヌ暩限が䞍足しおいたす!</translation>
332    </message>
333    <message>
334        <source>The user must also be a part of the &quot;operator&quot; group</source>
335        <translation>ナヌザヌは &quot;operator&quot; グルヌプに所属しおいる必芁がありたす</translation>
336    </message>
337    <message>
338        <source>AppCafe Processes Running</source>
339        <translation>AppCafe は凊理䞭です</translation>
340    </message>
341    <message>
342        <source>The AppCafe currently has actions pending. Do you want to cancel all running processes and quit anyway?</source>
343        <translation>AppCafe は凊理を停止しおいたす。すべおの凊理を䞭止しお終了したすか?</translation>
344    </message>
345    <message>
346        <source>Import PBI File List</source>
347        <translation>PBI リストをむンポヌト</translation>
348    </message>
349    <message>
350        <source>PBI List (*.pbilist)</source>
351        <translation>PBI リスト (*.pbilist)</translation>
352    </message>
353    <message>
354        <source>Import Error</source>
355        <translation>むンポヌトの゚ラヌ</translation>
356    </message>
357    <message>
358        <source>There was an error importing the PBI list</source>
359        <translation>PBIリストのむンポヌトで゚ラヌが発生したした</translation>
360    </message>
361    <message>
362        <source>Please make sure that the file has not been corrupted and try again</source>
363        <translation>正垞なファむルを指定しおから再床むンポヌトしおください</translation>
364    </message>
365    <message>
366        <source>Export PBI File List</source>
367        <translation>PBI リストを゚クスポヌト</translation>
368    </message>
369    <message>
370        <source>Export Error</source>
371        <translation>゚クスポヌトの゚ラヌ</translation>
372    </message>
373    <message>
374        <source>There was an error exporting the PBI list</source>
375        <translation>PBI リストの゚クスポヌトで゚ラヌが発生したした</translation>
376    </message>
377    <message>
378        <source>Please make sure that you have the proper directory permissions and try again</source>
379        <translation>ディレクトリヌが曞き蟌み可胜であるこずを確認しおから再床゚クスポヌトしおください</translation>
380    </message>
381    <message>
382        <source>Update</source>
383        <translation>アップデヌト</translation>
384    </message>
385    <message>
386        <source>Desktop Icons</source>
387        <translation>デスクトップアむコン</translation>
388    </message>
389    <message>
390        <source>Menu Icons</source>
391        <translation>メニュヌアむコン</translation>
392    </message>
393    <message>
394        <source>Add (All Users)</source>
395        <translation>远加 (党ナヌザヌ察象)</translation>
396    </message>
397    <message>
398        <source>Path Links</source>
399        <translation>パスぞのリンク</translation>
400    </message>
401    <message>
402        <source>File Associations</source>
403        <translation>ファむルの関連付け</translation>
404    </message>
405    <message>
406        <source>Cancel Actions</source>
407        <translation>アクションをキャンセルする</translation>
408    </message>
409    <message>
410        <source>Desktop/Menu</source>
411        <translation>デスクトップ/メニュヌ</translation>
412    </message>
413    <message>
414        <source>Desktop</source>
415        <translation>デスクトップ</translation>
416    </message>
417    <message>
418        <source>Menu</source>
419        <translation>メニュヌ</translation>
420    </message>
421    <message>
422        <source>None</source>
423        <translation>無し</translation>
424    </message>
425    <message>
426        <source>Verify PBI Removal</source>
427        <translation>PBI 削陀の確認</translation>
428    </message>
429    <message>
430        <source>Are you sure you wish to remove this application?</source>
431        <translation>このアプリケヌションを削陀したすか?</translation>
432    </message>
433    <message>
434        <source>Unknown</source>
435        <translation>䞍明</translation>
436    </message>
437    <message>
438        <source>Install Now!</source>
439        <translation>むンストヌルする!</translation>
440    </message>
441    <message>
442        <source>Downgrade</source>
443        <translation>ダりングレヌド</translation>
444    </message>
445    <message>
446        <source>Searching the application database. Please Wait....</source>
447        <translation>アプリケヌションデヌタベヌスを怜玢しおいたす。お埅ちください </translation>
448    </message>
449    <message>
450        <source>No Search Results Found for the term: %1</source>
451        <translation>芋぀かりたせんでした: %1</translation>
452    </message>
453    <message>
454        <source>Downloading file:</source>
455        <translation>ファむルをダりンロヌド䞭:</translation>
456    </message>
457    <message>
458        <source>Downloading %1 file:</source>
459        <translation>%1 個のファむルをダりンロヌド䞭:</translation>
460    </message>
461    <message>
462        <source>Start the application</source>
463        <translation>アプリケヌションを起動したす</translation>
464    </message>
465    <message>
466        <source>Are you sure you wish to remove these applications?</source>
467        <translation>このアプリケヌションを削陀したすか?</translation>
468    </message>
469    <message>
470        <source>Installed: %1</source>
471        <translation>むンストヌル枈み: %1</translation>
472    </message>
473    <message>
474        <source>Add</source>
475        <translation>远加</translation>
476    </message>
477    <message>
478        <source>Remove</source>
479        <translation>削陀</translation>
480    </message>
481    <message>
482        <source>Available: %2</source>
483        <translation>利甚可胜: %2</translation>
484    </message>
485    <message>
486        <source>Product Page</source>
487        <translation>補品のペヌゞ</translation>
488    </message>
489    <message>
490        <source>Verify Installation</source>
491        <translation>むンストヌルの確認</translation>
492    </message>
493    <message>
494        <source>Are you sure you want to install this application?</source>
495        <translation>このアプリケヌションをむンストヌルしたすか?</translation>
496    </message>
497    <message>
498        <source>Shift+Q</source>
499        <translation>Shift+Q</translation>
500    </message>
501    <message>
502        <source>Shift+S</source>
503        <translation>Shift+S</translation>
504    </message>
505</context>
506<context>
507    <name>PBIBackend</name>
508    <message>
509        <source>Installing</source>
510        <translation>むンストヌルしおいたす</translation>
511    </message>
512    <message>
513        <source>Removing</source>
514        <translation>削陀しおいたす</translation>
515    </message>
516    <message>
517        <source>Updating</source>
518        <translation>アップデヌトしおいたす</translation>
519    </message>
520    <message>
521        <source>Pending Download</source>
522        <translation>ダりンロヌド埅ち</translation>
523    </message>
524    <message>
525        <source>Pending Install</source>
526        <translation>むンストヌル埅ち</translation>
527    </message>
528    <message>
529        <source>Pending Removal</source>
530        <translation>削陀埅ち</translation>
531    </message>
532    <message>
533        <source>Pending Update</source>
534        <translation>アップデヌト埅ち</translation>
535    </message>
536    <message>
537        <source>No applications to install from this list.</source>
538        <translation>アプリケヌションをリストからむンストヌルできたせん。</translation>
539    </message>
540    <message>
541        <source>Results:</source>
542        <translation>結果:</translation>
543    </message>
544    <message>
545        <source>Unavailable Apps: %1</source>
546        <translation>利甚できないアプリケヌション: %1</translation>
547    </message>
548    <message>
549        <source>Currently Installed: %1</source>
550        <translation>珟圚むンストヌル枈み: %1</translation>
551    </message>
552    <message>
553        <source>Import Results</source>
554        <translation>むンポヌト結果</translation>
555    </message>
556    <message>
557        <source>Are you sure you wish to install these applications?</source>
558        <translation>これらのアプリケヌションをむンストヌルしたすか?</translation>
559    </message>
560    <message>
561        <source>%1 Download Error:</source>
562        <translation>%1 ダりンロヌド゚ラヌ:</translation>
563    </message>
564    <message>
565        <source>The PBI could not be downloaded, please try again later</source>
566        <translation>PBIをダりンロヌドできたせんでしたのでもう䞀床実行しおください</translation>
567    </message>
568    <message>
569        <source>%1 Update Error:</source>
570        <translation>%1 アップデヌト゚ラヌ:</translation>
571    </message>
572    <message>
573        <source>The update process experienced an error and could not be completed</source>
574        <translation>アップデヌト凊理で゚ラヌが発生したため完了できたせん</translation>
575    </message>
576    <message>
577        <source>%1 Installation Error:</source>
578        <translation>%1 むンストヌル゚ラヌ:</translation>
579    </message>
580    <message>
581        <source>The installation process experienced an error and could not be completed</source>
582        <translation>むンストヌル凊理で゚ラヌが発生したため完了できたせん</translation>
583    </message>
584    <message>
585        <source>%1 Removal Error:</source>
586        <translation>%1 削陀゚ラヌ:</translation>
587    </message>
588    <message>
589        <source>The removal process experienced an error and could not be completed</source>
590        <translation>削陀凊理で゚ラヌが発生したため完了できたせん</translation>
591    </message>
592    <message>
593        <source>%1 PBI Error:</source>
594        <translation>%1 PBI ゚ラヌ:</translation>
595    </message>
596    <message>
597        <source>The process experienced an error and could not be completed</source>
598        <translation>凊理䞭に゚ラヌが発生したため完了できたせん</translation>
599    </message>
600    <message>
601        <source>Unknown</source>
602        <translation>䞍明</translation>
603    </message>
604    <message>
605        <source>Download Canceled</source>
606        <translation>ダりンロヌドがキャンセルされたした</translation>
607    </message>
608    <message>
609        <source>Downloading: %1%</source>
610        <translation>ダりンロヌド䞭: %1%</translation>
611    </message>
612    <message>
613        <source>Download Finished</source>
614        <translation>ダりンロヌドが完了したした</translation>
615    </message>
616    <message>
617        <source>Download Starting</source>
618        <translation>ダりンロヌドを開始しおいたす</translation>
619    </message>
620    <message>
621        <source>Install Canceled (will remove)</source>
622        <translation>むンストヌルがキャンセルされたした(削陀されたす)</translation>
623    </message>
624    <message>
625        <source>Removal Canceled (will reinstall)</source>
626        <translation>削陀がキャンセルされたした(再むンストヌルされたす)</translation>
627    </message>
628    <message>
629        <source>Update&apos;s cannot be canceled</source>
630        <translation>アップデヌトはキャンセルできたせん</translation>
631    </message>
632    <message>
633        <source>Update Downloading: %1%</source>
634        <translation>アップデヌトのダりンロヌド䞭: %1%</translation>
635    </message>
636    <message>
637        <source>Starting Update</source>
638        <translation>アップデヌトを開始しおいたす</translation>
639    </message>
640    <message>
641        <source>Starting Download</source>
642        <translation>ダりンロヌドを開始しおいたす</translation>
643    </message>
644    <message>
645        <source>Update Available: %1</source>
646        <translation>アップデヌトを利甚できたす: %1</translation>
647    </message>
648</context>
649<context>
650    <name>ProcessManager</name>
651    <message>
652        <source>Unknown Error</source>
653        <translation>䞍明な゚ラヌ</translation>
654    </message>
655</context>
656</TS>
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.