source: src-qt4/pc-zmanager/i18n/ZManager_fr_CA.ts @ 549e831

releng/10.0.2
Last change on this file since 549e831 was 549e831, checked in by PC-BSD Auto Commit Bot <auto-commit-bot@…>, 5 months ago

Auto-Commit of i18n data from Pootle

  • Property mode set to 100644
File size: 68.6 KB
Line 
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<!DOCTYPE TS>
3<TS version="2.0">
4<context>
5    <name>DialogFSProp</name>
6    <message>
7        <source>Dialog</source>
8        <translation>Dialog     </translation>
9    </message>
10    <message>
11        <source>Apply changes recursively to all descendants</source>
12        <translation>Appliquer les modifications de maniÚre récursive à tous les descendants</translation>
13    </message>
14    <message>
15        <source>Property</source>
16        <translation>Propriété</translation>
17    </message>
18    <message>
19        <source>Value</source>
20        <translation>Valeur</translation>
21    </message>
22    <message>
23        <source>Source</source>
24        <translation>Source</translation>
25    </message>
26    <message>
27        <source>Add user property</source>
28        <translation>Ajouter la propriété de l&apos;utilisateur</translation>
29    </message>
30    <message>
31        <source>...</source>
32        <translation>...</translation>
33    </message>
34    <message>
35        <source>Remove user property</source>
36        <translation>Retirez la propriété de l&apos;utilisateur</translation>
37    </message>
38    <message>
39        <source>Inherit from parent</source>
40        <translation>Hériter du parent</translation>
41    </message>
42    <message>
43        <source>Revert changes</source>
44        <translation>Annuler les changements</translation>
45    </message>
46    <message>
47        <source>Controls how ACL entries are inherited when files and directories are created. The values are
48discard, noallow, restricted, and passthrough. For a description of these values, see ACL Properties.</source>
49        <translation>ContrÃŽle des entrées ACL sont héritées lorsque les fichiers et les répertoires sont créés. Les valeurs sont
50discard, noallow, restricted, and passthrough. Pour une description de ces valeurs, voir Propriétés ACL.</translation>
51    </message>
52    <message>
53        <source>Controls how an ACL entry is modified during a chmod operation.
54The values are discard, groupmask, and passthrough. For a description of
55these values, see ACL Properties.</source>
56        <translation>ContrÃŽle le processus de modification des entrées ACL lors d&apos;une opération chmod.
57Les valeurs possibles sont discard, groupmask et passthrough. Pour une description des
58ces valeurs, voir Propriétés ACL.</translation>
59    </message>
60    <message>
61        <source>Controls whether the access time for files is updated when they are read.
62Turning this property off avoids producing write traffic when reading files and
63can result in significant performance gains, though it might confuse mailers and
64similar utilities.</source>
65        <translation>ContrÃŽle si le temps d&apos;accÚs aux fichiers est mis à jour lorsqu&apos;ils sont lus.
66La désactivation de cette propriété évite hors production trafic d&apos;écriture lors de la lecture des fichiers et
67peut entrainer des gains de performance significatifs, même si cela risque d&apos;induire les expéditeurs et
68utilitaires similaires.    </translation>
69    </message>
70    <message>
71        <source>Read-only property that identifies the amount of disk space available to a dataset
72and all its children, assuming no other activity in the pool. Because disk space is
73shared within a pool, available space can be limited by various factors including
74physical pool size, quotas, reservations, and other datasets within the pool.</source>
75        <translation>Propriété en lecture seule indiquant la quantité d&apos;espace disque disponible pour un ensemble de données
76et tous ses enfants, en supposant qu&apos;aucun autre activité dans le pool. Parce que l&apos;espace disque est
77partagées au sein d&apos;un pool, l&apos;espace disponible peut être limitée par divers facteurs, y compris
78taille du pool physique, les quotas, les réservations et autres ensembles de données au sein du pool.</translation>
79    </message>
80    <message>
81        <source>If this property is set to off, the file system cannot be mounted,
82and is ignored by &apos;zfs mount -a&apos;.  Setting this property to off is
83similar to setting the mountpoint property to none, except that the
84dataset still has a normal mountpoint property, which can be inherited
85Setting this property to off allows datasets to be used solely as a
86mechanism to inherit properties. One example of setting canmount=off is
87to have two datasets with the same mountpoint, so that the children of
88both datasets appear in the same directory, but might have different
89inherited characteristics.</source>
90        <translation>Si cette propriété est désactivée, le systÚme de fichier ne peut pas être monté,
91et est ignoré par &apos;zfs mount -a&apos;. La définition de cette propriété sur off est
92similaire à définir la propriété mountpoint sur aucun, sauf que les
93ensembles de données possÚde toujours une propriété mountpoint normale, ce qui peut être héritée
94La définition de cette propriété sur off permet des ensembles de données qui seront utilisés uniquement comme un
95mécanisme d&apos;hériter des propriétés. Un exemple de mise en canmount = off est
96d&apos;avoir deux ensembles de données avec le même point de montage, de sorte que les enfants de
97deux ensembles de données apparaissent dans le même répertoire, mais peuvent avoir différentes
98hérité caractéristiques.</translation>
99    </message>
100    <message>
101        <source>Controls the checksum used to verify data integrity. The default
102value is on, which automatically selects an appropriate algorithm
103(currently, fletcher4, but this may change in future releases). The
104value off disables integrity checking on user data. Disabling
105checksums is NOT a recommended practice.</source>
106        <translation>ContrÃŽle la somme de contrÃŽle permettant de vérifier l&apos;intégrité des données. La valeur par défaut
107valeur est en marche, qui sélectionne automatiquement un algorithme approprié
108(actuellement, fletcher4, mais cela pourrait changer dans les versions futures). Le
109valeur hors intégrité désactive la vérification des données des utilisateurs. Désactivation
110checksums n&apos;est pas une pratique recommandée.</translation>
111    </message>
112    <message>
113        <source>Enables or disables compression for a dataset. The values are on, off, lzjb, zle, gzip,
114and gzip-N. Currently, setting this property to lzjb, gzip, or gzip-N has the same
115effect as setting this property to on. Enabling compression on a file system with
116existing data only compresses new data. Existing data remains uncompressed.</source>
117        <translation>Active ou désactive la compression de données. Les valeurs sont on, off, lzjb, zle, gzip,
118et gzip-N. Actuellement, la définition de cette propriété à lzjb, gzip ou gzip-N a le même
119effet que la définition de cette propriété sur. Activation de la compression sur un systÚme de fichiers avec/ndonnées existantes uniquement la compression des nouvelles données. Les données existantes ne sont pas compressées.</translation>
120    </message>
121    <message>
122        <source>Read-only property that identifies the compression ratio achieved for a dataset,
123expressed as a multiplier. Compression can be enabled by the zfs set compression=on
124dataset command. The value is calculated from the logical size of all files and the
125amount of referenced physical data. It includes explicit savings through the use of
126the compression property.</source>
127        <translation>Propriété en lecture seule indiquant le ratio de compression obtenu pour un ensemble de données,
128exprimée comme un multiplicateur. La compression peut être activée par la commande zfs set compression = on
129commande de données. La valeur est calculée à partir de la taille logique de tous les fichiers et les
130quantité de données physiques indiquée. Il comprend des économies explicites grâce à l&apos;utilisation de
131la propriété de compression.</translation>
132    </message>
133    <message>
134        <source>Sets the number of copies of user data per file system. These copies
135are in addition to any pool-level redundancy. Disk space used by
136multiple copies of user data is charged to the corresponding file and
137dataset, and counts against quotas and reservations. In addition, the
138used property is updated when multiple copies are enabled. Consider setting
139this property when the file system is created because changing this property
140on an existing file system only affects newly written data.</source>
141        <translation>Définit le nombre de copies des données utilisateur par systÚme de fichiers. Ces copies
142s&apos;ajoutent à toute redondance de niveau pool. L&apos;espace disque utilisé par
143plusieurs copies de données utilisateur est facturé pour le fichier correspondant et
144DataSet et pénalise les quotas et les réservations. En outre, le
145bien utilisé est mis à jour lorsque plusieurs copies sont activées. Envisager de mettre
146cette propriété lorsque le systÚme de fichier est créé parce que la modification de cette propriété
147sur un systÚme de fichiers existant affecte uniquement les données nouvellement écrites.</translation>
148    </message>
149    <message>
150        <source>Read-only property that identifies the date and time that a dataset was created.</source>
151        <translation>Propriété en lecture seule identifiant la date et l&apos;heure qu&apos;un jeu de données a été créée. </translation>
152    </message>
153    <message>
154        <source>Configures deduplication for a dataset. The default value is off.
155The default deduplication checksum is sha256 (this may change in the
156future).  When dedup is enabled, the checksum defined here overrides
157the checksum property. Setting the value to verify has the same
158effect as the setting sha256,verify.
159If set to verify, ZFS will do a byte-to-byte comparsion in case of
160two blocks having the same signature to make sure the block contents
161are identical.</source>
162        <translation>Configuration de la dé-duplication pour un ensemble de données. La valeur par défaut est off.
163Le contrÎle de dé-duplication par défaut est sha256 (cela pourrait changer à l&apos;
164avenir). Quand dedup est activée, le contrÎle défini ici remplace
165la propriété de contrÎle. Réglage de la valeur pour vérifier a la même
166effet que la mise en sha256, vérifiez.
167Si elle est définie à vérifier, ZFS feront un comparsion octet par octet en cas de
168deux blocs ayant la même signature pour s&apos;assurer que le contenu du bloc
169sont identiques.</translation>
170    </message>
171    <message>
172        <source>The devices property is currently not supported on FreeBSD.</source>
173        <translation>La propriété du dispositif n&apos;est actuellement pas pris en charge sur FreeBSD.</translation>
174    </message>
175    <message>
176        <source>Controls whether processes can be executed from within this file
177system. The default value is on.</source>
178        <translation>ContrÃŽle si les processus peuvent être exécutés à l&apos;intérieur de ce fichier
179systÚme. La valeur par défaut est activé.</translation>
180    </message>
181    <message>
182        <source>Read-only property that indicates whether a file system, clone, or snapshot
183is currently mounted.</source>
184        <translation>Propriété en lecture seule qui indique que un systÚme de fichiers, un clone ou un instantané
185actuellement monté.</translation>
186    </message>
187    <message>
188        <source>Controls the mount point used for this file system. When the mountpoint property
189is changed for a file system, the file system and any descendents that inherit the
190mount point are unmounted. If the new value is legacy, then they remain unmounted.
191Otherwise, they are automatically remounted in the new location if the property was
192previously legacy or none, or if they were mounted before the property was changed.
193In addition, any shared file systems are unshared and shared in the new location.</source>
194        <translation>ContrÃŽle le point de montage utilisé pour le systÚme de fichiers. Lorsque la propriété mountpoint
195est changé pour un systÚme de fichiers, le systÚme de fichiers et les descendants qui héritent de ce
196point de montage sont démontés. Si la nouvelle valeur est héritage, alors ils restent démontés.
197Sinon, ils sont automatiquement remontés au nouvel emplacement si la propriété était
198précédemment héritage ou pas, ou s&apos;ils étaient montés avant que le bien a été modifiée.
199En outre, les systÚmes de fichiers partagés sont non partagées et partagées dans le nouvel emplacement.</translation>
200    </message>
201    <message>
202        <source>Controls what is cached in the primary cache (ARC). Possible values are all,
203none, and metadata. If set to all, both user data and metadata are cached. If
204set to none, neither user data nor metadata is cached. If set to metadata, only
205metadata is cached.</source>
206        <translation>ContrÃŽle ce qui est mis en cache dans le cache principal (ARC). Les valeurs possibles sont tous,
207none et metadata. Si réglé sur all, les données de l&apos;utilisateur et les métadonnées sont mises en cache. Si
208définie sur none, ni les données d&apos;utilisateur ni les métadonnées sont mises en cache. Si réglé sur metadata, seules les
209métadonnées sont mises en cache.</translation>
210    </message>
211    <message>
212        <source>Read-only property for cloned file systems or volumes that identifies
213the snapshot from which the clone was created. The origin cannot be
214destroyed (even with the -r or -f option) as long as a clone exists.
215Non-cloned file systems have an origin of none.</source>
216        <translation>Propriété en lecture seule pour les systÚmes de fichiers ou aux volumes clonés qui identifie
217l&apos;instantané à partir duquel le clone a été créé. L&apos;origine ne peut pas être
218détruit (même avec l&apos;option-r ou option-f) tant que le clone existe.
219Les systÚmes de fichiers non clonés ont une origine d&apos;aucun.</translation>
220    </message>
221    <message>
222        <source>Limits the amount of disk space a dataset and its descendents can consume.
223This property enforces a hard limit on the amount of disk space used,
224including all space consumed by descendents, such as file systems and snapshots.
225Setting a quota on a descendent of a dataset that already has a quota does not
226override the ancestor&apos;s quota, but rather imposes an additional limit.</source>
227        <translation>Limite la quantité d&apos;espace disque un ensemble de données et ses descendants peuvent consommer.
228Cette propriété impose une limite fixe à la quantité d&apos;espace disque utilisée,
229y compris l&apos;espace utilisé par les descendants, tels que les systÚmes de fichiers et les instantanés.
230Fixation d&apos;un quota sur un descendant d&apos;un ensemble de données qui dispose déjà d&apos;un quota ne
231le remplacement du quota de l&apos;ancêtre, mais impose plutÎt une limite supplémentaire.</translation>
232    </message>
233    <message>
234        <source>Controls whether a dataset can be modified. When set to on,
235no modifications can be made.</source>
236        <translation>ContrÃŽle si un ensemble de données peut être modifié. Quand elle est activée,
237pas de modifications peuvent être apportées. </translation>
238    </message>
239    <message>
240        <source>Specifies a suggested block size for files in the file system. This
241property is designed solely for use with database workloads that
242access files in fixed-size records.  ZFS automatically tunes block
243sizes according to internal algorithms optimized for typical access
244patterns.
245Use of this property for general purpose file systems is strongly
246discouraged, and may adversely affect performance.
247The size specified must be a power of two greater than or equal to
248512 and less than or equal to 128 Kbytes.</source>
249        <translation>Indique une taille de bloc suggérée pour les fichiers du systÚme de fichiers. Cette
250propriété est conçu uniquement pour une utilisation avec des charges de travail de base de données
251accÚs aux fichiers dans les dossiers de taille fixe. ZFS rÚgle automatiquement bloc
252tailles en fonction d&apos;algorithmes internes optimisés pour l&apos;accÚs typique
253patterns.
254L&apos;utilisation de cette propriété pour les systÚmes de fichiers but est fortement
255découragé, et peut nuire au rendement.
256La taille spécifiée doit être une puissance de deux supérieure ou égale à
257512 et inférieure ou égale à 128 kilo-octets.   </translation>
258    </message>
259    <message>
260        <source>Read-only property that identifies the amount of data accessible by a
261dataset, which might or might not be shared with other datasets in the
262pool.</source>
263        <translation>Propriété en lecture seule qui indique la quantité de données accessible par un
264ensemble de données, ce qui pourrait ou ne pourrait pas être partagé avec d&apos;autres ensembles de données dans le répertoire
265pool. </translation>
266    </message>
267    <message>
268        <source>Sets the amount of disk space that a dataset can consume. This property
269enforces a hard limit on the amount of space used. This hard limit does
270not include disk space used by descendents, such as snapshots and clones.</source>
271        <translation>Définit la quantité d&apos;espace disque qu&apos;un ensemble de données peut consommer. Cette propriété
272impose une limite fixe à la quantité d&apos;espace utilisé. Cette limite maximale ne
273ne pas inclure d&apos;espace disque utilisé par les descendants, notamment les instantanés et les clones. </translation>
274    </message>
275    <message>
276        <source>Sets the minimum amount of disk space that is guaranteed to a dataset, not
277including descendents, such as snapshots and clones. When the amount of disk
278space used is below this value, the dataset is treated as if it were taking up
279the amount of space specified by refreservation. The refreservation reservation
280is accounted for in the parent dataset&apos;s disk space used, and counts against
281the parent dataset&apos;s quotas and reservations.
282If refreservation is set, a snapshot is only allowed if enough free pool space
283is available outside of this reservation to accommodate the current number of
284referenced bytes in the dataset.</source>
285        <translation>Fixe le montant minimum d&apos;espace disque qui est garanti pour un ensemble de données, pas
286y compris les descendants, notamment les instantanés et les clones. Lorsque la quantité d&apos;espace disque
287espace utilisé est inférieur à cette valeur, l&apos;ensemble de données est traitée comme si elle était prise de
288la quantité d&apos;espace spécifiée par refreservation. La réservation refreservation
289est pris en compte dans l&apos;espace disque de la base de données utilisée parent et chefs d&apos;accusation contre
290Les quotas et réservations de jeux de données parent.
291Si refreservation est définie, un instantané n&apos;est autorisé que si suffisamment d&apos;espace libre pool
292est disponible à l&apos;extérieur de cette réserve pour accueillir le nombre actuel de
293octets référencés dans le jeu de données.</translation>
294    </message>
295    <message>
296        <source>Sets the minimum amount of disk space guaranteed to a dataset and its descendents.
297When the amount of disk space used is below this value, the dataset is treated as if
298it were using the amount of space specified by its reservation. Reservations are
299accounted for in the parent dataset&apos;s disk space used, and count against the parent
300dataset&apos;s quotas and reservations.</source>
301        <translation>Fixe le montant minimum d&apos;espace disque garanti à un ensemble de données et de ses descendants.
302Lorsque la quantité d&apos;espace disque utilisée est inférieure à cette valeur, l&apos;ensemble de données est traitée comme si
303il utilise la quantité d&apos;espace spécifiée par sa réserve. Les réservations sont
304pris en compte dans l&apos;espace disque du parent données utilisées, et imputées sur le parent
305Les quotas et les réservations des données.</translation>
306    </message>
307    <message>
308        <source>Controls what is cached in the secondary cache (L2ARC). Possible values are all, none,
309and metadata. If set to all, both user data and metadata are cached. If set to none,
310neither user data nor metadata is cached. If set to metadata, only metadata is cached.</source>
311        <translation>ContrÃŽle ce qui est mis en cache dans le cache secondaire (L2ARC). Les valeurs possibles sont all, none
312et des métadonnées. Si réglé sur all, les données de l&apos;utilisateur et les métadonnées sont mises en cache. Si la valeur none,
313ni les données d&apos;utilisateur ni les métadonnées sont mises en cache. S&apos;il est réglé sur metadata, seules les métadonnées sont mises en cache.</translation>
314    </message>
315    <message>
316        <source>Controls whether the setuid bit is honored in a file system.</source>
317        <translation>ContrÃŽle si le bit setuid dans un systÚme de fichiers.</translation>
318    </message>
319    <message>
320        <source>Controls whether a file system is available over NFS and what
321options are used. If set to on, the zfs share command is invoked
322with no options. Otherwise, the zfs share command is invoked with
323options equivalent to the contents of this property.</source>
324        <translation>ContrÃŽle si un systÚme de fichiers est disponible via NFS et ce
325options sont utilisées. Si elle est activée, la commande zfs share est exécutée
326sans option. Sinon, la commande zfs share est exécutée avec
327options équivalentes au contenu de cette propriété.</translation>
328    </message>
329    <message>
330        <source>The sharesmb property has currently no effect on FreeBSD.</source>
331        <translation>La propriété sharesmb a actuellement aucun effet sur FreeBSD.</translation>
332    </message>
333    <message>
334        <source>Controls whether the .zfs directory is hidden or visible in the root of the file system.</source>
335        <translation>ContrÃŽle si le répertoire ZFS. Est caché ou visible dans la racine du systÚme de fichiers.</translation>
336    </message>
337    <message>
338        <source>Read-only property that identifies the dataset type as filesystem (file system or clone), volume, or snapshot.</source>
339        <translation>Propriété en lecture seule qui identifie le type de données comme systÚme de fichiers (systÚme de fichiers ou clone), le volume ou instantané.</translation>
340    </message>
341    <message>
342        <source>Read-only property that identifies the amount of disk space consumed by a dataset and all its descendents.</source>
343        <translation>Propriété en lecture seule indiquant la quantité d&apos;espace disque consommé par un ensemble de données et de tous ses descendants.</translation>
344    </message>
345    <message>
346        <source>Read-only property that identifies the amount of disk space that is used by
347children of this dataset, which would be freed if all the dataset&apos;s children
348were destroyed.</source>
349        <translation>Propriété en lecture seule indiquant la quantité d&apos;espace disque qui est utilisé par
350enfants de cet ensemble de données, qui serait libérée si tous les enfants du jeu de données
351ont été détruites.</translation>
352    </message>
353    <message>
354        <source>Read-only property that identifies the amount of disk space that is used by
355a dataset itself, which would be freed if the dataset was destroyed, after
356first destroying any snapshots and removing any refreservation reservations.</source>
357        <translation>Propriété en lecture seule indiquant la quantité d&apos;espace disque qui est utilisé par
358un ensemble de données lui-même, qui serait libérée si le jeu de données a été détruite, aprÚs
359d&apos;abord détruire les instantanés et la suppression des réserves réservation.</translation>
360    </message>
361    <message>
362        <source>Read-only property that identifies the amount of disk space that is used by a
363refreservation set on a dataset, which would be freed if the refreservation was
364removed.</source>
365        <translation>Propriété en lecture seule indiquant la quantité d&apos;espace disque qui est utilisé par un
366réservation situé sur un ensemble de données, qui serait libérée si la réservation était
367éliminée.</translation>
368    </message>
369    <message>
370        <source>Read-only property that identifies the amount of disk space that is consumed
371by snapshots of a dataset. In particular, it is the amount of disk space that
372would be freed if all of this dataset&apos;s snapshots were destroyed. Note that
373this value is not simply the sum of the snapshots&apos; used properties, because
374space can be shared by multiple snapshots.</source>
375        <translation>Propriété en lecture seule indiquant la quantité d&apos;espace disque qui est consommé
376par les instantanés d&apos;un ensemble de données. En particulier, c&apos;est la quantité d&apos;espace disque que
377serait libérée si l&apos;ensemble des instantanés de ce jeu de données ont été détruits. Notez que
378cette valeur n&apos;est pas simplement la somme des propriétés used des instantanés, car
379espace peut être partagé par plusieurs instantanés.</translation>
380    </message>
381    <message>
382        <source>Identifies the on-disk version of a file system, which is independent of the
383pool version. This property can only be set to a later version that is available
384from the supported software release.</source>
385        <translation>Identifie la version sur disque d&apos;un systÚme de fichiers, qui est indépendante de la
386Version piscine. Cette propriété ne peut être réglé à une version plus récente est disponible
387à partir de la version du logiciel pris en charge.</translation>
388    </message>
389    <message>
390        <source>For volumes, specifies the logical size of the volume.</source>
391        <translation>Pour les volumes, spécifie la taille logique du volume.</translation>
392    </message>
393    <message>
394        <source>For volumes, specifies the block size of the volume.</source>
395        <translation>Pour les volumes, spécifie la taille de bloc du volume.</translation>
396    </message>
397    <message>
398        <source>Indicates whether a dataset has been added to a jail.</source>
399        <translation>Indique si un ensemble de données a été ajoutée à un Jail.</translation>
400    </message>
401    <message>
402        <source>This property is not supported on FreeBSD.</source>
403        <translation>Cette propriété n&apos;est pas supportée sur FreeBSD.</translation>
404    </message>
405    <message>
406        <source>The file system is marked to be destroyed after unmount.</source>
407        <translation>Le systÚme du fichier est marqué pour être détruites aprÚs démontage.</translation>
408    </message>
409    <message>
410        <source>The compression ratio achieved for the referenced space of this
411dataset, expressed as a multiplier.</source>
412        <translation>Le taux de compression atteint pour l&apos;espace référencé de cette
413ensemble de données, exprimée comme un multiplicateur.</translation>
414    </message>
415    <message>
416        <source>The amount of referenced space written to this dataset since the
417previous snapshot.</source>
418        <translation>La quantité d&apos;espace référencé par écrit à cette base de données depuis le
419instantané précédent.</translation>
420    </message>
421    <message>
422        <source>This property is set to the number of user holds on this snapshot.
423</source>
424        <translation>Cette propriété est définie sur le nombre d&apos;utilisateur tient sur ​​ce cliché.
425</translation>
426    </message>
427    <message>
428        <source>Provide a hint to ZFS about handling of synchronous requests in this
429dataset.  If logbias is set to latency (the default), ZFS will use
430pool log devices (if configured) to handle the requests at low
431latency. If logbias is set to throughput, ZFS will not use configured
432pool log devices.  ZFS will instead optimize synchronous operations
433for global pool throughput and efficient use of resources.</source>
434        <translation>Fournir une touche de ZFS sur le traitement des demandes synchrones dans cette
435ensemble de données. Si logbias est fixé à latence (par défaut), ZFS vont utiliser
436périphériques de journalisation de pool(s&apos;il est configuré) pour traiter les demandes à faible
437latence. Si logbias est réglé sur le débit, ZFS n&apos;utiliseront pas configuré les
438périphériques de journalisation de pool. ZFS seront plutÎt optimiser les opérations synchrones
439pour un débit de réserve globale et l&apos;utilisation efficace des ressources. </translation>
440    </message>
441    <message>
442        <source>Controls the behavior of synchronous requests (e.g.  fsync(2),
443O_DSYNC). This property accepts the following values:
444standard  This is the POSIX specified behavior of ensuring all
445          synchronous requests are written to stable storage and
446          all devices are flushed to ensure data is not cached by
447          device controllers (this is the default).
448always    All file system transactions are written and flushed
449          before their system calls return. This has a large
450          performance penalty.
451disabled  Disables synchronous requests. File system transactions
452          are only committed to stable storage periodically. This
453          option will give the highest performance.  However, it
454          is very dangerous as ZFS would be ignoring the synchro-
455          nous transaction demands of applications such as data-
456          bases or NFS.  Administrators should only use this
457          option when the risks are understood.</source>
458        <translation>ContrÃŽle le comportement des requêtes synchrones (par exemple fsync (2),
459O_DSYNC). Cette propriété accepte les valeurs suivantes:
460classique, c&apos;est le comportement spécifié POSIX de sorte que tous les
461requêtes synchrones sont écrits au stockage stable et
462tous les appareils sont vidées de s&apos;assurer que les données ne sont pas mises en cache par
463Les contrÎleurs de périphériques (c&apos;est le défaut).
464toujours Toutes les transactions du systÚme de fichiers sont écrits et vidés
465avant de leur systÚme appelle retour. Cela a une grande
466pénalité de performance.
467désactivé désactive synchrone demandes. Transactions du systÚme de fichiers
468sont seulement engagés à stockage stable périodiquement. Cette
469option donner la plus haute performance. Cependant, il
470est trÚs dangereux car ZFS ne tiendrait pas compte de la synchro-
471demandes de transactions d&apos;applications telles que des données
472des bases ou NFS. Les administrateurs ne doivent utiliser cette
473option lorsque les risques sont connus.</translation>
474    </message>
475    <message>
476        <source>This property cannot be changed after the system is created.</source>
477        <translation>Cette propriété ne peut pas être modifié aprÚs que le systÚme est créé.</translation>
478    </message>
479    <message>
480        <source>User Property</source>
481        <translation>Propriété de l&apos;utilisateur</translation>
482    </message>
483    <message>
484        <source>Unknown property or information not available.
485Read ZFS manual for more information.</source>
486        <translation>Propriété inconnu ou information non disponible.
487Lisez le manuel ZFS pour plus d&apos;informations.</translation>
488    </message>
489    <message>
490        <source>[Invalid]</source>
491        <translation>[Ajouter]</translation>
492    </message>
493    <message>
494        <source>[Inherit]</source>
495        <translation>[Hériter]</translation>
496    </message>
497    <message>
498        <source>[Added]</source>
499        <translation>[Ajouter]</translation>
500    </message>
501    <message>
502        <source>[Changed]</source>
503        <translation>[Modifié]</translation>
504    </message>
505    <message>
506        <source>User property</source>
507        <translation>Propriété de l&apos;utilisateur</translation>
508    </message>
509    <message>
510        <source>Device Menu</source>
511        <translation>Menu du périphérique</translation>
512    </message>
513    <message>
514        <source>Add new user property</source>
515        <translation>Ajouter une nouvelle propriété utilisateur</translation>
516    </message>
517    <message>
518        <source>Delete user property</source>
519        <translation>Supprimer la propriété de l&apos;utilisateur</translation>
520    </message>
521</context>
522<context>
523    <name>DialogMount</name>
524    <message>
525        <source>Dialog</source>
526        <translation>Dialogue</translation>
527    </message>
528    <message>
529        <source>Device to mount:</source>
530        <translation>Dispositif à monter:</translation>
531    </message>
532    <message>
533        <source>(Device)</source>
534        <translation>(Dispositif)</translation>
535    </message>
536    <message>
537        <source>Mount location:</source>
538        <translation>Montez l&apos;emplacement:</translation>
539    </message>
540    <message>
541        <source>...</source>
542        <translation>...</translation>
543    </message>
544    <message>
545        <source>Select Directory</source>
546        <translation>Sélectionner le répertoire</translation>
547    </message>
548</context>
549<context>
550    <name>DialogName</name>
551    <message>
552        <source>Dialog</source>
553        <translation>Dialogue</translation>
554    </message>
555    <message>
556        <source>Pool name:</source>
557        <translation>Nom du Pool:</translation>
558    </message>
559    <message>
560        <source>Do not mount any filesystems</source>
561        <translation>Ne montez pas les systÚmes de fichiers</translation>
562    </message>
563    <message>
564        <source>Read only pool</source>
565        <translation>Lecture seule pool</translation>
566    </message>
567    <message>
568        <source>Import options:</source>
569        <translation>Options d&apos;importation:</translation>
570    </message>
571    <message>
572        <source>Mount with alternative root:</source>
573        <translation>Monter avec l&apos;alternative root:</translation>
574    </message>
575    <message>
576        <source>Mount all filesystems automatically</source>
577        <translation>Monter les systÚmes de fichier automatiquement</translation>
578    </message>
579    <message>
580        <source>Mounting behavior:</source>
581        <translation>Comportement de montage:</translation>
582    </message>
583    <message>
584        <source>Force operation if error (use with caution)</source>
585        <translation>Forcer l&apos;opération en cas d&apos;erreur (utiliser avec prudence)</translation>
586    </message>
587</context>
588<context>
589    <name>DialogNewPool</name>
590    <message>
591        <source>Dialog</source>
592        <translation>Dialogue</translation>
593    </message>
594    <message>
595        <source>Selected</source>
596        <translation>Sélectionner</translation>
597    </message>
598    <message>
599        <source>Pool name:</source>
600        <translation>Nom Pool:</translation>
601    </message>
602    <message>
603        <source>Configuration type:</source>
604        <translation>Type de configuration:</translation>
605    </message>
606    <message>
607        <source>Striped</source>
608        <translation>Rayé</translation>
609    </message>
610    <message>
611        <source>Mirror</source>
612        <translation>Miroir</translation>
613    </message>
614    <message>
615        <source>Raid-Z (single parity)</source>
616        <translation>RAID-Z (parité simple)</translation>
617    </message>
618    <message>
619        <source>Raid-Z2 (double parity)</source>
620        <translation>RAID-Z (parité simple)</translation>
621    </message>
622    <message>
623        <source>Raid-Z3 (triple parity)</source>
624        <translation>Raid-Z3 (triple parité)</translation>
625    </message>
626    <message>
627        <source>Cache</source>
628        <translation>Cache</translation>
629    </message>
630    <message>
631        <source>Log</source>
632        <translation>Log</translation>
633    </message>
634    <message>
635        <source>Spare</source>
636        <translation>Épargnez</translation>
637    </message>
638    <message>
639        <source>Error Description Here</source>
640        <translation>Description de l&apos;erreur ici</translation>
641    </message>
642    <message>
643        <source>Must provide a valid pool name</source>
644        <translation>Vous devez fournir un nom de pool valide</translation>
645    </message>
646    <message>
647        <source>Must select exactly %1 devices</source>
648        <translation>Vous devez sélectionner exactement 1% périphériques</translation>
649    </message>
650    <message>
651        <source>Must select at least one device</source>
652        <translation>Vous devez sélectionner au moins un dispositif</translation>
653    </message>
654</context>
655<context>
656    <name>DialogPartition</name>
657    <message>
658        <source>Add Partition</source>
659        <translation>Ajouter une Partition</translation>
660    </message>
661    <message>
662        <source>Add new slice/partition</source>
663        <translation>Ajouter une nouvelle tranche/partition</translation>
664    </message>
665    <message>
666        <source>100 GB</source>
667        <translation>100 GB</translation>
668    </message>
669    <message>
670        <source>Device:</source>
671        <translation>Dispositif</translation>
672    </message>
673    <message>
674        <source>ada0</source>
675        <translation>ada0</translation>
676    </message>
677    <message>
678        <source>Largest available free block:</source>
679        <translation>Plus grand bloc libre disponible:</translation>
680    </message>
681    <message>
682        <source>Total Size:</source>
683        <translation>Taille totale:</translation>
684    </message>
685    <message>
686        <source>Current layout:</source>
687        <translation>Configuration actuelle:</translation>
688    </message>
689    <message>
690        <source>Designation</source>
691        <translation>Désignation</translation>
692    </message>
693    <message>
694        <source>Start Sector</source>
695        <translation>Commencez secteur</translation>
696    </message>
697    <message>
698        <source>Sector Count</source>
699        <translation>Nombre de secteurs</translation>
700    </message>
701    <message>
702        <source>Size</source>
703        <translation>Taille</translation>
704    </message>
705    <message>
706        <source>Color</source>
707        <translation>Couleur</translation>
708    </message>
709    <message>
710        <source>New partition Size:</source>
711        <translation>Nouvelle partition Taille:</translation>
712    </message>
713    <message>
714        <source>bytes</source>
715        <translation>octets</translation>
716    </message>
717    <message>
718        <source>kB</source>
719        <translation>kB</translation>
720    </message>
721    <message>
722        <source>MB</source>
723        <translation>MB</translation>
724    </message>
725    <message>
726        <source>GB</source>
727        <translation>GB</translation>
728    </message>
729    <message>
730        <source>TB</source>
731        <translation>TB</translation>
732    </message>
733    <message>
734        <source>Partition type:</source>
735        <translation>Type de Partition</translation>
736    </message>
737    <message>
738        <source>freebsd-zfs</source>
739        <translation>freebsd-zfs</translation>
740    </message>
741    <message>
742        <source>freebsd-ufs</source>
743        <translation>freebsd-ufs</translation>
744    </message>
745    <message>
746        <source>freebsd</source>
747        <translation>freebsd</translation>
748    </message>
749    <message>
750        <source>freebsd-boot</source>
751        <translation>freebsd-boot</translation>
752    </message>
753    <message>
754        <source>freebsd-swap</source>
755        <translation>freebsd-swap</translation>
756    </message>
757    <message>
758        <source>bios-boot</source>
759        <translation>bios-boot</translation>
760    </message>
761    <message>
762        <source>efi</source>
763        <translation>efi</translation>
764    </message>
765    <message>
766        <source>Create and initialize a new filesystem</source>
767        <translation>Créer et initialiser un nouveau systÚme de fichiers</translation>
768    </message>
769    <message>
770        <source>** FREE **</source>
771        <translation>** FREE **</translation>
772    </message>
773    <message>
774        <source>No free space!</source>
775        <translation>Pas d&apos;espace libre!</translation>
776    </message>
777</context>
778<context>
779    <name>DialogProp</name>
780    <message>
781        <source>Edit Pool Properties</source>
782        <translation>Modifier les propriétés de pool</translation>
783    </message>
784    <message>
785        <source>Property</source>
786        <translation>Propriété</translation>
787    </message>
788    <message>
789        <source>Value</source>
790        <translation>Valeur</translation>
791    </message>
792    <message>
793        <source>Total size of the storage pool.</source>
794        <translation>Taille totale du pool de stockage.</translation>
795    </message>
796    <message>
797        <source>Percentage of pool space used.</source>
798        <translation>Pourcentage d&apos;espace utilisé du pool.</translation>
799    </message>
800    <message>
801        <source>Alternate root directory. If set, this directory is prepended to any
802mount points within the pool. This can be used when examining an
803unknown pool where the mount points cannot be trusted, or in an
804alternate boot environment, where the typical paths are not valid.
805altroot is not a persistent property. It is valid only while the
806system is up.  Setting altroot defaults to using cachefile=none, though
807this may be overridden using an explicit setting.</source>
808        <translation>Répertoire racine secondaire. S&apos;il est défini, ce répertoire est ajouté en cas de
809points de montage à l&apos;intérieur de pool. Ceci peut être utilisé lors de l&apos;examen d&apos;un
810pool inconnu où les points de montage ne ​​sont pas fiables, ou dans un
811environnement d&apos;initialisation de remplacement, où les chemins typiques ne sont pas valides.
812altroot n&apos;est pas une propriété persistante. Elle est valable uniquement si le
813systÚme est en place. Réglage altroot utilise par défaut cachefile = aucune, si
814cela peut être outrepassé en utilisant un cadre explicite.</translation>
815    </message>
816    <message>
817        <source>The current health of the pool.</source>
818        <translation>L&apos;état ​​de santé actuel de pool.</translation>
819    </message>
820    <message>
821        <source>A unique identifier for the pool.</source>
822        <translation>Un identifiant unique pour le pool. </translation>
823    </message>
824    <message>
825        <source>The current on-disk version of the pool. This can be increased, but
826never decreased. The preferred method of updating pools is with the
827&quot;zpool upgrade&quot; command, though this property can be used when a
828specific version is needed for backwards compatibility. This property
829can be any number between 1 and the current version reported by
830&quot;zpool upgrade -v&quot;.</source>
831        <translation>La version sur le disque actuel de pool. Cela peut être augmentée, mais
832jamais diminué. La méthode préférée de la mise à jour des pools consiste à le
833commande &quot;zpool upgrade&quot;, bien que cette propriété peut être utilisée quand un
834version spécifique est nécessaire pour la compatibilité ascendante. Cette propriété
835peut être n&apos;importe quel nombre entre 1 et la version actuelle rapporté par
836&quot;zpool upgrade-v&quot;.</translation>
837    </message>
838    <message>
839        <source>Identifies the default bootable dataset for the root pool. This
840property is expected to be set mainly by the installation and upgrade
841programs.</source>
842        <translation>Identifie le jeu de données d&apos;initialisation par défaut du pool racine. Cette \ npropriété devrait être mis principalement par l&apos;installation et la mise à niveau \ nprogrammes.</translation>
843    </message>
844    <message>
845        <source>Controls whether a non-privileged user is granted access based on the
846dataset permissions defined on the dataset. See zfs(8) for more
847information on ZFS delegated administration.</source>
848        <translation>ContrÃŽle si un utilisateur non-privilégié est accordé à l&apos;accÚs basé sur les
849permissions d&apos;ensembles de données définis sur l&apos;ensemble de données. Voir ZFS (8) pour plus d&apos;
850informations sur l&apos;administration déléguée de ZFS.</translation>
851    </message>
852    <message>
853        <source>Controls automatic device replacement. If set to &quot;off&quot;, device
854replacement must be initiated by the administrator by using the
855&quot;zpool replace&quot; command. If set to &quot;on&quot;, any new device, found in the
856same physical location as a device that previously belonged to the
857pool, is automatically formatted and replaced. The default behavior
858is &quot;off&quot;.  This property can also be referred to by its shortened
859column name, &quot;replace&quot;.</source>
860        <translation>ContrÃŽle le remplacement automatique d&apos;appareil. S&apos;il est réglé sur &quot;off&quot;, le périphérique
861de remplacement doit être initié par l&apos;administrateur en utilisant le
862&quot;zpool replace&quot; commande. S&apos;il est réglé sur &quot;on&quot;, tout nouveau périphérique se trouvant dans le répertoire
863même emplacement physique qu&apos;un périphérique qui appartenait à ce
864pool est automatiquement formaté et remplacé. Le comportement par défaut
865est &quot;off&quot;. Cette propriété peut également être désigné par son raccourci
866nom de colonne, &quot;remplacer&quot;.</translation>
867    </message>
868    <message>
869        <source>Controls whether information about snapshots associated with this
870pool is output when &quot;zfs list&quot; is run without the -t option. The
871default value is off.</source>
872        <translation>Détermine si les informations sur les instantanés associés à ce
873pool est émit lorsque  &quot;zfs list&quot; est exécuté sans l&apos;option-t. La
874valeur par défaut est off.</translation>
875    </message>
876    <message>
877        <source>Controls automatic pool expansion when the underlying LUN is grown.
878If set to &quot;on&quot;, the pool will be resized according to the size of the
879expanded device. If the device is part of a mirror or raidz then all
880devices within that mirror/raidz group must be expanded before the
881new space is made available to the pool. The default behavior is
882&quot;off&quot;.  This property can also be referred to by its shortened column
883name, expand.</source>
884        <translation>ContrÃŽle d&apos;extension de pool automatique lorsque le LUN sous-jacente est cultivé.
885S&apos;il est réglé sur &quot;on&quot;, le pool sera redimensionné selon la taille de la
886dispositif élargi. Si l&apos;appareil fait partie d&apos;un miroir ou raidz puis tous
887dispositifs à l&apos;intérieur de ce groupe miroir / raidz doivent être élargis avant le
888nouvel espace est rendu disponible dans la piscine. Le comportement par défaut est
889&quot;off&quot;. Cette propriété peut également être désigné par sa colonne raccourci
890nommer, développez.</translation>
891    </message>
892    <message>
893        <source>Threshold for the number of block ditto copies. If the reference
894count for a deduplicated block increases above this number, a new
895ditto copy of this block is automatically stored. Default setting is
8960.</source>
897        <translation>Seuil pour le nombre de blocs idem copies. Si la référence
898comptent pour dédupliquées bloc augmente au-dessus de ce nombre, un nouveau
899idem copie de ce bloc est automatiquement mémorisé. Le réglage par défaut est
9000.</translation>
901    </message>
902    <message>
903        <source>The deduplication ratio specified for a pool, expressed as a multiplier. For
904example, a value of 1.76 indicates that 1.76 units of data were stored but
905only 1 unit of disk space was actually consumed. See zfs(8) for a description
906of the deduplication feature.</source>
907        <translation>Le taux de duplication spécifié pour un pool, exprimé comme un multiplicateur. Par
908exemple, une valeur de 1,76 indique que 1,76 unités de données ont été stockées, mais
909seulement 1 unité d&apos;espace disque a été effectivement consommé. Voir ZFS (8) pour une description
910de la fonction de déduplication.  </translation>
911    </message>
912    <message>
913        <source>Number of blocks within the pool that are not allocated.</source>
914        <translation>Nombre de blocs dans le pool qui ne sont pas affectés.</translation>
915    </message>
916    <message>
917        <source>Amount of storage space within the pool that has been physically allocated.</source>
918        <translation>Quantité d&apos;espace de stockage dans le pool qui a été alloué physiquement.</translation>
919    </message>
920    <message>
921        <source>An arbitrary comment string set by the administrator.</source>
922        <translation>Une chaine de commentaire arbitraire défini par l&apos;administrateur.</translation>
923    </message>
924    <message>
925        <source>This property has currently no value on FreeBSD.</source>
926        <translation>Cette propriété a actuellement aucune valeur sur FreeBSD</translation>
927    </message>
928    <message>
929        <source>Controls the location of where the pool configuration is cached.
930Discovering all pools on system startup requires a cached copy of the
931configuration data that is stored on the root file system. All pools
932in this cache are automatically imported when the system boots. Some
933environments, such as install and clustering, need to cache this
934information in a different location so that pools are not automatically
935imported. Setting this property caches the pool configuration
936in a different location that can later be imported with &quot;zpool import
937-c&quot;.  Setting it to the special value &quot;none&quot; creates a temporary pool
938that is never cached, and the special value &apos;&apos; (empty string) uses
939the default location.</source>
940        <translation>ContrÃŽles de l&apos;emplacement où la configuration de pool est mise en cache.
941Découvrir tous les pools au démarrage du systÚme nécessite une copie en cache de la
942les données de configuration qui sont stockées sur le systÚme de fichiers racine. Toutes les piscines
943dans ce cache sont importés automatiquement au démarrage du systÚme. Certains
944environnements, tels que l&apos;installation et le clustering, doivent mettre en cache
945informations dans un emplacement différent de sorte que les pools ne sont pas automatiquement
946importés. Définition de cette propriété met en cache de la configuration du pool
947à un autre endroit qui peut ensuite être importé avec &quot;zpool import
948-c &quot;. Réglage à la valeur spéciale&quot; none &quot;crée un pool temporaire
949qui n&apos;est jamais mis en cache, et la valeur spéciale&apos;&apos; (chaîne vide) utilise
950l&apos;emplacement par défaut</translation>
951    </message>
952    <message>
953        <source>If set to on, pool will be imported in read-only mode with the
954following restrictions:
955  *   Synchronous data in the intent log will not be accessible
956  *   Properties of the pool can not be changed
957  *   Datasets of this pool can only be mounted read-only
958  *   To write to a read-only pool, a export and import of the pool
959      is required.
960</source>
961        <translation>Si réglé sur, le pool sera importé en mode lecture seule avec le
962restrictions suivantes:
963* Données synchrones dans le journal d&apos;intention ne seront pas accessibles
964* Propriétés des pools ne peuvent être modifiés
965* Les ensembles de données de ce pool ne peuvent être montés en lecture seule
966* Pour écrire en lecture seule ce pool, une exportation et l&apos;importation de ce pool
967est nécessaire.
968</translation>
969    </message>
970    <message>
971        <source>Controls the system behavior in the event of catastrophic pool failure
972This condition is typically a result of a loss of connectivity
973to the underlying storage device(s) or a failure of all devices
974within the pool. The behavior of such an event is determined as follows
975wait
976Blocks all I/O access until the device connectivity is recovered
977and the errors are cleared. This is the default behavior
978continue
979Returns EIO to any new write I/O requests but allows reads to
980any of the remaining healthy devices. Any write requests that
981have yet to be committed to disk would be blocked.
982
983panic
984Prints out a message to the console and generates a system
985crash dump.
986</source>
987        <translation type="unfinished"></translation>
988    </message>
989</context>
990<context>
991    <name>DialogfsCreate</name>
992    <message>
993        <source>New Filesystem</source>
994        <translation>Nouveau systÚme de fichiers</translation>
995    </message>
996    <message>
997        <source>Name:</source>
998        <translation>Nom:</translation>
999    </message>
1000    <message>
1001        <source>Properties override at creation time:</source>
1002        <translation>Propriétés du remplacement au moment de la création:</translation>
1003    </message>
1004    <message>
1005        <source>Prevent auto mount (canmount=noauto)</source>
1006        <translation>Empêcher le montage automatique (canmount = noauto)</translation>
1007    </message>
1008    <message>
1009        <source>Mountpoint</source>
1010        <translation>Point de montage</translation>
1011    </message>
1012    <message>
1013        <source>none</source>
1014        <translation>Aucun </translation>
1015    </message>
1016    <message>
1017        <source>legacy</source>
1018        <translation>héritage</translation>
1019    </message>
1020    <message>
1021        <source>[path]</source>
1022        <translation>[chemin]</translation>
1023    </message>
1024    <message>
1025        <source>Force UTF-8 only (utf8only=on)</source>
1026        <translation>Force UTF-8 seulement (utf8only=on)</translation>
1027    </message>
1028    <message>
1029        <source>Unicode normalization =</source>
1030        <translation>Unicode normalization =</translation>
1031    </message>
1032    <message>
1033        <source>formD</source>
1034        <translation>formD</translation>
1035    </message>
1036    <message>
1037        <source>formKCF</source>
1038        <translation>formKCF</translation>
1039    </message>
1040    <message>
1041        <source>Copies =</source>
1042        <translation>Copies =</translation>
1043    </message>
1044    <message>
1045        <source>Deduplication (dedup=on)</source>
1046        <translation>Dé duplication (dedup = on)</translation>
1047    </message>
1048    <message>
1049        <source>Compression =</source>
1050        <translation>Compression =</translation>
1051    </message>
1052    <message>
1053        <source>off</source>
1054        <translation>off</translation>
1055    </message>
1056    <message>
1057        <source>on</source>
1058        <translation>on</translation>
1059    </message>
1060    <message>
1061        <source>lzjb</source>
1062        <translation>lzjb</translation>
1063    </message>
1064    <message>
1065        <source>zle</source>
1066        <translation>zle</translation>
1067    </message>
1068    <message>
1069        <source>gzip</source>
1070        <translation>gzip</translation>
1071    </message>
1072    <message>
1073        <source>gzip-1</source>
1074        <translation>gzip-1</translation>
1075    </message>
1076    <message>
1077        <source>gzip-2</source>
1078        <translation>gzip-2</translation>
1079    </message>
1080    <message>
1081        <source>gzip-3</source>
1082        <translation>gzip-3 </translation>
1083    </message>
1084    <message>
1085        <source>gzip-4</source>
1086        <translation>gzip-4</translation>
1087    </message>
1088    <message>
1089        <source>gzip-5</source>
1090        <translation>gzip-5</translation>
1091    </message>
1092    <message>
1093        <source>gzip-6</source>
1094        <translation>gzip-6</translation>
1095    </message>
1096    <message>
1097        <source>gzip-7</source>
1098        <translation>gzip-7</translation>
1099    </message>
1100    <message>
1101        <source>gzip-8</source>
1102        <translation>gzip-8</translation>
1103    </message>
1104    <message>
1105        <source>gzip-9</source>
1106        <translation>gzip-9</translation>
1107    </message>
1108</context>
1109<context>
1110    <name>ZManagerWindow</name>
1111    <message>
1112        <source>PCBSD Disk Manager</source>
1113        <translation>PCBSD Gestionnaire de disque</translation>
1114    </message>
1115    <message>
1116        <source>Disks</source>
1117        <translation>Disques</translation>
1118    </message>
1119    <message>
1120        <source>Device</source>
1121        <translation>Périphériques</translation>
1122    </message>
1123    <message>
1124        <source>State</source>
1125        <translation>État</translation>
1126    </message>
1127    <message>
1128        <source>ZFS Pools</source>
1129        <translation>ZFS Pools</translation>
1130    </message>
1131    <message>
1132        <source>Pool Name</source>
1133        <translation>Nom du Pool</translation>
1134    </message>
1135    <message>
1136        <source>Status:</source>
1137        <translation>Statut:</translation>
1138    </message>
1139    <message>
1140        <source>TextLabel</source>
1141        <translation>TexLabel</translation>
1142    </message>
1143    <message>
1144        <source>Clear Error</source>
1145        <translation>Effacer l&apos;erreur</translation>
1146    </message>
1147    <message>
1148        <source>poolname</source>
1149        <translation>poolnom</translation>
1150    </message>
1151    <message>
1152        <source>ZFS Filesystems</source>
1153        <translation>ZFS SystÚme de fichier</translation>
1154    </message>
1155    <message>
1156        <source>Filesystems</source>
1157        <translation>SystÚme de fichier</translation>
1158    </message>
1159    <message>
1160        <source>Status</source>
1161        <translation>Statut</translation>
1162    </message>
1163    <message>
1164        <source>Refreshing...</source>
1165        <translation>Raffraichir...</translation>
1166    </message>
1167    <message>
1168        <source>No pools available, right click to create a new one...</source>
1169        <translation>Pas de piscines disponibles, faites un clic droit pour créer un nouveau...</translation>
1170    </message>
1171    <message>
1172        <source> (No media in drive)</source>
1173        <translation>(Pas média dans le lecteur)</translation>
1174    </message>
1175    <message>
1176        <source>Avaliable</source>
1177        <translation>Disponible</translation>
1178    </message>
1179    <message>
1180        <source>No disk</source>
1181        <translation>Pas de disque</translation>
1182    </message>
1183    <message>
1184        <source>ZPool: </source>
1185        <translation>ZPool:</translation>
1186    </message>
1187    <message>
1188        <source>Sliced</source>
1189        <translation>Tranches</translation>
1190    </message>
1191    <message>
1192        <source>Mounted: </source>
1193        <translation>Monter:</translation>
1194    </message>
1195    <message>
1196        <source>Available</source>
1197        <translation>Disponible </translation>
1198    </message>
1199    <message>
1200        <source>Unmounted</source>
1201        <translation>Démonter</translation>
1202    </message>
1203    <message>
1204        <source>Partitioned</source>
1205        <translation>Partitionner</translation>
1206    </message>
1207    <message>
1208        <source>(Exported)
1209</source>
1210        <translation>(Exportés)
1211</translation>
1212    </message>
1213    <message>
1214        <source>(Destroyed)
1215</source>
1216        <translation>(Détruit)
1217</translation>
1218    </message>
1219    <message>
1220        <source>Offline</source>
1221        <translation>Hors ligne</translation>
1222    </message>
1223    <message>
1224        <source>Online</source>
1225        <translation>En Ligne </translation>
1226    </message>
1227    <message>
1228        <source>Degraded</source>
1229        <translation>Dégradé</translation>
1230    </message>
1231    <message>
1232        <source>Faulted</source>
1233        <translation>Défaillant</translation>
1234    </message>
1235    <message>
1236        <source>Removed</source>
1237        <translation>Suppression</translation>
1238    </message>
1239    <message>
1240        <source>Unavailable</source>
1241        <translation>Indisponible</translation>
1242    </message>
1243    <message>
1244        <source>Unknown</source>
1245        <translation>Inconnue</translation>
1246    </message>
1247    <message>
1248        <source>Create new pool</source>
1249        <translation>Créer un nouveau pool</translation>
1250    </message>
1251    <message>
1252        <source>Rename pool</source>
1253        <translation>Renommer un Pool</translation>
1254    </message>
1255    <message>
1256        <source>Destroy pool</source>
1257        <translation>Détruire un pool </translation>
1258    </message>
1259    <message>
1260        <source>Add devices...</source>
1261        <translation>Ajouter un périphérique</translation>
1262    </message>
1263    <message>
1264        <source>Add log devices...</source>
1265        <translation>Ajouter des périphériques de journal...</translation>
1266    </message>
1267    <message>
1268        <source>Add cache devices...</source>
1269        <translation>Ajouter des périphériques de cache...</translation>
1270    </message>
1271    <message>
1272        <source>Add spare devices...</source>
1273        <translation>Ajouter des périphériques de rechange...</translation>
1274    </message>
1275    <message>
1276        <source>Scrub</source>
1277        <translation>Scrub</translation>
1278    </message>
1279    <message>
1280        <source>Export pool</source>
1281        <translation>Exporter un pool</translation>
1282    </message>
1283    <message>
1284        <source>Import pool</source>
1285        <translation>Importer un pool</translation>
1286    </message>
1287    <message>
1288        <source>Recover destroyed pool</source>
1289        <translation>Récupérer un pool détruit</translation>
1290    </message>
1291    <message>
1292        <source>Properties...</source>
1293        <translation>Propriétés...</translation>
1294    </message>
1295    <message>
1296        <source>Attach (mirror) device...</source>
1297        <translation>Fixez dispositif (miroir)...</translation>
1298    </message>
1299    <message>
1300        <source>Detach from mirror</source>
1301        <translation>Détacher du miroir</translation>
1302    </message>
1303    <message>
1304        <source>Take offline</source>
1305        <translation>Mettez hors ligne</translation>
1306    </message>
1307    <message>
1308        <source>Bring online</source>
1309        <translation>Mettez en ligne</translation>
1310    </message>
1311    <message>
1312        <source>Remove</source>
1313        <translation>Retirer</translation>
1314    </message>
1315    <message>
1316        <source>zpool Menu</source>
1317        <translation>zpool Menu</translation>
1318    </message>
1319    <message>
1320        <source>Device Menu</source>
1321        <translation>Périphérique Menu</translation>
1322    </message>
1323    <message>
1324        <source>Unmount</source>
1325        <translation>Démontez</translation>
1326    </message>
1327    <message>
1328        <source>Mount</source>
1329        <translation>Monter</translation>
1330    </message>
1331    <message>
1332        <source>Create MBR partition table</source>
1333        <translation>Créer une table de partition MBR</translation>
1334    </message>
1335    <message>
1336        <source>Create GPT partition table</source>
1337        <translation>Créer une table de partition GPT</translation>
1338    </message>
1339    <message>
1340        <source>Create BSD partition table</source>
1341        <translation>Créer une table de partition BSD</translation>
1342    </message>
1343    <message>
1344        <source>Delete Partition Table</source>
1345        <translation>Supprimer la table de partition</translation>
1346    </message>
1347    <message>
1348        <source>Add new slice</source>
1349        <translation>Ajouter une nouvelle tranche</translation>
1350    </message>
1351    <message>
1352        <source>Add new partition</source>
1353        <translation>Ajouter une nouvelle partition</translation>
1354    </message>
1355    <message>
1356        <source>Destroy this slice</source>
1357        <translation>Détruisez cette tranche</translation>
1358    </message>
1359    <message>
1360        <source>Destroy this partition</source>
1361        <translation>Détruisez cette partition</translation>
1362    </message>
1363    <message>
1364        <source>Warning</source>
1365        <translation>Attention</translation>
1366    </message>
1367    <message>
1368        <source>This operation cannot be undone.
1369OK to destroy the slice/partition?</source>
1370        <translation>Cette opération ne peut être annulée.
1371OK pour détruire la tranche / partition?</translation>
1372    </message>
1373    <message>
1374        <source>Error report</source>
1375        <translation>Rapport d&apos;erreur</translation>
1376    </message>
1377    <message>
1378        <source>Create new zpool</source>
1379        <translation>Créer un nouveau zpool</translation>
1380    </message>
1381    <message>
1382        <source>Important information</source>
1383        <translation>Importante information</translation>
1384    </message>
1385    <message>
1386        <source>The pool was imported in read-only mode, therefore attempting to destroy the pool will leave the pool in the state it was when imported, not necessarily destroyed.</source>
1387        <translation>Le pool a été importé en mode lecture seule, donc de tenter de détruire le pool va laisser le pool pool dans l&apos;état où il était lors de l&apos;importation, pas nécessairement détruite.</translation>
1388    </message>
1389    <message>
1390        <source>Attach mirror devices to </source>
1391        <translation>Fixez les dispositifs de miroir à</translation>
1392    </message>
1393    <message>
1394        <source>The pool was imported in read-only mode, therefore attempting to export the pool will leave the pool in the state it was when imported, not necessarily exported.</source>
1395        <translation>Le pool a été importé en mode lecture seule, donc de tenter d&apos;exporter le pool va laisser le pool dans l&apos;état où il était lors de l&apos;importation, pas nécessairement exportés.</translation>
1396    </message>
1397    <message>
1398        <source>Recover destroyed pool as...</source>
1399        <translation>Récupérer le pool détruit en...</translation>
1400    </message>
1401    <message>
1402        <source>Import pool as...</source>
1403        <translation>Importer le pool comme...</translation>
1404    </message>
1405    <message>
1406        <source>The pool was imported in read-only mode, it cannot be renamed.</source>
1407        <translation>Le pool a été importé en mode lecture seule, elle ne peut pas être renommé.</translation>
1408    </message>
1409    <message>
1410        <source>Add more devices to zpool</source>
1411        <translation>Ajouter plus d&apos;appareils à zpool</translation>
1412    </message>
1413    <message>
1414        <source>Add log devices to zpool</source>
1415        <translation>Ajouter des périphériques de journal à zpool</translation>
1416    </message>
1417    <message>
1418        <source>Add cache devices to zpool</source>
1419        <translation>Ajouter des périphériques de cache à zpool</translation>
1420    </message>
1421    <message>
1422        <source>Add spare devices to zpool</source>
1423        <translation>Ajouter des périphériques de rechange pour zpool</translation>
1424    </message>
1425    <message>
1426        <source>[Mounted]</source>
1427        <translation>[Montage]</translation>
1428    </message>
1429    <message>
1430        <source>[Not Mounted]</source>
1431        <translation>[Non Montage]  </translation>
1432    </message>
1433    <message>
1434        <source> of </source>
1435        <translation> de     </translation>
1436    </message>
1437    <message>
1438        <source>Rename dataset</source>
1439        <translation>Renommer la base de données</translation>
1440    </message>
1441    <message>
1442        <source>Create new dataset</source>
1443        <translation>Créer une nouvelle base de données</translation>
1444    </message>
1445    <message>
1446        <source>Create a clone dataset</source>
1447        <translation>Créer un jeu de données clonés</translation>
1448    </message>
1449    <message>
1450        <source>Destroy dataset</source>
1451        <translation>Détruisez ensemble de données</translation>
1452    </message>
1453    <message>
1454        <source>Promote filesystem</source>
1455        <translation>Promouvoir systÚme de fichiers</translation>
1456    </message>
1457    <message>
1458        <source>Take a snapshot</source>
1459        <translation>Prendre un instantané</translation>
1460    </message>
1461    <message>
1462        <source>Destroy snapshot</source>
1463        <translation>Détruisez un instantané</translation>
1464    </message>
1465    <message>
1466        <source>Rollback to this snapshot</source>
1467        <translation>Restauration de cet instantané</translation>
1468    </message>
1469    <message>
1470        <source>Edit properties</source>
1471        <translation>Modifier les propriétés</translation>
1472    </message>
1473    <message>
1474        <source>zfs Menu</source>
1475        <translation>zfs Menu</translation>
1476    </message>
1477    <message>
1478        <source>Confirmation</source>
1479        <translation>Confirmation</translation>
1480    </message>
1481    <message>
1482        <source>Take a new snapshot</source>
1483        <translation>Prendre un nouvel instantané</translation>
1484    </message>
1485    <message>
1486        <source>New name</source>
1487        <translation>Nouveau nom</translation>
1488    </message>
1489    <message>
1490        <source>This operation cannot be undone and will cause all data added after the snapshot to be lost.
1491Any snapshots created after this one will be deleted, along with any clone filesystems that depend on them.
1492</source>
1493        <translation>Cette opération ne peut être annulée et fera toutes les données ajoutées aprÚs l&apos;instantané à perdre.
1494Toutes les instantanés créés aprÚs celui-ci seront supprimés, ainsi que tous les systÚmes de fichiers clone qui en dépendent.
1495</translation>
1496    </message>
1497    <message>
1498        <source>This pool had been destroyed, and its disks may have been reused. Attempting to recover will destroy any new data that could&apos;ve been stored in the devices that were reused and cannot be recovered.
1499Proceed with recovery?</source>
1500        <translation>Ce pool a été détruite, et ses disques peut avoir été réutilisés. Tenter de le récupérer va détruire de nouvelles données qui pourraient avoir été stockée dans les dispositifs qui ont été réutilisés et ne peuvent pas être récupérés.
1501Procéder au recouvrement?</translation>
1502    </message>
1503    <message>
1504        <source>An error was detected while executing &apos;%1&apos;:
1505
1506</source>
1507        <translation type="unfinished"></translation>
1508    </message>
1509    <message>
1510        <source>An error was detected while executing &apos;zpool&apos;:
1511
1512</source>
1513        <translation type="unfinished"></translation>
1514    </message>
1515    <message>
1516        <source>An error was detected while executing &apos;zfs&apos;:
1517
1518</source>
1519        <translation type="unfinished"></translation>
1520    </message>
1521    <message>
1522        <source>This operation cannot be undone and will cause data loss.
1523
1524You are about to perform the following operation(s):
1525
1526</source>
1527        <translation type="unfinished"></translation>
1528    </message>
1529    <message>
1530        <source>
1531
1532Are you sure you want to proceed?
1533
1534</source>
1535        <translation type="unfinished"></translation>
1536    </message>
1537</context>
1538</TS>
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.