source: src-qt4/pc-usermanager/i18n/pcbsdusermanager_et.ts @ 8b61673

9.2-releasereleng/10.0releng/10.0.1releng/10.0.2releng/10.0.3
Last change on this file since 8b61673 was 8b61673, checked in by PC-BSD Auto Commit Bot <auto-commit-bot@…>, 11 months ago

Auto-Commit of i18n data from Pootle

  • Property mode set to 100644
File size: 22.5 KB
Line 
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<!DOCTYPE TS>
3<TS version="2.0">
4<context>
5    <name>AddDlgCode</name>
6    <message>
7        <source>New Group</source>
8        <translation>Uus grupp</translation>
9    </message>
10    <message>
11        <source>Good Input</source>
12        <translation>Sobiv sisend</translation>
13    </message>
14    <message>
15        <source>This field can only accept letters and numbers</source>
16        <translation>Sellesse vÀlja sobivad ainult tÀhed ja numbrid</translation>
17    </message>
18    <message>
19        <source>This username is already in use, please choose another.</source>
20        <translation>See kasutajanimi on juba kasutuses, palun vali mõni muu.</translation>
21    </message>
22    <message>
23        <source>Passwords match</source>
24        <translation>Paroolid klapivad</translation>
25    </message>
26    <message>
27        <source>Passwords do not match</source>
28        <translation>Paroolid ei klapi</translation>
29    </message>
30    <message>
31        <source>Invalid input</source>
32        <translation>Vigane sisend</translation>
33    </message>
34    <message>
35        <source>This field may not contain ! @ or :</source>
36        <translation>See lahter ei tohi sisaldada mÀrke ! @ :</translation>
37    </message>
38    <message>
39        <source>Directory will be used</source>
40        <translation>Kausta kasutatakse</translation>
41    </message>
42    <message>
43        <source>Invalid Path!</source>
44        <translation>Vigane rada!</translation>
45    </message>
46    <message>
47        <source>Directory does not exist, but will be made</source>
48        <translation>Kausta ei ole olemas, aga see tekitatakse</translation>
49    </message>
50    <message>
51        <source>Requested path is a file (not a directory!)</source>
52        <translation>Valitud rada on fail (mitte kaust!)</translation>
53    </message>
54    <message>
55        <source>
56- The &apos;Username&apos; field has not been filled in.</source>
57        <translation>
58- Kasutajanime lahter ei ole tÀidetud.</translation>
59    </message>
60    <message>
61        <source>
62- The &apos;Username&apos; field may only contain letters and numbers (not spaces).</source>
63        <translation>
64- Kasutajanimi võib sisaldada ainult tÀhti ja numbreid (mitte tÌhikuid).</translation>
65    </message>
66    <message>
67        <source>
68- The username you have chosen is already in use, please choose another.</source>
69        <translation>
70- Valitud kasutajanimi on juba kasutuses, palun vali mõni muu.</translation>
71    </message>
72    <message>
73        <source>
74- The &apos;Full Name&apos; field has not been filled in.</source>
75        <translation>
76- TÀisnime lahter ei ole tÀidetud.</translation>
77    </message>
78    <message>
79        <source>
80- The &apos;Full Name&apos; field may not contain ! @ or :</source>
81        <translation>
82- TÀisnimi vÀli ei või sisaldada mÀrke ! @ :</translation>
83    </message>
84    <message>
85        <source>
86- Both password fields must be filled in.</source>
87        <translation>
88- Mõlemad paroolid peavad olema sisestatud.</translation>
89    </message>
90    <message>
91        <source>
92- Passwords don&apos;t match, please try again.</source>
93        <translation>
94- Paroolid ei klapi, palun proovi uuesti.</translation>
95    </message>
96    <message>
97        <source>
98- Invalid password</source>
99        <translation>
100- Vigane parool</translation>
101    </message>
102    <message>
103        <source>Error!</source>
104        <translation>Viga!</translation>
105    </message>
106    <message>
107        <source>Warning!</source>
108        <translation>Hoiatus!</translation>
109    </message>
110    <message>
111        <source>The field is empty</source>
112        <translation>VÀli on tÃŒhi</translation>
113    </message>
114    <message>
115        <source>Placing home directory outside &apos;/home/&apos; can cause compatibility problems with some programs. NOT RECOMMENDED</source>
116        <translation>Kodukausta seadmine vÀljapoole /home/ kausta võib tekitada mõnede programmidega ÃŒhilduvusprobleeme. SEE EI OLE SOOVITATAV</translation>
117    </message>
118    <message>
119        <source>- The &apos;Home Directory&apos; field has not been filled in.</source>
120        <translation>- Kodukataloogi vÀli ei ole tÀidetud.</translation>
121    </message>
122    <message>
123        <source>- The value entered as &apos;Home Directory&apos; is not a valid path.</source>
124        <translation>- Sisestatud kodukataloog on vigane</translation>
125    </message>
126    <message>
127        <source>- Placing home directory outside &apos;/home/&apos; can cause compatibility problems with some programs and is NOT RECOMMENDED.</source>
128        <translation>- Kodukausta seadmine vÀljapoole /home/ kausta võib tekitada mõnede programmidega ÃŒhilduvusprobleeme ja EI OLE SOOVITATAV</translation>
129    </message>
130    <message>
131        <source>- A file was selected as &apos;Home Directory&apos;, this value must be a directory.</source>
132        <translation>- Kodukataloogiks mÀÀrati fail. See peab olema kaust.</translation>
133    </message>
134    <message>
135        <source>The following errors occurred while trying to add a new user:
136</source>
137        <translation>Kasutaja lisamisel tekkisid jÀrgmised vead:
138</translation>
139    </message>
140    <message>
141        <source>The following non-critical errors occurred while trying to add a new user, do you wish to continue?
142</source>
143        <translation>Uue kasutaja lisamisel tekkisid jÀrgmised mitte-kriitilised vead. Kas soovid jÀtkata?
144</translation>
145    </message>
146</context>
147<context>
148    <name>AddUserUI</name>
149    <message>
150        <source>Add User</source>
151        <translation>Lisa kasutaja</translation>
152    </message>
153    <message>
154        <source>The field is empty</source>
155        <translation>Lahter on tÃŒhi</translation>
156    </message>
157    <message>
158        <source>Home Directory:</source>
159        <translation>Kodukataloog</translation>
160    </message>
161    <message>
162        <source>Shell:</source>
163        <translation>KÀsurida:</translation>
164    </message>
165    <message>
166        <source>Full Name:</source>
167        <translation>TÀisnimi:</translation>
168    </message>
169    <message>
170        <source>New &amp;Group</source>
171        <translation>Uus &amp;grupp</translation>
172    </message>
173    <message>
174        <source>Username:</source>
175        <translation>Kasutajanimi:</translation>
176    </message>
177    <message>
178        <source>Primary Group:</source>
179        <translation>Vaikimisi grupp:</translation>
180    </message>
181    <message>
182        <source>&amp;Cancel</source>
183        <translation>&amp;Katkesta</translation>
184    </message>
185    <message>
186        <source>Alt+G</source>
187        <translation>Alt+G</translation>
188    </message>
189    <message>
190        <source>Confirm Password:</source>
191        <translation>Kinnita parool:</translation>
192    </message>
193    <message>
194        <source>Password:</source>
195        <translation>Parool: </translation>
196    </message>
197    <message>
198        <source>&amp;Ok</source>
199        <translation>&amp;Valmis</translation>
200    </message>
201    <message>
202        <source>Alt+O</source>
203        <translation>Alt+V</translation>
204    </message>
205    <message>
206        <source>Alt+C</source>
207        <translation>Alt+K</translation>
208    </message>
209    <message>
210        <source>Encrypt Files:</source>
211        <translation>KrÃŒpteeri failid:</translation>
212    </message>
213</context>
214<context>
215    <name>ChangePassCode</name>
216    <message>
217        <source>Change Password for &apos;</source>
218        <translation>Muuda kasutaja &apos;</translation>
219    </message>
220    <message>
221        <source>&apos;</source>
222        <translation>&apos; parooli</translation>
223    </message>
224    <message>
225        <source>You must specify a password</source>
226        <translation>Parool on vajalik</translation>
227    </message>
228    <message>
229        <source>Error changing password...</source>
230        <translation>Parooli muutmine ei õnnestunud...</translation>
231    </message>
232    <message>
233        <source>The passwords didn&apos;t match. Both boxes most contain the same value.</source>
234        <translation>Paroolid ei klapi. Mõlemas lahtris peab olema sama parool.</translation>
235    </message>
236    <message>
237        <source>Invalid password, please choose another.</source>
238        <translation>Vigane parool. Palun vali mõni muu.</translation>
239    </message>
240    <message>
241        <source>Passwords match</source>
242        <translation>Paroolid klapivad</translation>
243    </message>
244    <message>
245        <source>Passwords do not match</source>
246        <translation>Paroolid ei klapi</translation>
247    </message>
248    <message>
249        <source>Invalid input</source>
250        <translation>Vigane sisend</translation>
251    </message>
252</context>
253<context>
254    <name>ChangePassDialog</name>
255    <message>
256        <source>Change Password</source>
257        <translation>Vaheta salasõna</translation>
258    </message>
259    <message>
260        <source>Password:</source>
261        <translation>Salasõna: </translation>
262    </message>
263    <message>
264        <source>Confirm Password:</source>
265        <translation>Korda salasõna:</translation>
266    </message>
267    <message>
268        <source>O&amp;k</source>
269        <translation>&amp;Olgu</translation>
270    </message>
271    <message>
272        <source>Alt+K</source>
273        <translation>Alt+O</translation>
274    </message>
275    <message>
276        <source>&amp;Cancel</source>
277        <translation>&amp;Katkesta</translation>
278    </message>
279    <message>
280        <source>Alt+C</source>
281        <translation>Alt+K</translation>
282    </message>
283</context>
284<context>
285    <name>MainDlg</name>
286    <message>
287        <source>PC-BSD User Manager</source>
288        <translation>PC-BSD kasutajahaldur</translation>
289    </message>
290    <message>
291        <source>&amp;Users</source>
292        <translation>Kasutajad</translation>
293    </message>
294    <message>
295        <source>&amp;Add</source>
296        <translation>Lis&amp;a</translation>
297    </message>
298    <message>
299        <source>Alt+A</source>
300        <translation>Alt+A</translation>
301    </message>
302    <message>
303        <source>&amp;Remove</source>
304        <translation>&amp;Kustuta</translation>
305    </message>
306    <message>
307        <source>Alt+R</source>
308        <translation>Alt+K</translation>
309    </message>
310    <message>
311        <source>Home Directory:</source>
312        <translation>Kodukataloog:</translation>
313    </message>
314    <message>
315        <source>Primary Group:</source>
316        <translation>Vaikimisi grupp:</translation>
317    </message>
318    <message>
319        <source>Shell:</source>
320        <translation>Shell:</translation>
321    </message>
322    <message>
323        <source>User ID:</source>
324        <translation>Kasutaja ID:</translation>
325    </message>
326    <message>
327        <source>Full Name:</source>
328        <translation>TÀisnimi:</translation>
329    </message>
330    <message>
331        <source>Chan&amp;ge Password...</source>
332        <translation>Vaheta &amp;salasõna...</translation>
333    </message>
334    <message>
335        <source>Alt+G</source>
336        <translation>Alt+S</translation>
337    </message>
338    <message>
339        <source>&amp;Groups</source>
340        <translation>&amp;Grupid</translation>
341    </message>
342    <message>
343        <source>A&amp;dd</source>
344        <translation>&amp;Lisa</translation>
345    </message>
346    <message>
347        <source>Alt+D</source>
348        <translation>Alt+L</translation>
349    </message>
350    <message>
351        <source>Available:  </source>
352        <translation>Saadaval:</translation>
353    </message>
354    <message>
355        <source>Members:</source>
356        <translation>Liikmed:</translation>
357    </message>
358    <message>
359        <source>PC-BSD User Manager - Advanced Mode</source>
360        <translation>PC-BSD kasutajahaldur - TÀiendav reÅŸiim</translation>
361    </message>
362    <message>
363        <source>Simple &amp;View</source>
364        <translation>Tavaline &amp;reÅŸiim</translation>
365    </message>
366    <message>
367        <source>Alt+V</source>
368        <translation>Alt+R</translation>
369    </message>
370</context>
371<context>
372    <name>PCBSDUserManager</name>
373    <message>
374        <source>PC-BSD User Manager</source>
375        <translation>PC-BSD kasutajahaldur</translation>
376    </message>
377    <message>
378        <source>Close</source>
379        <translation>Sulge</translation>
380    </message>
381    <message>
382        <source>Apply</source>
383        <translation>Rakenda</translation>
384    </message>
385    <message>
386        <source>Apply pending changes?</source>
387        <translation>Rakendada ootel muudatused?</translation>
388    </message>
389    <message>
390        <source>There are pending changes which have not been applied. Would you like to apply them before quitting?</source>
391        <translation>On ootel muudatused, mida ei ole veel rakendatud. Kas soovid neid enne vÀljumist rakendada?</translation>
392    </message>
393    <message>
394        <source>Editing Users for Jail:</source>
395        <translation>Kasutajate redigeerimine vanglas:</translation>
396    </message>
397</context>
398<context>
399    <name>SimpleAddCode</name>
400    <message>
401        <source>Good Input</source>
402        <translation>Sobiv sisend</translation>
403    </message>
404    <message>
405        <source>This field can only accept letters and numbers</source>
406        <translation>Sellele vÀljale saab sisestada ainult tÀhti ja numbreid</translation>
407    </message>
408    <message>
409        <source>This username is already in use, please choose another.</source>
410        <translation>See kasutajanimi on juba kasutuses. Palun vali mõni muu.</translation>
411    </message>
412    <message>
413        <source>Passwords match</source>
414        <translation>Paroolid klapivad</translation>
415    </message>
416    <message>
417        <source>Passwords do not match</source>
418        <translation>Paroolid ei klapi</translation>
419    </message>
420    <message>
421        <source>Invalid input</source>
422        <translation>Vigane sisend</translation>
423    </message>
424    <message>
425        <source>This field may not contain ! @ or :</source>
426        <translation>See vÀli ei või sisaldada sÃŒmboleid ! @ :</translation>
427    </message>
428    <message>
429        <source>
430- The &apos;Username&apos; field has not been filled in.</source>
431        <translation>
432- Kasutajanime vÀli ei ole tÀidetud</translation>
433    </message>
434    <message>
435        <source>
436- The &apos;Username&apos; field may only contain letters and numbers (not spaces).</source>
437        <translation>
438- Kasutajanime vÀli võib sisaldada ainult tÀhti ja numbreid (mitte tÌhikuid).</translation>
439    </message>
440    <message>
441        <source>
442- The username you have chosen is already in use, please choose another.</source>
443        <translation>
444- Valitud kasutajanimi on juba kasutuses. Palun vali mõni muu.</translation>
445    </message>
446    <message>
447        <source>
448- The &apos;Full Name&apos; field has not been filled in.</source>
449        <translation>
450- TÀisnime lahter ei ole tÀidetud.</translation>
451    </message>
452    <message>
453        <source>
454- The &apos;Full Name&apos; field may not contain ! @ or :</source>
455        <translation>
456- TÀisnime lahter ei või sisaldada mÀrke ! @ :</translation>
457    </message>
458    <message>
459        <source>
460- Both password fields must be filled in.</source>
461        <translation>
462- Sisestama peab mõlemad paroolid.</translation>
463    </message>
464    <message>
465        <source>
466- Passwords don&apos;t match, please try again.</source>
467        <translation>
468- Paroolid ei klapi. Proovi uuesti.</translation>
469    </message>
470    <message>
471        <source>
472- Invalid password</source>
473        <translation>
474- Vigane parool</translation>
475    </message>
476    <message>
477        <source>Error!</source>
478        <translation>Viga!</translation>
479    </message>
480    <message>
481        <source>Warning!</source>
482        <translation>Hoiatus!</translation>
483    </message>
484    <message>
485        <source>The field is empty</source>
486        <translation>Lahter on tÃŒhi</translation>
487    </message>
488    <message>
489        <source>The following errors occurred while trying to add a new user:
490</source>
491        <translation>JÀrgmised vead tekkisid uue kasutaja lisamisel:
492</translation>
493    </message>
494    <message>
495        <source>The following non-critical errors occurred while trying to add a new user, do you wish to continue?
496</source>
497        <translation>Uue kasutaja lisamisel tekkisid jÀrgmised mitte-kriitilised vead. Kas soovid jÀtkata?
498</translation>
499    </message>
500</context>
501<context>
502    <name>SimpleAddDlg</name>
503    <message>
504        <source>Add User</source>
505        <translation>Lisa kasutaja</translation>
506    </message>
507    <message>
508        <source>O&amp;k</source>
509        <translation>&amp;Olgu</translation>
510    </message>
511    <message>
512        <source>Alt+K</source>
513        <translation>Alt+O</translation>
514    </message>
515    <message>
516        <source>Ca&amp;ncel</source>
517        <translation>&amp;Katkesta</translation>
518    </message>
519    <message>
520        <source>Alt+N</source>
521        <translation>Alt+K</translation>
522    </message>
523    <message>
524        <source>Confirm Password:</source>
525        <translation>Korrata parooli:</translation>
526    </message>
527    <message>
528        <source>Full Name:</source>
529        <translation>TÀisnimi:</translation>
530    </message>
531    <message>
532        <source>Username:</source>
533        <translation>Kasutajanimi:</translation>
534    </message>
535    <message>
536        <source>Password:</source>
537        <translation>Parool: </translation>
538    </message>
539    <message>
540        <source>The field is empty</source>
541        <translation>Lahter on tÃŒhi</translation>
542    </message>
543    <message>
544        <source>Encrypt Files:</source>
545        <translation>KrÃŒpteeri failid:</translation>
546    </message>
547</context>
548<context>
549    <name>SimpleDlg</name>
550    <message>
551        <source>PC-BSD User Manager</source>
552        <translation>PC-BSD kasutajahaldur</translation>
553    </message>
554    <message>
555        <source>&amp;Add</source>
556        <translation>&amp;Lisa</translation>
557    </message>
558    <message>
559        <source>&amp;Remove</source>
560        <translation>&amp;Eemalda</translation>
561    </message>
562    <message>
563        <source>&amp;Change Admin Password...</source>
564        <translation>&amp;Vaheta administraatori (root) parool...</translation>
565    </message>
566    <message>
567        <source>Alt+C</source>
568        <translation>Alt+V</translation>
569    </message>
570    <message>
571        <source>A&amp;dvanced View</source>
572        <translation>TÀien&amp;dav vaade</translation>
573    </message>
574    <message>
575        <source>Alt+D</source>
576        <translation>Alt+D</translation>
577    </message>
578    <message>
579        <source>Can administrate s&amp;ystem</source>
580        <translation>Võimaldab &amp;sÃŒsteemi administreerida</translation>
581    </message>
582    <message>
583        <source>Alt+Y</source>
584        <translation>Alt+S</translation>
585    </message>
586    <message>
587        <source>C&amp;hange Password...</source>
588        <translation>Va&amp;heta parool...</translation>
589    </message>
590    <message>
591        <source>Alt+H</source>
592        <translation>Alt+H</translation>
593    </message>
594    <message>
595        <source>Full Name:</source>
596        <translation>TÀisnimi:</translation>
597    </message>
598    <message>
599        <source>Alt+A</source>
600        <translation>Alt+A</translation>
601    </message>
602    <message>
603        <source>Alt+R</source>
604        <translation>Alt+K</translation>
605    </message>
606</context>
607<context>
608    <name>SimpleDlgCode</name>
609    <message>
610        <source>Good Input</source>
611        <translation>Sobiv sisend</translation>
612    </message>
613    <message>
614        <source>This field may not contain ! @ or :</source>
615        <translation>Lahter ei tohi sisaldada mÀrke ! @ :</translation>
616    </message>
617    <message>
618        <source>The field is empty</source>
619        <translation>Lahter on tÃŒhi</translation>
620    </message>
621    <message>
622        <source>Delete Home Directory?</source>
623        <translation>Kustutada kodukataloog?</translation>
624    </message>
625    <message>
626        <source>Delete the home directory for </source>
627        <translation>Kustutada kodukataloog kasutajal </translation>
628    </message>
629</context>
630<context>
631    <name>mainDlgCode</name>
632    <message>
633        <source>The field is empty</source>
634        <translation>Lahter on tÃŒhi</translation>
635    </message>
636    <message>
637        <source>New User</source>
638        <translation>Uus kasutaja</translation>
639    </message>
640    <message>
641        <source>You must specify a name for your group</source>
642        <translation>Grupile peab andma nime</translation>
643    </message>
644    <message>
645        <source>Error adding group...</source>
646        <translation>Grupi lisamisel tekkis viga...</translation>
647    </message>
648    <message>
649        <source>Invalid group name specified. Group names may contain only letters and number. Spaces are NOT permitted</source>
650        <translation>Grupi nimi ei sobi. Grupi nimi võib sisaldada ainult tÀhti ja numbreid. TÃŒhikud ei ole lubatud.</translation>
651    </message>
652    <message>
653        <source>The group &apos;</source>
654        <translation>Grupp &apos;</translation>
655    </message>
656    <message>
657        <source>&apos; already exists, please choose a different name</source>
658        <translation>&apos; on juba olemas. Palun vali mõni muu nimi.</translation>
659    </message>
660    <message>
661        <source>New Group</source>
662        <translation>Uus grupp</translation>
663    </message>
664    <message>
665        <source>Please enter a name for your new group</source>
666        <translation>Palun sisesta uue grupi nimi</translation>
667    </message>
668    <message>
669        <source>Directory will be used</source>
670        <translation>Kausta kasutatakse</translation>
671    </message>
672    <message>
673        <source>Invalid Path!</source>
674        <translation>Vigane rada!</translation>
675    </message>
676    <message>
677        <source>Directory does not exist, but will be made</source>
678        <translation>Kausta ei ole olemas, aga see tekitatakse</translation>
679    </message>
680    <message>
681        <source>Requested path is a file (not a directory!)</source>
682        <translation>Valitud rada on fail (mitte kaust!)</translation>
683    </message>
684    <message>
685        <source>Good Input</source>
686        <translation>Sobiv sisend</translation>
687    </message>
688    <message>
689        <source>This field may not contain ! @ or :</source>
690        <translation>Lahter ei või sisaldada sÃŒmboleid ! @ :</translation>
691    </message>
692    <message>
693        <source>Placing home directory outside &apos;/home/&apos; can cause compatibility problems with some programs. NOT RECOMMENDED</source>
694        <translation>Kodukausta seadmine vÀljapoole /home/ kausta võib tekitada mõnede programmidega ÃŒhilduvusprobleeme. SEE EI OLE SOOVITATAV</translation>
695    </message>
696    <message>
697        <source>Delete Home Directory?</source>
698        <translation>Kas kustutada kodukataloog?</translation>
699    </message>
700    <message>
701        <source>Delete the home directory for </source>
702        <translation>Kustutada kodukataloog kasutajal </translation>
703    </message>
704</context>
705</TS>
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.