source: src-qt4/pc-usermanager/i18n/pcbsdusermanager_da.ts @ 549e831

releng/10.0.2releng/10.0.3
Last change on this file since 549e831 was 549e831, checked in by PC-BSD Auto Commit Bot <auto-commit-bot@…>, 6 months ago

Auto-Commit of i18n data from Pootle

  • Property mode set to 100644
File size: 22.9 KB
Line 
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<!DOCTYPE TS>
3<TS version="2.0">
4<context>
5    <name>AddDlgCode</name>
6    <message>
7        <source>New Group</source>
8        <translation>Ny gruppe</translation>
9    </message>
10    <message>
11        <source>Good Input</source>
12        <translation>God indtastning  </translation>
13    </message>
14    <message>
15        <source>This field can only accept letters and numbers</source>
16        <translation>Kun bogstaver og tal er gyldige      </translation>
17    </message>
18    <message>
19        <source>This username is already in use, please choose another.</source>
20        <translation>Brugernavnet er optaget. VÊlg et nyt.</translation>
21    </message>
22    <message>
23        <source>Passwords match</source>
24        <translation>Adgangsordene stemmer overens</translation>
25    </message>
26    <message>
27        <source>Passwords do not match</source>
28        <translation>Adgangsordene stemmer ikke overens     </translation>
29    </message>
30    <message>
31        <source>Invalid input</source>
32        <translation>Ugyldig indtastning </translation>
33    </message>
34    <message>
35        <source>This field may not contain ! @ or :</source>
36        <translation>Feltet kan ikke indeholde ! @ or :       </translation>
37    </message>
38    <message>
39        <source>Directory will be used</source>
40        <translation>Katalog vil blive brugt  </translation>
41    </message>
42    <message>
43        <source>Invalid Path!</source>
44        <translation>Ugyldig sti.    </translation>
45    </message>
46    <message>
47        <source>Directory does not exist, but will be made</source>
48        <translation>Kataloget eksisterer ikke, men vil blive oprettet       </translation>
49    </message>
50    <message>
51        <source>Requested path is a file (not a directory!)</source>
52        <translation>Den forespurgte sti er desvÊrre en fil og ikke et katalog.            </translation>
53    </message>
54    <message>
55        <source>
56- The &apos;Username&apos; field has not been filled in.</source>
57        <translation>- Brugernavnet er ikke blevet udfyldt.           </translation>
58    </message>
59    <message>
60        <source>
61- The &apos;Username&apos; field may only contain letters and numbers (not spaces).</source>
62        <translation>Feltet Brugernavn kan kun indeholde bogstaver og tal.          </translation>
63    </message>
64    <message>
65        <source>
66- The username you have chosen is already in use, please choose another.</source>
67        <translation>- Det valgte brugernavn er optaget. VÊlg et andet.</translation>
68    </message>
69    <message>
70        <source>
71- The &apos;Full Name&apos; field has not been filled in.</source>
72        <translation>- Du skal udfylde dit fulde navn.      </translation>
73    </message>
74    <message>
75        <source>
76- The &apos;Full Name&apos; field may not contain ! @ or :</source>
77        <translation>Dit fulde navn mÃ¥ ikke indeholde ! @ or :  </translation>
78    </message>
79    <message>
80        <source>
81- Both password fields must be filled in.</source>
82        <translation>Begge felter til adgangskode skal udfyldes.  </translation>
83    </message>
84    <message>
85        <source>
86- Passwords don&apos;t match, please try again.</source>
87        <translation>Adgangskoderne stemmer ikke overens. Det er en ommer.</translation>
88    </message>
89    <message>
90        <source>
91- Invalid password</source>
92        <translation>Ugyldig adgangskode.</translation>
93    </message>
94    <message>
95        <source>Error!</source>
96        <translation>Fejl.      </translation>
97    </message>
98    <message>
99        <source>Warning!</source>
100        <translation>Advarsel!</translation>
101    </message>
102    <message>
103        <source>The field is empty</source>
104        <translation>Feltet er tomt</translation>
105    </message>
106    <message>
107        <source>Placing home directory outside &apos;/home/&apos; can cause compatibility problems with some programs. NOT RECOMMENDED</source>
108        <translation>Det kan ikke anbefales at placere hjemmekataloget udenfor &apos;/home/&apos;, da det kan medfÞre kompabilitetsproblemer med nogle programmer. </translation>
109    </message>
110    <message>
111        <source>- The &apos;Home Directory&apos; field has not been filled in.</source>
112        <translation>Feltet &apos;Home Directory&apos; er ikke blevet udfyldt.</translation>
113    </message>
114    <message>
115        <source>- The value entered as &apos;Home Directory&apos; is not a valid path.</source>
116        <translation>- VÊrdien for &apos;Home Directory&apos; er en ugyldig sti.</translation>
117    </message>
118    <message>
119        <source>- Placing home directory outside &apos;/home/&apos; can cause compatibility problems with some programs and is NOT RECOMMENDED.</source>
120        <translation>Det kan ikke anbefales at placere hjemmekataloget udenfor &apos;/home/&apos;, da det kan medfÞre kompabilitetsproblemer med nogle programmer.</translation>
121    </message>
122    <message>
123        <source>- A file was selected as &apos;Home Directory&apos;, this value must be a directory.</source>
124        <translation>- en fil er valgt som hjemmekatalog, men der skal vÊlges et katalog.</translation>
125    </message>
126    <message>
127        <source>The following errors occurred while trying to add a new user:
128</source>
129        <translation>De fÞlgende fejl optrÃ¥dte under oprettelse af ny bruger: </translation>
130    </message>
131    <message>
132        <source>The following non-critical errors occurred while trying to add a new user, do you wish to continue?
133</source>
134        <translation>De fÞlgende ikke-kritiske fejl optrÃ¥dte under oprettelse af ny bruger. Ønsker du at fortsÊtte?</translation>
135    </message>
136</context>
137<context>
138    <name>AddUserUI</name>
139    <message>
140        <source>Add User</source>
141        <translation>Opret bruger</translation>
142    </message>
143    <message>
144        <source>The field is empty</source>
145        <translation>Feltet er tomt</translation>
146    </message>
147    <message>
148        <source>Home Directory:</source>
149        <translation>Hjemmemappe:</translation>
150    </message>
151    <message>
152        <source>Shell:</source>
153        <translation>Skal:</translation>
154    </message>
155    <message>
156        <source>Full Name:</source>
157        <translation>Fuldt navn:</translation>
158    </message>
159    <message>
160        <source>New &amp;Group</source>
161        <translation>Ny &amp;Gruppe</translation>
162    </message>
163    <message>
164        <source>Alt+G</source>
165        <translation>Alt+G</translation>
166    </message>
167    <message>
168        <source>Username:</source>
169        <translation>Brugernavn:</translation>
170    </message>
171    <message>
172        <source>Confirm Password:</source>
173        <translation>BekrÊft adgangskode:</translation>
174    </message>
175    <message>
176        <source>Primary Group:</source>
177        <translation>PrimÊr gruppe:</translation>
178    </message>
179    <message>
180        <source>Password:</source>
181        <translation>Adgangskode:</translation>
182    </message>
183    <message>
184        <source>Alt+O</source>
185        <translation>Alt+O</translation>
186    </message>
187    <message>
188        <source>&amp;Cancel</source>
189        <translation>&amp;Annuller</translation>
190    </message>
191    <message>
192        <source>Alt+C</source>
193        <translation>Alt+C</translation>
194    </message>
195    <message>
196        <source>Encrypt Files:</source>
197        <translation type="unfinished">
198            </translation>
199    </message>
200    <message>
201        <source>&amp;Save</source>
202        <translation type="unfinished"></translation>
203    </message>
204</context>
205<context>
206    <name>ChangePassCode</name>
207    <message>
208        <source>Change Password for &apos;</source>
209        <translation>Skift adgangskode for &apos;</translation>
210    </message>
211    <message>
212        <source>&apos;</source>
213        <translation>&apos;</translation>
214    </message>
215    <message>
216        <source>You must specify a password</source>
217        <translation>Du skal skrive en adgangskode</translation>
218    </message>
219    <message>
220        <source>The passwords didn&apos;t match. Both boxes most contain the same value.</source>
221        <translation>Adgangskoderne stemmer ikke overens. Begge felter skal indeholde samme kode.</translation>
222    </message>
223    <message>
224        <source>Invalid password, please choose another.</source>
225        <translation>Ugyldig adgangskode. VÊlg et andet.  </translation>
226    </message>
227    <message>
228        <source>Passwords match</source>
229        <translation>Adgangskoderne stemmer</translation>
230    </message>
231    <message>
232        <source>Passwords do not match</source>
233        <translation>Adgangskoderne stemmer ikke overens. Begge felter skal indeholde samme kode.   </translation>
234    </message>
235    <message>
236        <source>Invalid input</source>
237        <translation>Ugyldig indtastning</translation>
238    </message>
239</context>
240<context>
241    <name>ChangePassDialog</name>
242    <message>
243        <source>Change Password</source>
244        <translation>Skift adgangskode</translation>
245    </message>
246    <message>
247        <source>Password:</source>
248        <translation>Adgangkode:</translation>
249    </message>
250    <message>
251        <source>Confirm Password:</source>
252        <translation>BekrÊft adgangskode:</translation>
253    </message>
254    <message>
255        <source>O&amp;k</source>
256        <translation>&amp;OK</translation>
257    </message>
258    <message>
259        <source>Alt+K</source>
260        <translation>Alt+K</translation>
261    </message>
262    <message>
263        <source>&amp;Cancel</source>
264        <translation>&amp;Annuller</translation>
265    </message>
266    <message>
267        <source>Alt+C</source>
268        <translation>Alt+C</translation>
269    </message>
270</context>
271<context>
272    <name>MainDlg</name>
273    <message>
274        <source>PC-BSD User Manager</source>
275        <translation>PC-BSD brugeropsÊtning</translation>
276    </message>
277    <message>
278        <source>&amp;Users</source>
279        <translation>&amp;Brugere</translation>
280    </message>
281    <message>
282        <source>&amp;Add</source>
283        <translation>&amp;Opret</translation>
284    </message>
285    <message>
286        <source>Alt+A</source>
287        <translation>Alt+A</translation>
288    </message>
289    <message>
290        <source>&amp;Remove</source>
291        <translation>&amp;Fjern</translation>
292    </message>
293    <message>
294        <source>Alt+R</source>
295        <translation>Alt+R</translation>
296    </message>
297    <message>
298        <source>Home Directory:</source>
299        <translation>Hjemmemappe:</translation>
300    </message>
301    <message>
302        <source>Primary Group:</source>
303        <translation>PrimÊr gruppe:</translation>
304    </message>
305    <message>
306        <source>Shell:</source>
307        <translation>Skal:</translation>
308    </message>
309    <message>
310        <source>User ID:</source>
311        <translation>Bruger ID:</translation>
312    </message>
313    <message>
314        <source>Full Name:</source>
315        <translation>Fuldt navn:</translation>
316    </message>
317    <message>
318        <source>Alt+G</source>
319        <translation>Alt+G</translation>
320    </message>
321    <message>
322        <source>&amp;Groups</source>
323        <translation>&amp;Grupper</translation>
324    </message>
325    <message>
326        <source>A&amp;dd</source>
327        <translation>&amp;TilfÞj</translation>
328    </message>
329    <message>
330        <source>Alt+D</source>
331        <translation>Alt+D</translation>
332    </message>
333    <message>
334        <source>Available:  </source>
335        <translation>TilgÊngelig:</translation>
336    </message>
337    <message>
338        <source>Members:</source>
339        <translation>Medlemmer:</translation>
340    </message>
341    <message>
342        <source>PC-BSD User Manager - Advanced Mode</source>
343        <translation>PC-BSD brugerpanel - avanceret visning</translation>
344    </message>
345    <message>
346        <source>Alt+V</source>
347        <translation>Alt+V</translation>
348    </message>
349    <message>
350        <source>&amp;Change Password...</source>
351        <translation type="unfinished"></translation>
352    </message>
353    <message>
354        <source>&amp;Simple View</source>
355        <translation type="unfinished"></translation>
356    </message>
357</context>
358<context>
359    <name>PCBSDUserManager</name>
360    <message>
361        <source>PC-BSD User Manager</source>
362        <translation>PC-BSD brugerpanel</translation>
363    </message>
364    <message>
365        <source>Apply pending changes?</source>
366        <translation type="unfinished">
367            </translation>
368    </message>
369    <message>
370        <source>There are pending changes which have not been applied. Would you like to apply them before quitting?</source>
371        <translation type="unfinished">
372            </translation>
373    </message>
374    <message>
375        <source>Editing Users for Jail:</source>
376        <translation type="unfinished">
377            </translation>
378    </message>
379    <message>
380        <source>&amp;Apply</source>
381        <translation type="unfinished"></translation>
382    </message>
383    <message>
384        <source>&amp;Close</source>
385        <translation type="unfinished"></translation>
386    </message>
387</context>
388<context>
389    <name>SimpleAddCode</name>
390    <message>
391        <source>Good Input</source>
392        <translation>Vellykket indtastning            </translation>
393    </message>
394    <message>
395        <source>This field can only accept letters and numbers</source>
396        <translation>Dette felt kan kun indeholde bogstaver og tal</translation>
397    </message>
398    <message>
399        <source>This username is already in use, please choose another.</source>
400        <translation> Brugernavnet er desvÊrre allerede optaget. PrÞv et andet.</translation>
401    </message>
402    <message>
403        <source>Passwords match</source>
404        <translation>Godt! Adgangskoderne stemmer overens</translation>
405    </message>
406    <message>
407        <source>Passwords do not match</source>
408        <translation>Adgangskoderne stemmer ikke overens   </translation>
409    </message>
410    <message>
411        <source>Invalid input</source>
412        <translation>Ugyldig indtastning</translation>
413    </message>
414    <message>
415        <source>This field may not contain ! @ or :</source>
416        <translation>Dette felt kan desvÊrre ikke indeholde ! @ eller :</translation>
417    </message>
418    <message>
419        <source>
420- The &apos;Username&apos; field has not been filled in.</source>
421        <translation>- Brugernavnet er ikke blevet udfyldt.</translation>
422    </message>
423    <message>
424        <source>
425- The &apos;Username&apos; field may only contain letters and numbers (not spaces).</source>
426        <translation>Brugernavnet kan kun indeholde bogstaver og tal men ingen mellemrum.</translation>
427    </message>
428    <message>
429        <source>
430- The username you have chosen is already in use, please choose another.</source>
431        <translation>Brugernavnet, du har valgt, er allerede optaget. PrÞv med et andet.    </translation>
432    </message>
433    <message>
434        <source>
435- The &apos;Full Name&apos; field has not been filled in.</source>
436        <translation>- Du skal udfylde feltet &apos;Fuldt navn&apos;.</translation>
437    </message>
438    <message>
439        <source>
440- The &apos;Full Name&apos; field may not contain ! @ or :</source>
441        <translation>Feltet &apos;Fuldt navn&apos; kan ikke indeholde ! @ eller :</translation>
442    </message>
443    <message>
444        <source>
445- Both password fields must be filled in.</source>
446        <translation>Begge felter for adgangskode skal udfyldes.        </translation>
447    </message>
448    <message>
449        <source>
450- Passwords don&apos;t match, please try again.</source>
451        <translation>Adgangskoderne stemmer ikke overens. Det er en ommer.      </translation>
452    </message>
453    <message>
454        <source>
455- Invalid password</source>
456        <translation>- Ugyldig adgangskode </translation>
457    </message>
458    <message>
459        <source>Error!</source>
460        <translation>Fejl :-(</translation>
461    </message>
462    <message>
463        <source>Warning!</source>
464        <translation>Advarsel!            </translation>
465    </message>
466    <message>
467        <source>The field is empty</source>
468        <translation>Feltet er tomt</translation>
469    </message>
470    <message>
471        <source>The following errors occurred while trying to add a new user:
472</source>
473        <translation>De fÞlgende fejl optrÃ¥dte ved oprettelse af ny bruger:</translation>
474    </message>
475    <message>
476        <source>The following non-critical errors occurred while trying to add a new user, do you wish to continue?
477</source>
478        <translation>De fÞlgende ikke-kritiske fejl optrÃ¥dte under oprettelse af ny bruger. Ønsker du at fortsÊtte?</translation>
479    </message>
480</context>
481<context>
482    <name>SimpleAddDlg</name>
483    <message>
484        <source>Add User</source>
485        <translation>Opret bruger</translation>
486    </message>
487    <message>
488        <source>Alt+K</source>
489        <translation>Alt+K</translation>
490    </message>
491    <message>
492        <source>Alt+N</source>
493        <translation>Alt+N</translation>
494    </message>
495    <message>
496        <source>Confirm Password:</source>
497        <translation>BekrÊft adgangskode:</translation>
498    </message>
499    <message>
500        <source>Password:</source>
501        <translation>Adgangskode:</translation>
502    </message>
503    <message>
504        <source>Full Name:</source>
505        <translation>Fuldt navn:</translation>
506    </message>
507    <message>
508        <source>Username:</source>
509        <translation>Brugernavn:</translation>
510    </message>
511    <message>
512        <source>The field is empty</source>
513        <translation>Feltet er tomt</translation>
514    </message>
515    <message>
516        <source>Encrypt Files:</source>
517        <translation type="unfinished">
518            </translation>
519    </message>
520    <message>
521        <source>&amp;Save</source>
522        <translation type="unfinished"></translation>
523    </message>
524    <message>
525        <source>&amp;Cancel</source>
526        <translation type="unfinished">&amp;Annuller</translation>
527    </message>
528</context>
529<context>
530    <name>SimpleDlg</name>
531    <message>
532        <source>PC-BSD User Manager</source>
533        <translation>PC-BSD brugerpanel</translation>
534    </message>
535    <message>
536        <source>&amp;Add</source>
537        <translation>&amp;TilfÞj</translation>
538    </message>
539    <message>
540        <source>Alt+A</source>
541        <translation>Alt+A</translation>
542    </message>
543    <message>
544        <source>&amp;Remove</source>
545        <translation>&amp;Fjern</translation>
546    </message>
547    <message>
548        <source>Alt+R</source>
549        <translation>Alt+R</translation>
550    </message>
551    <message>
552        <source>&amp;Change Admin Password...</source>
553        <translation>&amp;Skift adgangskode for administrator</translation>
554    </message>
555    <message>
556        <source>Alt+C</source>
557        <translation>Alt+C</translation>
558    </message>
559    <message>
560        <source>A&amp;dvanced View</source>
561        <translation>Avanceret visning</translation>
562    </message>
563    <message>
564        <source>Alt+D</source>
565        <translation>Alt+D</translation>
566    </message>
567    <message>
568        <source>Can administrate s&amp;ystem</source>
569        <translation>Kan administrere systemet</translation>
570    </message>
571    <message>
572        <source>Alt+Y</source>
573        <translation>Alt+Y</translation>
574    </message>
575    <message>
576        <source>C&amp;hange Password...</source>
577        <translation>S&amp;kift adgangskode</translation>
578    </message>
579    <message>
580        <source>Alt+H</source>
581        <translation>Alt+H</translation>
582    </message>
583    <message>
584        <source>Full Name:</source>
585        <translation>Fuldt navn:</translation>
586    </message>
587</context>
588<context>
589    <name>SimpleDlgCode</name>
590    <message>
591        <source>Good Input</source>
592        <translation>God indtastning</translation>
593    </message>
594    <message>
595        <source>This field may not contain ! @ or :</source>
596        <translation>Dette felt kan ikke indeholde ! @ :</translation>
597    </message>
598    <message>
599        <source>The field is empty</source>
600        <translation>Feltet er tomt</translation>
601    </message>
602    <message>
603        <source>Delete Home Directory?</source>
604        <translation type="unfinished">
605            </translation>
606    </message>
607    <message>
608        <source>Delete the home directory for </source>
609        <translation type="unfinished">
610            </translation>
611    </message>
612</context>
613<context>
614    <name>mainDlgCode</name>
615    <message>
616        <source>The field is empty</source>
617        <translation>Feltet er tomt</translation>
618    </message>
619    <message>
620        <source>New User</source>
621        <translation>Ny bruger   </translation>
622    </message>
623    <message>
624        <source>You must specify a name for your group</source>
625        <translation>Du skal give din gruppe et navn</translation>
626    </message>
627    <message>
628        <source>Error adding group...</source>
629        <translation>Fejl ved tilfÞjelse af gruppe :-(</translation>
630    </message>
631    <message>
632        <source>Invalid group name specified. Group names may contain only letters and number. Spaces are NOT permitted</source>
633        <translation>Ugyldigt gruppenavn angivet. Gruppenavne kan kun indeholde bogstaver og tal, sÃ¥ ingen mellemrum.</translation>
634    </message>
635    <message>
636        <source>The group &apos;</source>
637        <translation>Gruppen &apos;     </translation>
638    </message>
639    <message>
640        <source>&apos; already exists, please choose a different name</source>
641        <translation>&apos; findes allerede. VÊlg blot et andet navn.</translation>
642    </message>
643    <message>
644        <source>New Group</source>
645        <translation>Ny gruppe</translation>
646    </message>
647    <message>
648        <source>Please enter a name for your new group</source>
649        <translation>Angiv et navn pÃ¥ din nye gruppe </translation>
650    </message>
651    <message>
652        <source>Directory will be used</source>
653        <translation>Kataloget vil blive brugt</translation>
654    </message>
655    <message>
656        <source>Invalid Path!</source>
657        <translation>Ugyldig sti.         </translation>
658    </message>
659    <message>
660        <source>Directory does not exist, but will be made</source>
661        <translation>Kataloget eksisterer ikke men vil blive oprettet</translation>
662    </message>
663    <message>
664        <source>Requested path is a file (not a directory!)</source>
665        <translation>Den Þnskede sti er en fil, ikke et katalog.</translation>
666    </message>
667    <message>
668        <source>Good Input</source>
669        <translation>Gyldig indtastning     </translation>
670    </message>
671    <message>
672        <source>This field may not contain ! @ or :</source>
673        <translation>Dette felt kan ikke indeholde ! @ : </translation>
674    </message>
675    <message>
676        <source>Placing home directory outside &apos;/home/&apos; can cause compatibility problems with some programs. NOT RECOMMENDED</source>
677        <translation>Det kan skabe kompabilitetsproblemer med nogle programmer, at placere hjemmekataloget udenfor &apos;/home/&apos;, sÃ¥ det anbefaler vi ikke</translation>
678    </message>
679    <message>
680        <source>Delete Home Directory?</source>
681        <translation type="unfinished">
682            </translation>
683    </message>
684    <message>
685        <source>Delete the home directory for </source>
686        <translation type="unfinished">
687            </translation>
688    </message>
689</context>
690</TS>
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.