source: src-qt4/pc-zmanager/i18n/ZManager_fr.ts @ c5b6872

9.2-releasereleng/10.0releng/10.0.1releng/10.0.2releng/10.0.3releng/10.1
Last change on this file since c5b6872 was c5b6872, checked in by PC-BSD Auto Commit Bot <auto-commit-bot@…>, 12 months ago

Auto-Commit of i18n data from Pootle

  • Property mode set to 100644
File size: 68.0 KB
Line 
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<!DOCTYPE TS>
3<TS version="2.0">
4<context>
5    <name>DialogFSProp</name>
6    <message>
7        <source>Dialog</source>
8        <translation>Dialog      </translation>
9    </message>
10    <message>
11        <source>Apply changes recursively to all descendants</source>
12        <translation>Appliquer les modifications de maniÚre récursive à tous les descendants     </translation>
13    </message>
14    <message>
15        <source>Property</source>
16        <translation>Propriété</translation>
17    </message>
18    <message>
19        <source>Value</source>
20        <translation>valeur</translation>
21    </message>
22    <message>
23        <source>Source</source>
24        <translation>Source </translation>
25    </message>
26    <message>
27        <source>Add user property</source>
28        <translation>Ajouter la propriété de l&apos;utilisateur</translation>
29    </message>
30    <message>
31        <source>...</source>
32        <translation>...</translation>
33    </message>
34    <message>
35        <source>Remove user property</source>
36        <translation>Retirez la propriété de l&apos;utilisateur    </translation>
37    </message>
38    <message>
39        <source>Inherit from parent</source>
40        <translation>Hériter du parent</translation>
41    </message>
42    <message>
43        <source>Revert changes</source>
44        <translation>Annuler les changements</translation>
45    </message>
46    <message>
47        <source>Controls how ACL entries are inherited when files and directories are created. The values are
48discard, noallow, restricted, and passthrough. For a description of these values, see ACL Properties.</source>
49        <translation>ContrÃŽle des entrées ACL sont héritées lorsque les fichiers et les répertoires sont créés. Les valeurs sont
50 discard, noallow, restricted, and passthrough. Pour une description de ces valeurs, voir Propriétés ACL.   </translation>
51    </message>
52    <message>
53        <source>Controls how an ACL entry is modified during a chmod operation.
54The values are discard, groupmask, and passthrough. For a description of
55these values, see ACL Properties.</source>
56        <translation>ContrÃŽle le processus de modification des entrées ACL lors d&apos;une opération chmod.
57Les valeurs possibles sont discard, groupmask et passthrough. Pour une description des
58ces valeurs, voir Propriétés ACL.  </translation>
59    </message>
60    <message>
61        <source>Controls whether the access time for files is updated when they are read.
62Turning this property off avoids producing write traffic when reading files and
63can result in significant performance gains, though it might confuse mailers and
64similar utilities.</source>
65        <translation>ContrÃŽle si le temps d&apos;accÚs aux fichiers est mis à jour lorsqu&apos;ils sont lus.
66La désactivation de cette propriété évite hors production trafic d&apos;écriture lors de la lecture des fichiers et
67 peut entrainer des gains de performance significatifs, même si cela risque d&apos;induire les expéditeurs et
68 utilitaires similaires. </translation>
69    </message>
70    <message>
71        <source>Read-only property that identifies the amount of disk space available to a dataset
72and all its children, assuming no other activity in the pool. Because disk space is
73shared within a pool, available space can be limited by various factors including
74physical pool size, quotas, reservations, and other datasets within the pool.</source>
75        <translation>Propriété en lecture seule indiquant la quantité d&apos;espace disque disponible pour un ensemble de données
76 et tous ses enfants, en supposant qu&apos;aucun autre activité dans le pool. Parce que l&apos;espace disque est
77 partagées au sein d&apos;un pool, l&apos;espace disponible peut être limitée par divers facteurs, y compris
78 taille du pool physique, les quotas, les réservations et autres ensembles de données au sein du pool.</translation>
79    </message>
80    <message>
81        <source>If this property is set to off, the file system cannot be mounted,
82and is ignored by &apos;zfs mount -a&apos;.  Setting this property to off is
83similar to setting the mountpoint property to none, except that the
84dataset still has a normal mountpoint property, which can be inherited
85Setting this property to off allows datasets to be used solely as a
86mechanism to inherit properties. One example of setting canmount=off is
87to have two datasets with the same mountpoint, so that the children of
88both datasets appear in the same directory, but might have different
89inherited characteristics.</source>
90        <translation>Si cette propriété est désactivée, le systÚme de fichier ne peut pas être monté,
91et est ignoré par &apos;zfs mount -a&apos;. La définition de cette propriété sur off est
92similaire à définir la propriété mountpoint sur aucun, sauf que les
93 ensembles de données possÚde toujours une propriété mountpoint normale, ce qui peut être héritée
94La définition de cette propriété sur off permet des ensembles de données qui seront utilisés uniquement comme un
95 mécanisme d&apos;hériter des propriétés. Un exemple de mise en canmount = off est
96 d&apos;avoir deux ensembles de données avec le même point de montage, de sorte que les enfants de
97 deux ensembles de données apparaissent dans le même répertoire, mais peuvent avoir différentes
98 hérité caractéristiques.</translation>
99    </message>
100    <message>
101        <source>Controls the checksum used to verify data integrity. The default
102value is on, which automatically selects an appropriate algorithm
103(currently, fletcher4, but this may change in future releases). The
104value off disables integrity checking on user data. Disabling
105checksums is NOT a recommended practice.</source>
106        <translation>ContrÃŽle la somme de contrÃŽle permettant de vérifier l&apos;intégrité des données. La valeur par défaut
107 valeur est en marche, qui sélectionne automatiquement un algorithme approprié
108(actuellement, fletcher4, mais cela pourrait changer dans les versions futures). Le
109valeur hors intégrité désactive la vérification des données des utilisateurs. Désactivation
110checksums n&apos;est pas une pratique recommandée.      </translation>
111    </message>
112    <message>
113        <source>Enables or disables compression for a dataset. The values are on, off, lzjb, zle, gzip,
114and gzip-N. Currently, setting this property to lzjb, gzip, or gzip-N has the same
115effect as setting this property to on. Enabling compression on a file system with
116existing data only compresses new data. Existing data remains uncompressed.</source>
117        <translation>Active ou désactive la compression de données. Les valeurs sont on, off, lzjb, zle, gzip,
118et gzip-N. Actuellement, la définition de cette propriété à lzjb, gzip ou gzip-N a le même
119effet que la définition de cette propriété sur. Activation de la compression sur un systÚme de fichiers avec
120 données existantes uniquement la compression des nouvelles données. Les données existantes ne sont pas compressées.</translation>
121    </message>
122    <message>
123        <source>Read-only property that identifies the compression ratio achieved for a dataset,
124expressed as a multiplier. Compression can be enabled by the zfs set compression=on
125dataset command. The value is calculated from the logical size of all files and the
126amount of referenced physical data. It includes explicit savings through the use of
127the compression property.</source>
128        <translation>Propriété en lecture seule indiquant le ratio de compression obtenu pour un ensemble de données,
129 exprimée comme un multiplicateur. La compression peut être activée par la commande zfs set compression = on
130 commande de données. La valeur est calculée à partir de la taille logique de tous les fichiers et les
131 quantité de données physiques indiquée. Il comprend des économies explicites grâce à l&apos;utilisation de
132 la propriété de compression.</translation>
133    </message>
134    <message>
135        <source>Sets the number of copies of user data per file system. These copies
136are in addition to any pool-level redundancy. Disk space used by
137multiple copies of user data is charged to the corresponding file and
138dataset, and counts against quotas and reservations. In addition, the
139used property is updated when multiple copies are enabled. Consider setting
140this property when the file system is created because changing this property
141on an existing file system only affects newly written data.</source>
142        <translation>Définit le nombre de copies des données utilisateur par systÚme de fichiers. Ces copies
143s&apos;ajoutent à toute redondance de niveau pool. L&apos;espace disque utilisé par
144plusieurs copies de données utilisateur est facturé pour le fichier correspondant et
145DataSet et pénalise les quotas et les réservations. En outre, le
146 bien utilisé est mis à jour lorsque plusieurs copies sont activées. Envisager de mettre
147 cette propriété lorsque le systÚme de fichier est créé parce que la modification de cette propriété
148 sur un systÚme de fichiers existant affecte uniquement les données nouvellement écrites.</translation>
149    </message>
150    <message>
151        <source>Read-only property that identifies the date and time that a dataset was created.</source>
152        <translation>Propriété en lecture seule identifiant la date et l&apos;heure qu&apos;un jeu de données a été créée.   </translation>
153    </message>
154    <message>
155        <source>Configures deduplication for a dataset. The default value is off.
156The default deduplication checksum is sha256 (this may change in the
157future).  When dedup is enabled, the checksum defined here overrides
158the checksum property. Setting the value to verify has the same
159effect as the setting sha256,verify.
160If set to verify, ZFS will do a byte-to-byte comparsion in case of
161two blocks having the same signature to make sure the block contents
162are identical.</source>
163        <translation>Configuration de la dé-duplication pour un ensemble de données. La valeur par défaut est off.
164Le contrÎle de dé-duplication par défaut est sha256 (cela pourrait changer à l&apos;
165 avenir). Quand dedup est activée, le contrÃŽle défini ici remplace
166 la propriété de contrÃŽle. Réglage de la valeur pour vérifier a la même
167 effet que la mise en sha256, vérifiez.
168 Si elle est définie à vérifier, ZFS feront un comparsion octet par octet en cas de
169 deux blocs ayant la même signature pour s&apos;assurer que le contenu du bloc
170 sont identiques.</translation>
171    </message>
172    <message>
173        <source>The devices property is currently not supported on FreeBSD.</source>
174        <translation>La propriété du dispositif n&apos;est actuellement pas pris en charge sur FreeBSD.</translation>
175    </message>
176    <message>
177        <source>Controls whether processes can be executed from within this file
178system. The default value is on.</source>
179        <translation>ContrÃŽle si les processus peuvent être exécutés à l&apos;intérieur de ce fichier
180systÚme. La valeur par défaut est activé.    </translation>
181    </message>
182    <message>
183        <source>Read-only property that indicates whether a file system, clone, or snapshot
184is currently mounted.</source>
185        <translation>Propriété en lecture seule qui indique que un systÚme de fichiers, un clone ou un instantané
186actuellement monté.</translation>
187    </message>
188    <message>
189        <source>Controls the mount point used for this file system. When the mountpoint property
190is changed for a file system, the file system and any descendents that inherit the
191mount point are unmounted. If the new value is legacy, then they remain unmounted.
192Otherwise, they are automatically remounted in the new location if the property was
193previously legacy or none, or if they were mounted before the property was changed.
194In addition, any shared file systems are unshared and shared in the new location.</source>
195        <translation>ContrÃŽle le point de montage utilisé pour le systÚme de fichiers. Lorsque la propriété mountpoint
196 est changé pour un systÚme de fichiers, le systÚme de fichiers et les descendants qui héritent de ce
197 point de montage sont démontés. Si la nouvelle valeur est héritage, alors ils restent démontés.
198 Sinon, ils sont automatiquement remontés au nouvel emplacement si la propriété était
199 précédemment héritage ou pas, ou s&apos;ils étaient montés avant que le bien a été modifiée.
200 En outre, les systÚmes de fichiers partagés sont non partagées et partagées dans le nouvel emplacement.</translation>
201    </message>
202    <message>
203        <source>Controls what is cached in the primary cache (ARC). Possible values are all,
204none, and metadata. If set to all, both user data and metadata are cached. If
205set to none, neither user data nor metadata is cached. If set to metadata, only
206metadata is cached.</source>
207        <translation>ContrÃŽle ce qui est mis en cache dans le cache principal (ARC). Les valeurs possibles sont tous,
208none et metadata. Si réglé sur all, les données de l&apos;utilisateur et les métadonnées sont mises en cache. Si
209 définie sur none, ni les données d&apos;utilisateur ni les métadonnées sont mises en cache. Si réglé sur metadata, seules les
210 métadonnées sont mises en cache.</translation>
211    </message>
212    <message>
213        <source>Read-only property for cloned file systems or volumes that identifies
214the snapshot from which the clone was created. The origin cannot be
215destroyed (even with the -r or -f option) as long as a clone exists.
216Non-cloned file systems have an origin of none.</source>
217        <translation>Propriété en lecture seule pour les systÚmes de fichiers ou aux volumes clonés qui identifie
218l&apos;instantané à partir duquel le clone a été créé. L&apos;origine ne peut pas être
219 détruit (même avec l&apos;option-r ou option-f) tant que le clone existe.
220 Les systÚmes de fichiers non clonés ont une origine d&apos;aucun.</translation>
221    </message>
222    <message>
223        <source>Limits the amount of disk space a dataset and its descendents can consume.
224This property enforces a hard limit on the amount of disk space used,
225including all space consumed by descendents, such as file systems and snapshots.
226Setting a quota on a descendent of a dataset that already has a quota does not
227override the ancestor&apos;s quota, but rather imposes an additional limit.</source>
228        <translation>Limite la quantité d&apos;espace disque un ensemble de données et ses descendants peuvent consommer.
229 Cette propriété impose une limite fixe à la quantité d&apos;espace disque utilisée,
230y compris l&apos;espace utilisé par les descendants, tels que les systÚmes de fichiers et les instantanés.
231 Fixation d&apos;un quota sur un descendant d&apos;un ensemble de données qui dispose déjà d&apos;un quota ne
232 le remplacement du quota de l&apos;ancêtre, mais impose plutÃŽt une limite supplémentaire.</translation>
233    </message>
234    <message>
235        <source>Controls whether a dataset can be modified. When set to on,
236no modifications can be made.</source>
237        <translation>ContrÃŽle si un ensemble de données peut être modifié. Quand elle est activée,
238pas de modifications peuvent être apportées.</translation>
239    </message>
240    <message>
241        <source>Specifies a suggested block size for files in the file system. This
242property is designed solely for use with database workloads that
243access files in fixed-size records.  ZFS automatically tunes block
244sizes according to internal algorithms optimized for typical access
245patterns.
246Use of this property for general purpose file systems is strongly
247discouraged, and may adversely affect performance.
248The size specified must be a power of two greater than or equal to
249512 and less than or equal to 128 Kbytes.</source>
250        <translation>Indique une taille de bloc suggérée pour les fichiers du systÚme de fichiers. Cette
251propriété est conçu uniquement pour une utilisation avec des charges de travail de base de données
252 accÚs aux fichiers dans les dossiers de taille fixe. ZFS rÚgle automatiquement bloc
253tailles en fonction d&apos;algorithmes internes optimisés pour l&apos;accÚs typique
254patterns.
255 L&apos;utilisation de cette propriété pour les systÚmes de fichiers but est fortement
256découragé, et peut nuire au rendement.
257 La taille spécifiée doit être une puissance de deux supérieure ou égale à
258 512 et inférieure ou égale à 128 kilo-octets.</translation>
259    </message>
260    <message>
261        <source>Read-only property that identifies the amount of data accessible by a
262dataset, which might or might not be shared with other datasets in the
263pool.</source>
264        <translation>Propriété en lecture seule qui indique la quantité de données accessible par un
265ensemble de données, ce qui pourrait ou ne pourrait pas être partagé avec d&apos;autres ensembles de données dans le répertoire
266 pool.  </translation>
267    </message>
268    <message>
269        <source>Sets the amount of disk space that a dataset can consume. This property
270enforces a hard limit on the amount of space used. This hard limit does
271not include disk space used by descendents, such as snapshots and clones.</source>
272        <translation>Définit la quantité d&apos;espace disque qu&apos;un ensemble de données peut consommer. Cette propriété
273 impose une limite fixe à la quantité d&apos;espace utilisé. Cette limite maximale ne
274ne pas inclure d&apos;espace disque utilisé par les descendants, notamment les instantanés et les clones.</translation>
275    </message>
276    <message>
277        <source>Sets the minimum amount of disk space that is guaranteed to a dataset, not
278including descendents, such as snapshots and clones. When the amount of disk
279space used is below this value, the dataset is treated as if it were taking up
280the amount of space specified by refreservation. The refreservation reservation
281is accounted for in the parent dataset&apos;s disk space used, and counts against
282the parent dataset&apos;s quotas and reservations.
283If refreservation is set, a snapshot is only allowed if enough free pool space
284is available outside of this reservation to accommodate the current number of
285referenced bytes in the dataset.</source>
286        <translation>Fixe le montant minimum d&apos;espace disque qui est garanti pour un ensemble de données, pas
287y compris les descendants, notamment les instantanés et les clones. Lorsque la quantité d&apos;espace disque
288 espace utilisé est inférieur à cette valeur, l&apos;ensemble de données est traitée comme si elle était prise de
289 la quantité d&apos;espace spécifiée par refreservation. La réservation refreservation
290 est pris en compte dans l&apos;espace disque de la base de données utilisée parent et chefs d&apos;accusation contre
291 Les quotas et réservations de jeux de données parent.
292Si refreservation est définie, un instantané n&apos;est autorisé que si suffisamment d&apos;espace libre pool
293 est disponible à l&apos;extérieur de cette réserve pour accueillir le nombre actuel de
294octets référencés dans le jeu de données. </translation>
295    </message>
296    <message>
297        <source>Sets the minimum amount of disk space guaranteed to a dataset and its descendents.
298When the amount of disk space used is below this value, the dataset is treated as if
299it were using the amount of space specified by its reservation. Reservations are
300accounted for in the parent dataset&apos;s disk space used, and count against the parent
301dataset&apos;s quotas and reservations.</source>
302        <translation>Fixe le montant minimum d&apos;espace disque garanti à un ensemble de données et de ses descendants.
303 Lorsque la quantité d&apos;espace disque utilisée est inférieure à cette valeur, l&apos;ensemble de données est traitée comme si
304 il utilise la quantité d&apos;espace spécifiée par sa réserve. Les réservations sont
305 pris en compte dans l&apos;espace disque du parent données utilisées, et imputées sur le parent
306 Les quotas et les réservations des données.</translation>
307    </message>
308    <message>
309        <source>Controls what is cached in the secondary cache (L2ARC). Possible values are all, none,
310and metadata. If set to all, both user data and metadata are cached. If set to none,
311neither user data nor metadata is cached. If set to metadata, only metadata is cached.</source>
312        <translation>ContrÃŽle ce qui est mis en cache dans le cache secondaire (L2ARC). Les valeurs possibles sont all, none
313 et des métadonnées. Si réglé sur all, les données de l&apos;utilisateur et les métadonnées sont mises en cache. Si la valeur none,
314 ni les données d&apos;utilisateur ni les métadonnées sont mises en cache. S&apos;il est réglé sur metadata, seules les métadonnées sont mises en cache.</translation>
315    </message>
316    <message>
317        <source>Controls whether the setuid bit is honored in a file system.</source>
318        <translation>ContrÃŽle si le bit setuid dans un systÚme de fichiers. </translation>
319    </message>
320    <message>
321        <source>Controls whether a file system is available over NFS and what
322options are used. If set to on, the zfs share command is invoked
323with no options. Otherwise, the zfs share command is invoked with
324options equivalent to the contents of this property.</source>
325        <translation>ContrÃŽle si un systÚme de fichiers est disponible via NFS et ce
326options sont utilisées. Si elle est activée, la commande zfs share est exécutée
327sans option. Sinon, la commande zfs share est exécutée avec
328options équivalentes au contenu de cette propriété.</translation>
329    </message>
330    <message>
331        <source>The sharesmb property has currently no effect on FreeBSD.</source>
332        <translation>La propriété sharesmb a actuellement aucun effet sur FreeBSD.</translation>
333    </message>
334    <message>
335        <source>Controls whether the .zfs directory is hidden or visible in the root of the file system.</source>
336        <translation>ContrÃŽle si le répertoire ZFS. Est caché ou visible dans la racine du systÚme de fichiers.</translation>
337    </message>
338    <message>
339        <source>Read-only property that identifies the dataset type as filesystem (file system or clone), volume, or snapshot.</source>
340        <translation>Propriété en lecture seule qui identifie le type de données comme systÚme de fichiers (systÚme de fichiers ou clone), le volume ou instantané.</translation>
341    </message>
342    <message>
343        <source>Read-only property that identifies the amount of disk space consumed by a dataset and all its descendents.</source>
344        <translation>Propriété en lecture seule indiquant la quantité d&apos;espace disque consommé par un ensemble de données et de tous ses descendants. </translation>
345    </message>
346    <message>
347        <source>Read-only property that identifies the amount of disk space that is used by
348children of this dataset, which would be freed if all the dataset&apos;s children
349were destroyed.</source>
350        <translation>Propriété en lecture seule indiquant la quantité d&apos;espace disque qui est utilisé par
351enfants de cet ensemble de données, qui serait libérée si tous les enfants du jeu de données
352ont été détruites.</translation>
353    </message>
354    <message>
355        <source>Read-only property that identifies the amount of disk space that is used by
356a dataset itself, which would be freed if the dataset was destroyed, after
357first destroying any snapshots and removing any refreservation reservations.</source>
358        <translation>Propriété en lecture seule indiquant la quantité d&apos;espace disque qui est utilisé par
359un ensemble de données lui-même, qui serait libérée si le jeu de données a été détruite, aprÚs
360d&apos;abord détruire les instantanés et la suppression des réserves refreservation.</translation>
361    </message>
362    <message>
363        <source>Read-only property that identifies the amount of disk space that is used by a
364refreservation set on a dataset, which would be freed if the refreservation was
365removed.</source>
366        <translation>Propriété en lecture seule indiquant la quantité d&apos;espace disque qui est utilisé par un
367refreservation situé sur un ensemble de données, qui serait libérée si la refreservation était
368éliminée.</translation>
369    </message>
370    <message>
371        <source>Read-only property that identifies the amount of disk space that is consumed
372by snapshots of a dataset. In particular, it is the amount of disk space that
373would be freed if all of this dataset&apos;s snapshots were destroyed. Note that
374this value is not simply the sum of the snapshots&apos; used properties, because
375space can be shared by multiple snapshots.</source>
376        <translation>Propriété en lecture seule indiquant la quantité d&apos;espace disque qui est consommé
377par les instantanés d&apos;un ensemble de données. En particulier, c&apos;est la quantité d&apos;espace disque que
378 serait libérée si l&apos;ensemble des instantanés de ce jeu de données ont été détruits. Notez que
379 cette valeur n&apos;est pas simplement la somme des propriétés used des instantanés, car
380espace peut être partagé par plusieurs instantanés.</translation>
381    </message>
382    <message>
383        <source>Identifies the on-disk version of a file system, which is independent of the
384pool version. This property can only be set to a later version that is available
385from the supported software release.</source>
386        <translation>Identifie la version sur disque d&apos;un systÚme de fichiers, qui est indépendante de la
387Version piscine. Cette propriété ne peut être réglé à une version plus récente est disponible
388à partir de la version du logiciel pris en charge.  </translation>
389    </message>
390    <message>
391        <source>For volumes, specifies the logical size of the volume.</source>
392        <translation>Pour les volumes, spécifie la taille logique du volume.</translation>
393    </message>
394    <message>
395        <source>For volumes, specifies the block size of the volume.</source>
396        <translation>Pour les volumes, spécifie la taille de bloc du volume.</translation>
397    </message>
398    <message>
399        <source>Indicates whether a dataset has been added to a jail.</source>
400        <translation>Indique si un ensemble de données a été ajoutée à un Jail.     </translation>
401    </message>
402    <message>
403        <source>This property is not supported on FreeBSD.</source>
404        <translation>Cette propriété n&apos;est pas supportée sur FreeBSD. </translation>
405    </message>
406    <message>
407        <source>The file system is marked to be destroyed after unmount.</source>
408        <translation>Le systÚme du fichier est marqué pour être détruites aprÚs démontage.       </translation>
409    </message>
410    <message>
411        <source>The compression ratio achieved for the referenced space of this
412dataset, expressed as a multiplier.</source>
413        <translation>Le taux de compression atteint pour l&apos;espace référencé de cette
414ensemble de données, exprimée comme un multiplicateur.</translation>
415    </message>
416    <message>
417        <source>The amount of referenced space written to this dataset since the
418previous snapshot.</source>
419        <translation>La quantité d&apos;espace référencé par écrit à cette base de données depuis le
420instantané précédent.</translation>
421    </message>
422    <message>
423        <source>This property is set to the number of user holds on this snapshot.
424</source>
425        <translation>Cette propriété est définie sur le nombre d&apos;utilisateur tient sur ​​ce cliché.
426</translation>
427    </message>
428    <message>
429        <source>Provide a hint to ZFS about handling of synchronous requests in this
430dataset.  If logbias is set to latency (the default), ZFS will use
431pool log devices (if configured) to handle the requests at low
432latency. If logbias is set to throughput, ZFS will not use configured
433pool log devices.  ZFS will instead optimize synchronous operations
434for global pool throughput and efficient use of resources.</source>
435        <translation>Fournir une touche de ZFS sur le traitement des demandes synchrones dans cette
436ensemble de données. Si logbias est fixé à latence (par défaut), ZFS vont utiliser
437périphériques de journalisation de pool(s&apos;il est configuré) pour traiter les demandes à faible
438latence. Si logbias est réglé sur le débit, ZFS n&apos;utiliseront pas configuré les
439périphériques de journalisation de pool. ZFS seront plutÎt optimiser les opérations synchrones
440pour un débit de réserve globale et l&apos;utilisation efficace des ressources.</translation>
441    </message>
442    <message>
443        <source>Controls the behavior of synchronous requests (e.g.  fsync(2),
444O_DSYNC). This property accepts the following values:
445standard  This is the POSIX specified behavior of ensuring all
446          synchronous requests are written to stable storage and
447          all devices are flushed to ensure data is not cached by
448          device controllers (this is the default).
449always    All file system transactions are written and flushed
450          before their system calls return. This has a large
451          performance penalty.
452disabled  Disables synchronous requests. File system transactions
453          are only committed to stable storage periodically. This
454          option will give the highest performance.  However, it
455          is very dangerous as ZFS would be ignoring the synchro-
456          nous transaction demands of applications such as data-
457          bases or NFS.  Administrators should only use this
458          option when the risks are understood.</source>
459        <translation>ContrÃŽle le comportement des requêtes synchrones (par exemple fsync (2),
460O_DSYNC). Cette propriété accepte les valeurs suivantes:
461classique, c&apos;est le comportement spécifié POSIX de sorte que tous les
462requêtes synchrones sont écrits au stockage stable et
463tous les appareils sont vidées de s&apos;assurer que les données ne sont pas mises en cache par
464Les contrÎleurs de périphériques (c&apos;est le défaut).
465toujours Toutes les transactions du systÚme de fichiers sont écrits et vidés
466avant de leur systÚme appelle retour. Cela a une grande
467pénalité de performance.
468désactivé désactive synchrone demandes. Transactions du systÚme de fichiers
469sont seulement engagés à stockage stable périodiquement. Cette
470option donner la plus haute performance. Cependant, il
471est trÚs dangereux car ZFS ne tiendrait pas compte de la synchro-
472demandes de transactions d&apos;applications telles que des données
473des bases ou NFS. Les administrateurs ne doivent utiliser cette
474option lorsque les risques sont connus.</translation>
475    </message>
476    <message>
477        <source>This property cannot be changed after the system is created.</source>
478        <translation>Cette propriété ne peut pas être modifié aprÚs que le systÚme est créé.</translation>
479    </message>
480    <message>
481        <source>User Property</source>
482        <translation>Propriété de l&apos;utilisateur</translation>
483    </message>
484    <message>
485        <source>Unknown property or information not available.
486Read ZFS manual for more information.</source>
487        <translation>Propriété inconnu ou information non disponible.
488Lisez le manuel ZFS pour plus d&apos;informations.</translation>
489    </message>
490    <message>
491        <source>[Invalid]</source>
492        <translation>[Invalide]</translation>
493    </message>
494    <message>
495        <source>[Inherit]</source>
496        <translation>[Invalide]</translation>
497    </message>
498    <message>
499        <source>[Added]</source>
500        <translation>[Ajouter]</translation>
501    </message>
502    <message>
503        <source>[Changed]</source>
504        <translation>[Modifié]</translation>
505    </message>
506    <message>
507        <source>User property</source>
508        <translation>Propriété de l&apos;utilisateur</translation>
509    </message>
510    <message>
511        <source>Device Menu</source>
512        <translation>Menu du périphérique</translation>
513    </message>
514    <message>
515        <source>Add new user property</source>
516        <translation>Ajouter une nouvelle propriété utilisateur</translation>
517    </message>
518    <message>
519        <source>Delete user property</source>
520        <translation>Supprimer la propriété de l&apos;utilisateur</translation>
521    </message>
522</context>
523<context>
524    <name>DialogMount</name>
525    <message>
526        <source>Dialog</source>
527        <translation>Dialogue</translation>
528    </message>
529    <message>
530        <source>Device to mount:</source>
531        <translation>Dispositif à monter:</translation>
532    </message>
533    <message>
534        <source>(Device)</source>
535        <translation>(Dispositif)</translation>
536    </message>
537    <message>
538        <source>Mount location:</source>
539        <translation>Montez l&apos;emplacement:</translation>
540    </message>
541    <message>
542        <source>...</source>
543        <translation>...</translation>
544    </message>
545    <message>
546        <source>Select Directory</source>
547        <translation>Sélectionner le répertoire</translation>
548    </message>
549</context>
550<context>
551    <name>DialogName</name>
552    <message>
553        <source>Dialog</source>
554        <translation>Dialogue</translation>
555    </message>
556    <message>
557        <source>Pool name:</source>
558        <translation>Nom Pool:</translation>
559    </message>
560    <message>
561        <source>Read only</source>
562        <translation>Lecture seule</translation>
563    </message>
564    <message>
565        <source>Change altroot:</source>
566        <translation>Changer altroot:</translation>
567    </message>
568</context>
569<context>
570    <name>DialogNewPool</name>
571    <message>
572        <source>Dialog</source>
573        <translation>Dialogue </translation>
574    </message>
575    <message>
576        <source>Selected</source>
577        <translation>Sélectionner</translation>
578    </message>
579    <message>
580        <source>Pool name:</source>
581        <translation>Nom Pool:</translation>
582    </message>
583    <message>
584        <source>Configuration type:</source>
585        <translation>Type de configuration:</translation>
586    </message>
587    <message>
588        <source>Striped</source>
589        <translation>Rayé</translation>
590    </message>
591    <message>
592        <source>Mirror</source>
593        <translation>Miroir</translation>
594    </message>
595    <message>
596        <source>Raid-Z (single parity)</source>
597        <translation>RAID-Z (parité simple)</translation>
598    </message>
599    <message>
600        <source>Raid-Z2 (double parity)</source>
601        <translation>Raid-Z3 (triple parité)</translation>
602    </message>
603    <message>
604        <source>Raid-Z3 (triple parity)</source>
605        <translation>Cache</translation>
606    </message>
607    <message>
608        <source>Cache</source>
609        <translation>Cache</translation>
610    </message>
611    <message>
612        <source>Log</source>
613        <translation>Log</translation>
614    </message>
615    <message>
616        <source>Spare</source>
617        <translation>Épargnez</translation>
618    </message>
619    <message>
620        <source>Error Description Here</source>
621        <translation>Description de l&apos;erreur ici</translation>
622    </message>
623    <message>
624        <source>Must provide a valid pool name</source>
625        <translation>Vous devez fournir un nom de pool valide</translation>
626    </message>
627    <message>
628        <source>Must select exactly %1 devices</source>
629        <translation>Vous devez sélectionner exactement 1% périphériques </translation>
630    </message>
631    <message>
632        <source>Must select at least one device</source>
633        <translation>Vous devez sélectionner au moins un dispositif</translation>
634    </message>
635</context>
636<context>
637    <name>DialogPartition</name>
638    <message>
639        <source>Add Partition</source>
640        <translation>Ajouter une partition</translation>
641    </message>
642    <message>
643        <source>Add new slice/partition</source>
644        <translation>Ajouter une nouvelle tranche/partition</translation>
645    </message>
646    <message>
647        <source>100 GB</source>
648        <translation>100 GB</translation>
649    </message>
650    <message>
651        <source>Device:</source>
652        <translation>Dispositif</translation>
653    </message>
654    <message>
655        <source>ada0</source>
656        <translation>ada0</translation>
657    </message>
658    <message>
659        <source>Largest available free block:</source>
660        <translation>Plus grand bloc libre disponible:</translation>
661    </message>
662    <message>
663        <source>Total Size:</source>
664        <translation>Taille totale:</translation>
665    </message>
666    <message>
667        <source>Current layout:</source>
668        <translation>Configuration actuelle:</translation>
669    </message>
670    <message>
671        <source>Designation</source>
672        <translation>Désignation</translation>
673    </message>
674    <message>
675        <source>Start Sector</source>
676        <translation>Commencez secteur</translation>
677    </message>
678    <message>
679        <source>Sector Count</source>
680        <translation>Nombre de secteurs</translation>
681    </message>
682    <message>
683        <source>Size</source>
684        <translation>Taille</translation>
685    </message>
686    <message>
687        <source>Color</source>
688        <translation>Couleur</translation>
689    </message>
690    <message>
691        <source>New partition Size:</source>
692        <translation>Nouvelle partition Taille:</translation>
693    </message>
694    <message>
695        <source>bytes</source>
696        <translation>octets</translation>
697    </message>
698    <message>
699        <source>kB</source>
700        <translation>kB</translation>
701    </message>
702    <message>
703        <source>MB</source>
704        <translation>MB</translation>
705    </message>
706    <message>
707        <source>GB</source>
708        <translation>GB</translation>
709    </message>
710    <message>
711        <source>TB</source>
712        <translation>TB</translation>
713    </message>
714    <message>
715        <source>Partition type:</source>
716        <translation>Type de Partition</translation>
717    </message>
718    <message>
719        <source>freebsd-zfs</source>
720        <translation>freebsd-zfs</translation>
721    </message>
722    <message>
723        <source>freebsd-ufs</source>
724        <translation>freebsd-ufs</translation>
725    </message>
726    <message>
727        <source>freebsd</source>
728        <translation>freebsd</translation>
729    </message>
730    <message>
731        <source>freebsd-boot</source>
732        <translation>freebsd-boot</translation>
733    </message>
734    <message>
735        <source>freebsd-swap</source>
736        <translation>freebsd-swap</translation>
737    </message>
738    <message>
739        <source>bios-boot</source>
740        <translation>bios-boot</translation>
741    </message>
742    <message>
743        <source>efi</source>
744        <translation>efi</translation>
745    </message>
746    <message>
747        <source>Create and initialize a new filesystem</source>
748        <translation>Créer et initialiser un nouveau systÚme de fichiers</translation>
749    </message>
750    <message>
751        <source>** FREE **</source>
752        <translation>** FREE **</translation>
753    </message>
754    <message>
755        <source>No free space!</source>
756        <translation>Pas d&apos;espace libre!</translation>
757    </message>
758</context>
759<context>
760    <name>DialogProp</name>
761    <message>
762        <source>Edit Pool Properties</source>
763        <translation>Modifier les propriétés de pool</translation>
764    </message>
765    <message>
766        <source>Property</source>
767        <translation>Propriété</translation>
768    </message>
769    <message>
770        <source>Value</source>
771        <translation>Valeur</translation>
772    </message>
773    <message>
774        <source>Total size of the storage pool.</source>
775        <translation>Taille totale du pool de stockage.</translation>
776    </message>
777    <message>
778        <source>Percentage of pool space used.</source>
779        <translation>Pourcentage d&apos;espace utilisé du pool.</translation>
780    </message>
781    <message>
782        <source>Alternate root directory. If set, this directory is prepended to any
783mount points within the pool. This can be used when examining an
784unknown pool where the mount points cannot be trusted, or in an
785alternate boot environment, where the typical paths are not valid.
786altroot is not a persistent property. It is valid only while the
787system is up.  Setting altroot defaults to using cachefile=none, though
788this may be overridden using an explicit setting.</source>
789        <translation>Répertoire racine secondaire. S&apos;il est défini, ce répertoire est ajouté en cas de
790points de montage à l&apos;intérieur de pool. Ceci peut être utilisé lors de l&apos;examen d&apos;un
791pool inconnu où les points de montage ne ​​sont pas fiables, ou dans un
792environnement d&apos;initialisation de remplacement, où les chemins typiques ne sont pas valides.
793altroot n&apos;est pas une propriété persistante. Elle est valable uniquement si le
794systÚme est en place. Réglage altroot utilise par défaut cachefile = aucune, si
795cela peut être outrepassé en utilisant un cadre explicite.</translation>
796    </message>
797    <message>
798        <source>The current health of the pool.</source>
799        <translation>L&apos;état ​​de santé actuel de pool.</translation>
800    </message>
801    <message>
802        <source>A unique identifier for the pool.</source>
803        <translation>Un identifiant unique pour le pool.</translation>
804    </message>
805    <message>
806        <source>The current on-disk version of the pool. This can be increased, but
807never decreased. The preferred method of updating pools is with the
808&quot;zpool upgrade&quot; command, though this property can be used when a
809specific version is needed for backwards compatibility. This property
810can be any number between 1 and the current version reported by
811&quot;zpool upgrade -v&quot;.</source>
812        <translation>La version sur le disque actuel de pool. Cela peut être augmentée, mais
813jamais diminué. La méthode préférée de la mise à jour des pools consiste à le
814commande &quot;zpool upgrade&quot;, bien que cette propriété peut être utilisée quand un
815version spécifique est nécessaire pour la compatibilité ascendante. Cette propriété
816peut être n&apos;importe quel nombre entre 1 et la version actuelle rapporté par
817&quot;zpool upgrade-v&quot;.</translation>
818    </message>
819    <message>
820        <source>Identifies the default bootable dataset for the root pool. This
821property is expected to be set mainly by the installation and upgrade
822programs.</source>
823        <translation>Identifie le jeu de données d&apos;initialisation par défaut du pool racine. Cette \ npropriété devrait être mis principalement par l&apos;installation et la mise à niveau \ nprogrammes.</translation>
824    </message>
825    <message>
826        <source>Controls whether a non-privileged user is granted access based on the
827dataset permissions defined on the dataset. See zfs(8) for more
828information on ZFS delegated administration.</source>
829        <translation>ContrÃŽle si un utilisateur non-privilégié est accordé à l&apos;accÚs basé sur les
830permissions d&apos;ensembles de données définis sur l&apos;ensemble de données. Voir ZFS (8) pour plus d&apos;
831informations sur l&apos;administration déléguée de ZFS.      </translation>
832    </message>
833    <message>
834        <source>Controls automatic device replacement. If set to &quot;off&quot;, device
835replacement must be initiated by the administrator by using the
836&quot;zpool replace&quot; command. If set to &quot;on&quot;, any new device, found in the
837same physical location as a device that previously belonged to the
838pool, is automatically formatted and replaced. The default behavior
839is &quot;off&quot;.  This property can also be referred to by its shortened
840column name, &quot;replace&quot;.</source>
841        <translation>ContrÃŽle le remplacement automatique d&apos;appareil. S&apos;il est réglé sur &quot;off&quot;, le périphérique
842de remplacement doit être initié par l&apos;administrateur en utilisant le
843&quot;zpool replace&quot; commande. S&apos;il est réglé sur &quot;on&quot;, tout nouveau périphérique se trouvant dans le répertoire
844même emplacement physique qu&apos;un périphérique qui appartenait à ce
845pool est automatiquement formaté et remplacé. Le comportement par défaut
846est &quot;off&quot;. Cette propriété peut également être désigné par son raccourci
847nom de colonne, &quot;remplacer&quot;.</translation>
848    </message>
849    <message>
850        <source>Controls the location of where the pool configuration is cached. Dis‐
851covering all pools on system startup requires a cached copy of the
852configuration data that is stored on the root file system. All pools
853in this cache are automatically imported when the system boots. Some
854environments, such as install and clustering, need to cache this
855information in a different location so that pools are not automati‐
856cally imported. Setting this property caches the pool configuration
857in a different location that can later be imported with &quot;zpool import
858-c&quot;.  Setting it to the special value &quot;none&quot; creates a temporary pool
859that is never cached, and the special value &apos;&apos; (empty string) uses
860the default location.</source>
861        <translation>ContrÃŽle l&apos;emplacement où la configuration de pool qui est mise en cache. Disa??\Ncouvrant toutes les pool au démarrage du systÚme exige une copie en cache de la
862les données de configuration qui sont stockées sur le systÚme de fichiers racine. Toutes les piscines
863dans ce cache sont importés automatiquement au démarrage du systÚme. Certains
864environnements, tels que l&apos;installation et le clustering, doivent mettre en cache cette
865informations dans un emplacement différent de sorte que les pool ne sont pas Automatique??
866ment importé. La définition de cette propriété met en cache le pool de configuration
867dans un emplacement différent qui peut ensuite être importé avec &quot;zpool import
868-c &quot;. Mise à la valeur spéciale&quot; none &quot;crée un pool temporaire
869qui n&apos;est jamais mis en cache, et la valeur spéciale&apos;&apos; (chaîne vide) utilise
870l&apos;emplacement par défaut.       </translation>
871    </message>
872    <message>
873        <source>Controls whether information about snapshots associated with this
874pool is output when &quot;zfs list&quot; is run without the -t option. The
875default value is off.</source>
876        <translation>Détermine si les informations sur les instantanés associés à ce
877pool est émit lorsque  &quot;zfs list&quot; est exécuté sans l&apos;option-t. La
878valeur par défaut est off.    </translation>
879    </message>
880    <message>
881        <source>Controls automatic pool expansion when the underlying LUN is grown.
882If set to &quot;on&quot;, the pool will be resized according to the size of the
883expanded device. If the device is part of a mirror or raidz then all
884devices within that mirror/raidz group must be expanded before the
885new space is made available to the pool. The default behavior is
886&quot;off&quot;.  This property can also be referred to by its shortened column
887name, expand.</source>
888        <translation>ContrÃŽle d&apos;extension de pool automatique lorsque le LUN sous-jacente est cultivé.
889S&apos;il est réglé sur &quot;on&quot;, le pool sera redimensionné selon la taille de la
890dispositif élargi. Si l&apos;appareil fait partie d&apos;un miroir ou raidz puis tous
891dispositifs à l&apos;intérieur de ce groupe miroir / raidz doivent être élargis avant le
892nouvel espace est rendu disponible dans la piscine. Le comportement par défaut est
893&quot;off&quot;. Cette propriété peut également être désigné par sa colonne raccourci
894nommer, développez.</translation>
895    </message>
896    <message>
897        <source>Threshold for the number of block ditto copies. If the reference
898count for a deduplicated block increases above this number, a new
899ditto copy of this block is automatically stored. Default setting is
9000.</source>
901        <translation>Seuil pour le nombre de blocs idem copies. Si la référence
902comptent pour dédupliquées bloc augmente au-dessus de ce nombre, un nouveau
903idem copie de ce bloc est automatiquement mémorisé. Le réglage par défaut est
9040.       </translation>
905    </message>
906    <message>
907        <source>The deduplication ratio specified for a pool, expressed as a multiplier. For
908example, a value of 1.76 indicates that 1.76 units of data were stored but
909only 1 unit of disk space was actually consumed. See zfs(8) for a description
910of the deduplication feature.</source>
911        <translation>Le taux de duplication spécifié pour un pool, exprimé comme un multiplicateur. Par
912exemple, une valeur de 1,76 indique que 1,76 unités de données ont été stockées, mais
913seulement 1 unité d&apos;espace disque a été effectivement consommé. Voir ZFS (8) pour une description
914de la fonction de dé duplication.    </translation>
915    </message>
916    <message>
917        <source>Number of blocks within the pool that are not allocated.</source>
918        <translation>Nombre de blocs dans le pool qui ne sont pas affectés.   </translation>
919    </message>
920    <message>
921        <source>Amount of storage space within the pool that has been physically allocated.</source>
922        <translation>Quantité d&apos;espace de stockage dans le pool qui a été alloué physiquement.</translation>
923    </message>
924    <message>
925        <source>If set to on, pool will be imported in read-only mode with the fol‐
926lowing restrictions:
927  ·   Synchronous data in the intent log will not be accessible
928  ·   Properties of the pool can not be changed
929  ·   Datasets of this pool can only be mounted read-only
930  ·   To write to a read-only pool, a export and import of the pool
931      is required.
932</source>
933        <translation>Si il est activé, le pool sera importé en mode lecture seule avec le Fola??
934restrictions aprÚs:
935Â · données synchrones dans le journal d&apos;intention ne seront pas accessibles
936Â · Propriétés de ces pool peuvent pas être modifiés
937Â · Données de ce pool ne peut être monté en lecture seule
938Â · Pour écrire à un pool en lecture seule, une exportation et l&apos;importation de ce pool
939est nécessaire.
940</translation>
941    </message>
942    <message>
943        <source>An arbitrary comment string set by the administrator.</source>
944        <translation>Une chaine de commentaire arbitraire défini par l&apos;administrateur.</translation>
945    </message>
946    <message>
947        <source>This property has currently no value on FreeBSD.</source>
948        <translation>Cette propriété a actuellement aucune valeur sur FreeBSD</translation>
949    </message>
950    <message>
951        <source>Controls the system behavior in the event of catastrophic pool failure
952This condition is typically a result of a loss of connectivity
953to the underlying storage device(s) or a failure of all devices
954within the pool. The behavior of such an event is determined as follows
955wait
956Blocks all I/O access until the device connectivity is recovered
957and the errors are cleared. This is the default behavior
958continue
959Returns EIO to any new write I/O requests but allows reads to
960any of the remaining healthy devices. Any write requests that
961have yet to be committed to disk would be blocked.
962
963panic
964Prints out a message to the console and generates a system
965crash dump.
966</source>
967        <translation type="unfinished"></translation>
968    </message>
969</context>
970<context>
971    <name>DialogfsCreate</name>
972    <message>
973        <source>New Filesystem</source>
974        <translation>Nouveau systÚme de fichiers  </translation>
975    </message>
976    <message>
977        <source>Name:</source>
978        <translation>Nom:</translation>
979    </message>
980    <message>
981        <source>Properties override at creation time:</source>
982        <translation>Propriétés du remplacement au moment de la création:</translation>
983    </message>
984    <message>
985        <source>Prevent auto mount (canmount=noauto)</source>
986        <translation>Empêcher le montage automatique (canmount = noauto)</translation>
987    </message>
988    <message>
989        <source>Mountpoint</source>
990        <translation>Point de montage</translation>
991    </message>
992    <message>
993        <source>none</source>
994        <translation>Aucun</translation>
995    </message>
996    <message>
997        <source>legacy</source>
998        <translation>héritage</translation>
999    </message>
1000    <message>
1001        <source>[path]</source>
1002        <translation>[chemin]</translation>
1003    </message>
1004    <message>
1005        <source>Force UTF-8 only (utf8only=on)</source>
1006        <translation>Force UTF-8 seulement (utf8only=on)</translation>
1007    </message>
1008    <message>
1009        <source>Unicode normalization =</source>
1010        <translation>Unicode normalization =</translation>
1011    </message>
1012    <message>
1013        <source>formD</source>
1014        <translation>formD</translation>
1015    </message>
1016    <message>
1017        <source>formKCF</source>
1018        <translation>formKCF</translation>
1019    </message>
1020    <message>
1021        <source>Copies =</source>
1022        <translation>Copies =</translation>
1023    </message>
1024    <message>
1025        <source>Deduplication (dedup=on)</source>
1026        <translation>Dé duplication (dedup = on)</translation>
1027    </message>
1028    <message>
1029        <source>Compression =</source>
1030        <translation>Compression =</translation>
1031    </message>
1032    <message>
1033        <source>off</source>
1034        <translation>off</translation>
1035    </message>
1036    <message>
1037        <source>on</source>
1038        <translation>on</translation>
1039    </message>
1040    <message>
1041        <source>lzjb</source>
1042        <translation>lzjb</translation>
1043    </message>
1044    <message>
1045        <source>zle</source>
1046        <translation>zle</translation>
1047    </message>
1048    <message>
1049        <source>gzip</source>
1050        <translation>gzip</translation>
1051    </message>
1052    <message>
1053        <source>gzip-1</source>
1054        <translation>gzip-1</translation>
1055    </message>
1056    <message>
1057        <source>gzip-2</source>
1058        <translation>gzip-2</translation>
1059    </message>
1060    <message>
1061        <source>gzip-3</source>
1062        <translation>gzip-3</translation>
1063    </message>
1064    <message>
1065        <source>gzip-4</source>
1066        <translation>gzip-4 </translation>
1067    </message>
1068    <message>
1069        <source>gzip-5</source>
1070        <translation>gzip-5</translation>
1071    </message>
1072    <message>
1073        <source>gzip-6</source>
1074        <translation>gzip-6</translation>
1075    </message>
1076    <message>
1077        <source>gzip-7</source>
1078        <translation>gzip-7</translation>
1079    </message>
1080    <message>
1081        <source>gzip-8</source>
1082        <translation>gzip-8</translation>
1083    </message>
1084    <message>
1085        <source>gzip-9</source>
1086        <translation>gzip-9</translation>
1087    </message>
1088</context>
1089<context>
1090    <name>ZManagerWindow</name>
1091    <message>
1092        <source>PCBSD Disk Manager</source>
1093        <translation>PCBSD Gestionnaire de disque</translation>
1094    </message>
1095    <message>
1096        <source>Disks</source>
1097        <translation>Disques</translation>
1098    </message>
1099    <message>
1100        <source>Device</source>
1101        <translation>Périphériques</translation>
1102    </message>
1103    <message>
1104        <source>State</source>
1105        <translation>État</translation>
1106    </message>
1107    <message>
1108        <source>ZFS Pools</source>
1109        <translation>ZFS Pools</translation>
1110    </message>
1111    <message>
1112        <source>Pool Name</source>
1113        <translation>Nom du Pool</translation>
1114    </message>
1115    <message>
1116        <source>Status:</source>
1117        <translation>Statut:  </translation>
1118    </message>
1119    <message>
1120        <source>TextLabel</source>
1121        <translation>TextLabel  </translation>
1122    </message>
1123    <message>
1124        <source>Clear Error</source>
1125        <translation>Effacer l&apos;erreur</translation>
1126    </message>
1127    <message>
1128        <source>poolname</source>
1129        <translation>poolnom   </translation>
1130    </message>
1131    <message>
1132        <source>ZFS Filesystems</source>
1133        <translation>ZFS SystÚme de fichier</translation>
1134    </message>
1135    <message>
1136        <source>Filesystems</source>
1137        <translation>SystÚme de fichier</translation>
1138    </message>
1139    <message>
1140        <source>Status</source>
1141        <translation>Statut</translation>
1142    </message>
1143    <message>
1144        <source>Refreshing...</source>
1145        <translation>Raffraichir...</translation>
1146    </message>
1147    <message>
1148        <source>No pools available, right click to create a new one...</source>
1149        <translation>Pas de piscines disponibles, faites un clic droit pour créer un nouveau...</translation>
1150    </message>
1151    <message>
1152        <source> (No media in drive)</source>
1153        <translation>(Pas média dans le lecteur)</translation>
1154    </message>
1155    <message>
1156        <source>Avaliable</source>
1157        <translation>Disponible</translation>
1158    </message>
1159    <message>
1160        <source>No disk</source>
1161        <translation>Pas de disque</translation>
1162    </message>
1163    <message>
1164        <source>ZPool: </source>
1165        <translation>ZPool:</translation>
1166    </message>
1167    <message>
1168        <source>Sliced</source>
1169        <translation>Tranches</translation>
1170    </message>
1171    <message>
1172        <source>Mounted: </source>
1173        <translation>Monter:</translation>
1174    </message>
1175    <message>
1176        <source>Available</source>
1177        <translation>Disponible  </translation>
1178    </message>
1179    <message>
1180        <source>Unmounted</source>
1181        <translation>Démonter</translation>
1182    </message>
1183    <message>
1184        <source>Partitioned</source>
1185        <translation>Partitionner</translation>
1186    </message>
1187    <message>
1188        <source>(Exported)
1189</source>
1190        <translation>(Exportés)
1191</translation>
1192    </message>
1193    <message>
1194        <source>(Destroyed)
1195</source>
1196        <translation>(Détruit)
1197</translation>
1198    </message>
1199    <message>
1200        <source>Offline</source>
1201        <translation>Hors ligne </translation>
1202    </message>
1203    <message>
1204        <source>Online</source>
1205        <translation>En Ligne</translation>
1206    </message>
1207    <message>
1208        <source>Degraded</source>
1209        <translation>Dégradé</translation>
1210    </message>
1211    <message>
1212        <source>Faulted</source>
1213        <translation>Défaillant</translation>
1214    </message>
1215    <message>
1216        <source>Removed</source>
1217        <translation>Suppression</translation>
1218    </message>
1219    <message>
1220        <source>Unavailable</source>
1221        <translation>Indisponible</translation>
1222    </message>
1223    <message>
1224        <source>Unknown</source>
1225        <translation>Inconnue</translation>
1226    </message>
1227    <message>
1228        <source>Create new pool</source>
1229        <translation>Créer un nouveau pool</translation>
1230    </message>
1231    <message>
1232        <source>Rename pool</source>
1233        <translation>Renommer un Pool</translation>
1234    </message>
1235    <message>
1236        <source>Destroy pool</source>
1237        <translation>Détruire un pool</translation>
1238    </message>
1239    <message>
1240        <source>Add devices...</source>
1241        <translation>Ajouter un périphérique</translation>
1242    </message>
1243    <message>
1244        <source>Add log devices...</source>
1245        <translation>Ajouter des périphériques de journal...</translation>
1246    </message>
1247    <message>
1248        <source>Add cache devices...</source>
1249        <translation>Ajouter des périphériques de cache...</translation>
1250    </message>
1251    <message>
1252        <source>Add spare devices...</source>
1253        <translation>Ajouter des périphériques de rechange...</translation>
1254    </message>
1255    <message>
1256        <source>Scrub</source>
1257        <translation>Scrub</translation>
1258    </message>
1259    <message>
1260        <source>Export pool</source>
1261        <translation>Exporter un pool</translation>
1262    </message>
1263    <message>
1264        <source>Import pool</source>
1265        <translation>Importer un pool</translation>
1266    </message>
1267    <message>
1268        <source>Recover destroyed pool</source>
1269        <translation>Récupérer un pool détruit</translation>
1270    </message>
1271    <message>
1272        <source>Properties...</source>
1273        <translation>Propriétés...</translation>
1274    </message>
1275    <message>
1276        <source>Attach (mirror) device...</source>
1277        <translation>Fixez dispositif (miroir)...</translation>
1278    </message>
1279    <message>
1280        <source>Detach from mirror</source>
1281        <translation>Détacher du miroir</translation>
1282    </message>
1283    <message>
1284        <source>Take offline</source>
1285        <translation>Mettez hors ligne</translation>
1286    </message>
1287    <message>
1288        <source>Bring online</source>
1289        <translation>Mettez en ligne</translation>
1290    </message>
1291    <message>
1292        <source>Remove</source>
1293        <translation>Retirer</translation>
1294    </message>
1295    <message>
1296        <source>zpool Menu</source>
1297        <translation>zpool Menu</translation>
1298    </message>
1299    <message>
1300        <source>Device Menu</source>
1301        <translation>Périphérique Menu</translation>
1302    </message>
1303    <message>
1304        <source>Unmount</source>
1305        <translation>Démontez</translation>
1306    </message>
1307    <message>
1308        <source>Mount</source>
1309        <translation>Monter</translation>
1310    </message>
1311    <message>
1312        <source>Create MBR partition table</source>
1313        <translation>Créer une table de partition MBR</translation>
1314    </message>
1315    <message>
1316        <source>Create GPT partition table</source>
1317        <translation>Créer une table de partition GPT</translation>
1318    </message>
1319    <message>
1320        <source>Create BSD partition table</source>
1321        <translation>Créer une table de partition BSD</translation>
1322    </message>
1323    <message>
1324        <source>Delete Partition Table</source>
1325        <translation>Supprimer la table de partition</translation>
1326    </message>
1327    <message>
1328        <source>Add new slice</source>
1329        <translation>Ajouter une nouvelle tranche</translation>
1330    </message>
1331    <message>
1332        <source>Add new partition</source>
1333        <translation>Ajouter une nouvelle partition</translation>
1334    </message>
1335    <message>
1336        <source>Destroy this slice</source>
1337        <translation>Détruisez cette tranche</translation>
1338    </message>
1339    <message>
1340        <source>Destroy this partition</source>
1341        <translation>Détruisez cette partition</translation>
1342    </message>
1343    <message>
1344        <source>Warning</source>
1345        <translation>Attention</translation>
1346    </message>
1347    <message>
1348        <source>This operation cannot be undone.
1349OK to destroy the slice/partition?</source>
1350        <translation>Cette opération ne peut être annulée.
1351OK pour détruire la tranche / partition?</translation>
1352    </message>
1353    <message>
1354        <source>Error report</source>
1355        <translation>Rapport d&apos;erreur</translation>
1356    </message>
1357    <message>
1358        <source>Create new zpool</source>
1359        <translation>Créer un nouveau zpool</translation>
1360    </message>
1361    <message>
1362        <source>Important information</source>
1363        <translation>Importante information</translation>
1364    </message>
1365    <message>
1366        <source>The pool was imported in read-only mode, therefore attempting to destroy the pool will leave the pool in the state it was when imported, not necessarily destroyed.</source>
1367        <translation>Le pool a été importé en mode lecture seule, donc de tenter de détruire le pool va laisser le pool pool dans l&apos;état où il était lors de l&apos;importation, pas nécessairement détruite.</translation>
1368    </message>
1369    <message>
1370        <source>Attach mirror devices to </source>
1371        <translation>Fixez les dispositifs de miroir à</translation>
1372    </message>
1373    <message>
1374        <source>The pool was imported in read-only mode, therefore attempting to export the pool will leave the pool in the state it was when imported, not necessarily exported.</source>
1375        <translation>Le pool a été importé en mode lecture seule, donc de tenter d&apos;exporter le pool va laisser le pool dans l&apos;état où il était lors de l&apos;importation, pas nécessairement exportés.</translation>
1376    </message>
1377    <message>
1378        <source>Recover destroyed pool as...</source>
1379        <translation>Récupérer le pool détruit en...</translation>
1380    </message>
1381    <message>
1382        <source>Import pool as...</source>
1383        <translation>Importer le pool comme...</translation>
1384    </message>
1385    <message>
1386        <source>This pool had been destroyed, and its disks my have been reused. Attempting to recover will destroy any new data that could&apos;ve been stored in the devices that were reused and cannot be recovered.
1387OK to proceed with recovery?</source>
1388        <translation>Ce Pool a été détruit, et ses disques ont été réutilisés. Tenter de récupérer toutes les nouvelles données qui pourraient avoir été stockés dans des dispositifs qui ont été réutilisés et ne peuvent pas être récupérées.
1389OK pour procéder à la récupération?</translation>
1390    </message>
1391    <message>
1392        <source>The pool was imported in read-only mode, it cannot be renamed.</source>
1393        <translation>Le pool a été importé en mode lecture seule, elle ne peut pas être renommé.</translation>
1394    </message>
1395    <message>
1396        <source>Add more devices to zpool</source>
1397        <translation>Ajouter plus d&apos;appareils à zpool  </translation>
1398    </message>
1399    <message>
1400        <source>Add log devices to zpool</source>
1401        <translation>Ajouter des périphériques de journal à zpool</translation>
1402    </message>
1403    <message>
1404        <source>Add cache devices to zpool</source>
1405        <translation>Ajouter des périphériques de cache à zpool</translation>
1406    </message>
1407    <message>
1408        <source>Add spare devices to zpool</source>
1409        <translation>Ajouter des périphériques de rechange pour zpool</translation>
1410    </message>
1411    <message>
1412        <source>[Mounted]</source>
1413        <translation>[Montage]</translation>
1414    </message>
1415    <message>
1416        <source>[Not Mounted]</source>
1417        <translation>[Pas Montage]</translation>
1418    </message>
1419    <message>
1420        <source> of </source>
1421        <translation>de</translation>
1422    </message>
1423    <message>
1424        <source>Rename dataset</source>
1425        <translation>Renommer la base de données</translation>
1426    </message>
1427    <message>
1428        <source>Create new dataset</source>
1429        <translation>Créer une nouvelle base de données</translation>
1430    </message>
1431    <message>
1432        <source>Create a clone dataset</source>
1433        <translation>Créer un jeu de données clonés</translation>
1434    </message>
1435    <message>
1436        <source>Destroy dataset</source>
1437        <translation>Détruisez ensemble de données</translation>
1438    </message>
1439    <message>
1440        <source>Promote filesystem</source>
1441        <translation>Promouvoir systÚme de fichiers</translation>
1442    </message>
1443    <message>
1444        <source>Take a snapshot</source>
1445        <translation>Prendre un instantané</translation>
1446    </message>
1447    <message>
1448        <source>Destroy snapshot</source>
1449        <translation>Détruisez un instantané</translation>
1450    </message>
1451    <message>
1452        <source>Rollback to this snapshot</source>
1453        <translation>Restauration de cet instantané</translation>
1454    </message>
1455    <message>
1456        <source>Edit properties</source>
1457        <translation>Modifier les propriétés</translation>
1458    </message>
1459    <message>
1460        <source>zfs Menu</source>
1461        <translation>zfs Menu</translation>
1462    </message>
1463    <message>
1464        <source>Confirmation</source>
1465        <translation>Confirmation</translation>
1466    </message>
1467    <message>
1468        <source>Take a new snapshot</source>
1469        <translation>Prendre un nouvel instantané</translation>
1470    </message>
1471    <message>
1472        <source>New name</source>
1473        <translation>Nouveau nom</translation>
1474    </message>
1475    <message>
1476        <source>This operation cannot be undone and will cause all data added after the snapshot to be lost.
1477Any snapshots created after this one will be deleted, along with any clone filesystems that depend on them.
1478</source>
1479        <translation>Cette opération ne peut être annulée et fera toutes les données ajoutées aprÚs l&apos;instantané à perdre.
1480 Toutes les instantanés créés aprÚs celui-ci seront supprimés, ainsi que tous les systÚmes de fichiers clone qui en dépendent.
1481</translation>
1482    </message>
1483    <message>
1484        <source>An error was detected while executing &apos;%1&apos;:
1485
1486</source>
1487        <translation type="unfinished"></translation>
1488    </message>
1489    <message>
1490        <source>An error was detected while executing &apos;zpool&apos;:
1491
1492</source>
1493        <translation type="unfinished"></translation>
1494    </message>
1495    <message>
1496        <source>An error was detected while executing &apos;zfs&apos;:
1497
1498</source>
1499        <translation type="unfinished"></translation>
1500    </message>
1501    <message>
1502        <source>This operation cannot be undone and will cause data loss.
1503
1504You are about to perform the following operation(s):
1505
1506</source>
1507        <translation type="unfinished"></translation>
1508    </message>
1509    <message>
1510        <source>
1511
1512Are you sure you want to proceed?
1513
1514</source>
1515        <translation type="unfinished"></translation>
1516    </message>
1517</context>
1518</TS>
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.