source: src-qt4/pc-sysmanager/i18n/PBSystem_pt_BR.ts @ 0f2a1c4

enter/10releng/10.0.1releng/10.0.2releng/10.0.3releng/10.1releng/10.1.1releng/10.1.2releng/10.2stable/10
Last change on this file since 0f2a1c4 was 0f2a1c4, checked in by PC-BSD Auto Commit Bot <auto-commit-bot@…>, 19 months ago

Auto-Commit of i18n data from Pootle

  • Property mode set to 100644
File size: 4.8 KB
Line 
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<!DOCTYPE TS>
3<TS version="2.0">
4<context>
5    <name>CMDDialog</name>
6    <message>
7        <source>CMD Output</source>
8        <translation type="unfinished">
9            </translation>
10    </message>
11    <message>
12        <source>Stop</source>
13        <translation>Parar</translation>
14    </message>
15    <message>
16        <source>Close</source>
17        <translation>Fechar</translation>
18    </message>
19    <message>
20        <source>Getting PC-BSD Ports Tree</source>
21        <translation>Obtendo Árvore de Ports do PC-BSD</translation>
22    </message>
23    <message>
24        <source>Getting PC-BSD Sources</source>
25        <translation type="unfinished">
26            </translation>
27    </message>
28    <message>
29        <source>Process Running</source>
30        <translation>Processo em execução</translation>
31    </message>
32    <message>
33        <source>Please stop the current process before closing this window.</source>
34        <translation>Por favor, pare o processo atual antes de fechar esta janela.</translation>
35    </message>
36</context>
37<context>
38    <name>PBSystemTab</name>
39    <message>
40        <source>PC-BSD System Configuration</source>
41        <translation>Configuração do Sistema PC-BSD</translation>
42    </message>
43    <message>
44        <source>General</source>
45        <translation>Geral</translation>
46    </message>
47    <message>
48        <source>Generate</source>
49        <translation>Gerar</translation>
50    </message>
51    <message>
52        <source>Alt+S</source>
53        <translation>Alt+I</translation>
54    </message>
55    <message>
56        <source>Tasks</source>
57        <translation>Tarefas</translation>
58    </message>
59    <message>
60        <source>CPU Type:</source>
61        <translation>Tipo de CPU:</translation>
62    </message>
63    <message>
64        <source>System Memory:</source>
65        <translation>Memória do Sistema:</translation>
66    </message>
67    <message>
68        <source>Misc</source>
69        <translation>Diversos</translation>
70    </message>
71    <message>
72        <source>You may also generate a diagnostic sheet, with information about your system. This sheet can be used by technicians for troubleshooting purposes.</source>
73        <translation>Você também pode gerar um relatório com informações sobre o seu sistema. Este relatório pode ser usado por técnicos para resolução de problemas.</translation>
74    </message>
75    <message>
76        <source>&amp;Save</source>
77        <translation>&amp;Salvar</translation>
78    </message>
79    <message>
80        <source>Other Options</source>
81        <translation>Outras opções</translation>
82    </message>
83    <message>
84        <source>Force IBUS keyboard input</source>
85        <translation>Forçar entrada IBUS para o teclado</translation>
86    </message>
87    <message>
88        <source>System Tasks</source>
89        <translation>Tarefas do sistema</translation>
90    </message>
91    <message>
92        <source>PC-BSD Versions</source>
93        <translation>Versões do PC-BSD</translation>
94    </message>
95    <message>
96        <source>Base:</source>
97        <translation>Base:</translation>
98    </message>
99    <message>
100        <source>Backend Utilities:</source>
101        <translation type="unfinished">
102            </translation>
103    </message>
104    <message>
105        <source>Graphical Utilities:</source>
106        <translation type="unfinished">
107            </translation>
108    </message>
109    <message>
110        <source>System Information</source>
111        <translation>Informação do sistema</translation>
112    </message>
113    <message>
114        <source>FreeBSD Version:</source>
115        <translation>Versão do FreeBSD:</translation>
116    </message>
117    <message>
118        <source>Fetch PC-BSD &amp;System Source</source>
119        <translation type="unfinished">
120            </translation>
121    </message>
122    <message>
123        <source>Fetch PC-BSD P&amp;orts Tree</source>
124        <translation type="unfinished">
125            </translation>
126    </message>
127    <message>
128        <source>Error</source>
129        <translation>Erro</translation>
130    </message>
131    <message>
132        <source>Error Generating Diagnostic File</source>
133        <translation>Erro ao gerar arquivo de diagnóstico</translation>
134    </message>
135    <message>
136        <source>Success</source>
137        <translation>Sucesso</translation>
138    </message>
139    <message>
140        <source>Diagnostic File Created: %1</source>
141        <translation>Arquivo de diagnóstico criado: %1</translation>
142    </message>
143    <message>
144        <source>Process Already Running</source>
145        <translation>O processo já está em execução</translation>
146    </message>
147    <message>
148        <source>You already have a process running. Please wait for that one to finish first.</source>
149        <translation type="unfinished">
150            </translation>
151    </message>
152</context>
153</TS>
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.