source: src-qt4/warden-gui/i18n/Warden_de.ts

Last change on this file was 81dac54, checked in by PC-BSD Auto Commit Bot <auto-commit-bot@…>, 3 months ago

Auto-Commit of warden-gui data from Pootle

  • Property mode set to 100644
File size: 29.3 KB
Line 
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<!DOCTYPE TS>
3<TS version="2.0">
4<context>
5    <name>dialogConfig</name>
6    <message>
7        <source>Configuration</source>
8        <translation>Konfiguration</translation>
9    </message>
10    <message>
11        <source>&amp;Save</source>
12        <translation>&amp;Speichern</translation>
13    </message>
14    <message>
15        <source>Alt+S</source>
16        <translation>Alt+S</translation>
17    </message>
18    <message>
19        <source>&amp;Cancel</source>
20        <translation>&amp;Abbrechen</translation>
21    </message>
22    <message>
23        <source>Alt+C</source>
24        <translation>Alt+C</translation>
25    </message>
26    <message>
27        <source>Jail Network Interface</source>
28        <translation>Jail Netzwerkschnittstelle</translation>
29    </message>
30    <message>
31        <source>Jail Directory</source>
32        <translation>Jail-Verzeichnis</translation>
33    </message>
34    <message>
35        <source>Temp Directory</source>
36        <translation>Temp-Verzeichnis</translation>
37    </message>
38    <message>
39        <source>Select Jail Directory</source>
40        <translation>WÀhlen Sie das Verzeichnis fÃŒr Jail aus</translation>
41    </message>
42    <message>
43        <source>Select Temp Directory</source>
44        <translation>WÀhlen Sie das Verzeichnis fÃŒr Temp aus</translation>
45    </message>
46</context>
47<context>
48    <name>dialogDisplayOutput</name>
49    <message>
50        <source>Command Output</source>
51        <translation>Kommandoausgabe</translation>
52    </message>
53    <message>
54        <source>&amp;Close</source>
55        <translation>&amp;Schließen</translation>
56    </message>
57    <message>
58        <source>Alt+C</source>
59        <translation>Alt+C</translation>
60    </message>
61</context>
62<context>
63    <name>dialogEditIP</name>
64    <message>
65        <source>&amp;Add</source>
66        <translation>&amp;HinzufÃŒgen</translation>
67    </message>
68    <message>
69        <source>&amp;Remove</source>
70        <translation>&amp;Entfernen</translation>
71    </message>
72    <message>
73        <source>&amp;Save</source>
74        <translation>&amp;Speichern</translation>
75    </message>
76    <message>
77        <source>&amp;Cancel</source>
78        <translation>&amp;Abbrechen</translation>
79    </message>
80    <message>
81        <source>Add IP</source>
82        <translation>IP hinzufÃŒgen</translation>
83    </message>
84    <message>
85        <source>IP Address:</source>
86        <translation>IP-Adresse:</translation>
87    </message>
88    <message>
89        <source>Warden</source>
90        <translation>Warden</translation>
91    </message>
92    <message>
93        <source>Please enter a valid IPV4 or IPV6 address!</source>
94        <translation>Bitte geben Sie eine gÃŒltige IPv4 oder IPv6 Adresse ein!</translation>
95    </message>
96    <message>
97        <source>Jail Configuration</source>
98        <translation>Jail-Einstellungen</translation>
99    </message>
100    <message>
101        <source>IPv4</source>
102        <translation>IPv4</translation>
103    </message>
104    <message>
105        <source>IPv4 Address</source>
106        <translation>IPv4-Adresse</translation>
107    </message>
108    <message>
109        <source>IPv6</source>
110        <translation>IPv6</translation>
111    </message>
112    <message>
113        <source>IPv6 Address</source>
114        <translation>IPv6-Adresse</translation>
115    </message>
116    <message>
117        <source>Aliases</source>
118        <translation>Aliasse</translation>
119    </message>
120    <message>
121        <source>IPv4 Aliases</source>
122        <translation>IPv4-Aliasse</translation>
123    </message>
124    <message>
125        <source>IPv4 Bridge Aliases</source>
126        <translation>IPv6-BrÃŒckenaliasse</translation>
127    </message>
128    <message>
129        <source>IPv6 Aliases</source>
130        <translation>IPv6-Aliasse</translation>
131    </message>
132    <message>
133        <source>IPv6 Bridge Aliases</source>
134        <translation>IPv4-BrÃŒckenaliasse</translation>
135    </message>
136    <message>
137        <source>Permissions</source>
138        <translation>Berechtigungen</translation>
139    </message>
140    <message>
141        <source>A process within the jail has access to System V IPC primitives.</source>
142        <translation>Prozesse innerhalb einer Jail haben Zugriff auf die System V IPC-Grundfunktionen.</translation>
143    </message>
144    <message>
145        <source>The prison root is allowed to create raw sockets. Enables ping / traceroute.</source>
146        <translation>Der eingesperrte root Benutzer ist fÀhig Raw Sockets zu erzeugen. Ermöglicht ping / traceroute.</translation>
147    </message>
148    <message>
149        <source>When this parameter is set, such users are treated as privileged, and may manipulate system file flags subject to the usual constraints on kern.securelevel.</source>
150        <translation>Wenn dieser Parameter gesetzt ist, werden solche Benutzer als privilegiert behandelt und können die Systemdatei-Flags  unter den ÃŒblichen EinschrÀnkungen von kern.securelevel Àndern.</translation>
151    </message>
152    <message>
153        <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount file system types marked as jail-friendly.</source>
154        <translation>Innerhalb der Jail sind berechtigte Benutzer in der Lage Dateisystem ein- und auszuhÀngen, welche als jail-freundlich eingestuft sind.</translation>
155    </message>
156    <message>
157        <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount the devfs file system.</source>
158        <translation>Berechtigte Benutzer dÃŒrfen in der Jail das devfs-Dateisystem ein- und aushÀngen.</translation>
159    </message>
160    <message>
161        <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount the nullfs file system.</source>
162        <translation>Berechtigte Benutzer dÃŒrfen in der Jail das nullfs-Dateisystem ein- und aushÀngen.</translation>
163    </message>
164    <message>
165        <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount the procfs file system.</source>
166        <translation>Berechtigte Benutzer dÃŒrfen in der Jail das procfs-Dateisystem ein- und aushÀngen.</translation>
167    </message>
168    <message>
169        <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount the zfs file system.</source>
170        <translation>Berechtigte Benutzer dÃŒrfen in der Jail das zfs-Dateisystem ein- und aushÀngen.</translation>
171    </message>
172    <message>
173        <source>The prison root may administer quotas on the jail&apos;s filesystem(s).</source>
174        <translation>Der eingesperrte root-Benutzer darf das Quota des Jail-Dateisystems administrieren.</translation>
175    </message>
176    <message>
177        <source>This allows access to other protocol stacks that have not had jail functionality added to them.</source>
178        <translation>Dies ermöglicht den Zugang zu anderen Protokoll-Stacks, die nicht Jail-FunktionalitÀt hinzugefÃŒgt haben.</translation>
179    </message>
180    <message>
181        <source>Invalid IPv4 address!</source>
182        <translation>UngÃŒltige IPv4-Adresse!</translation>
183    </message>
184    <message>
185        <source>Invalid IPv4 bridge address!</source>
186        <translation>UngÃŒltige IPv4-BrÃŒckenadresse!</translation>
187    </message>
188    <message>
189        <source>Invalid IPv4 router address!</source>
190        <translation>UngÃŒltige IPv4-Routeradresse!</translation>
191    </message>
192    <message>
193        <source>Invalid IPv6 address!</source>
194        <translation>UngÃŒltige IPv6-Adresse!</translation>
195    </message>
196    <message>
197        <source>Invalid IPv6 bridge address!</source>
198        <translation>UngÃŒltige IPv4-BrÃŒckenadresse!</translation>
199    </message>
200    <message>
201        <source>Invalid IPv6 router address!</source>
202        <translation>UngÃŒltige IPv4-Routeradresse!</translation>
203    </message>
204    <message>
205        <source>Options</source>
206        <translation>Optionen</translation>
207    </message>
208    <message>
209        <source>Enable VNET / VIMAGE support</source>
210        <translation>VNET / VIMAGE-UnterstÃŒtzung aktivieren</translation>
211    </message>
212    <message>
213        <source>IPv4 Bridge Address (Requires VNET)</source>
214        <translation>IPv4-Standardadresse (erfordert VNET)</translation>
215    </message>
216    <message>
217        <source>IPv4 Default Router (Requires VNET)</source>
218        <translation>IPv4-Standardrouter (erfordert VNET)</translation>
219    </message>
220    <message>
221        <source>IPv6 Bridge Address (Requires VNET)</source>
222        <translation>IPv6-Bridgeadresse (erfordert VNET)</translation>
223    </message>
224    <message>
225        <source>IPv6 Default Router (Requires VNET)</source>
226        <translation>IPv6-Standardrouter (erfordert VNET)</translation>
227    </message>
228    <message>
229        <source>The following permissions can be enabled or disabled for this jail. For more details hover over each item or refer to the jail manpage.</source>
230        <translation>Die folgenden Berechtigungen können aktiviert oder fÃŒr diese Jail gesperrt werden. FÃŒr weitere Informationen ÃŒber die verschiedenen Positionen mit der Maus fahren oder auf der Jail-man-Seite nachlesen.</translation>
231    </message>
232</context>
233<context>
234    <name>dialogImport</name>
235    <message>
236        <source>Import Jail</source>
237        <translation>Jail importieren</translation>
238    </message>
239    <message>
240        <source>999\.999\.999\.999; </source>
241        <translation>999\.999\.999\.999; </translation>
242    </message>
243    <message>
244        <source>...</source>
245        <translation>...</translation>
246    </message>
247    <message>
248        <source>&amp;Ok</source>
249        <translation>&amp;Okay</translation>
250    </message>
251    <message>
252        <source>&amp;Cancel</source>
253        <translation>&amp;Abbrechen</translation>
254    </message>
255    <message>
256        <source>Enter the nickname for this new jail. You have the option to change the IP / Hostname of the imported jail. Any internal references to the old IP / hostname may still need to be changed after importing. </source>
257        <translation type="unfinished">
258            </translation>
259    </message>
260    <message>
261        <source>IPv4 Address</source>
262        <translation type="unfinished">IPv4-Adresse</translation>
263    </message>
264    <message>
265        <source>Hostname</source>
266        <translation type="unfinished">Hostname</translation>
267    </message>
268    <message>
269        <source>Jail Name</source>
270        <translation type="unfinished">
271            </translation>
272    </message>
273</context>
274<context>
275    <name>dialogTemplates</name>
276    <message>
277        <source>Jail Templates</source>
278        <translation>Jail-Vorlagen</translation>
279    </message>
280    <message>
281        <source>Add a new Jail</source>
282        <translation>Neue Jail hinzufÃŒgen</translation>
283    </message>
284    <message>
285        <source>Remove the selected Jail</source>
286        <translation>Entferne die ausgewÀhlte Jail</translation>
287    </message>
288    <message>
289        <source>&amp;Close</source>
290        <translation>&amp;Schließen</translation>
291    </message>
292    <message>
293        <source>System Version</source>
294        <translation>Systemversion</translation>
295    </message>
296    <message>
297        <source>What version do you wish to fetch?</source>
298        <translation>Welche Version möchten Sie beziehen?</translation>
299    </message>
300    <message>
301        <source>Template Nickname</source>
302        <translation>Vorlagen-Spitzname</translation>
303    </message>
304    <message>
305        <source>Enter a nickname for this template:</source>
306        <translation>Spitznamen fÃŒr die Vorlage eingeben:</translation>
307    </message>
308</context>
309<context>
310    <name>dialogWarden</name>
311    <message>
312        <source>&amp;File</source>
313        <translation>&amp;Datei</translation>
314    </message>
315    <message>
316        <source>Exit</source>
317        <translation>Beenden</translation>
318    </message>
319    <message>
320        <source>New Jail</source>
321        <translation>Neue Jail</translation>
322    </message>
323    <message>
324        <source>Refresh</source>
325        <translation>Erneuern</translation>
326    </message>
327    <message>
328        <source>Configuration</source>
329        <translation>Konfiguration</translation>
330    </message>
331    <message>
332        <source>Import Jail</source>
333        <translation>Jail importieren</translation>
334    </message>
335    <message>
336        <source>Stop this Jail</source>
337        <translation>Diese Jail stoppen</translation>
338    </message>
339    <message>
340        <source>Toggle Autostart</source>
341        <translation>Autostart umschalten</translation>
342    </message>
343    <message>
344        <source>Export jail to .wdn file</source>
345        <translation>Jail in .wdn Datei exportieren</translation>
346    </message>
347    <message>
348        <source>Delete Jail</source>
349        <translation>Jail entfernen</translation>
350    </message>
351    <message>
352        <source>Start this Jail</source>
353        <translation>Diese Jail starten</translation>
354    </message>
355    <message>
356        <source>Stopping Jail</source>
357        <translation>Jail stoppen</translation>
358    </message>
359    <message>
360        <source>Stopping Jail:</source>
361        <translation>Stoppe Jail:</translation>
362    </message>
363    <message>
364        <source>Starting Jail</source>
365        <translation>Starte Jail</translation>
366    </message>
367    <message>
368        <source>Starting Jail:</source>
369        <translation>Starte Jail:</translation>
370    </message>
371    <message>
372        <source>Choose a directory to save the finished .wdn file:</source>
373        <translation>Verzeichnis auswÀhlen, um die fertige .wdn Datei zu speichern:</translation>
374    </message>
375    <message>
376        <source>Exporting Jail:</source>
377        <translation>Exportiere Jail:</translation>
378    </message>
379    <message>
380        <source>Deleting Jail</source>
381        <translation>Entferne Jail</translation>
382    </message>
383    <message>
384        <source>Deleting Jail:</source>
385        <translation>Entferne Jail:</translation>
386    </message>
387    <message>
388        <source>Select warden jail package</source>
389        <translation>WÀhlen Sie das Warden-Jail-Paket</translation>
390    </message>
391    <message>
392        <source>Installed Jails</source>
393        <translation>Installierte Jails</translation>
394    </message>
395    <message>
396        <source>Add a new Jail</source>
397        <translation>Neue Jail hinzufÃŒgen</translation>
398    </message>
399    <message>
400        <source>Remove the selected Jail</source>
401        <translation>Entferne die ausgewÀhlte Jail</translation>
402    </message>
403    <message>
404        <source>Working on Jail</source>
405        <translation>In Jail arbeiten</translation>
406    </message>
407    <message>
408        <source>Info</source>
409        <translation>Info</translation>
410    </message>
411    <message>
412        <source>Tools</source>
413        <translation>Werkzeuge</translation>
414    </message>
415    <message>
416        <source>&lt;- Please select a jail</source>
417        <translation>&lt;- Bitte wÀhlen Sie eine Jail aus</translation>
418    </message>
419    <message>
420        <source>Working on jail:</source>
421        <translation>Arbeite in Jail:</translation>
422    </message>
423    <message>
424        <source>Warden</source>
425        <translation>Warden</translation>
426    </message>
427    <message>
428        <source>Are you sure you want to delete the jail</source>
429        <translation>Sind Sie sicher, dass Sie diese Jail entfernen wollen</translation>
430    </message>
431    <message>
432        <source>Jail Information</source>
433        <translation>Jail Informationen</translation>
434    </message>
435    <message>
436        <source>Jail Type:</source>
437        <translation>Jail Typ:</translation>
438    </message>
439    <message>
440        <source>Size on Disk:</source>
441        <translation>Größe auf Festplatte:</translation>
442    </message>
443    <message>
444        <source>Network Information</source>
445        <translation>Netzwerkinformationen</translation>
446    </message>
447    <message>
448        <source>Active Connections:</source>
449        <translation>Aktive Verbindungen:</translation>
450    </message>
451    <message>
452        <source>Listening on Ports:</source>
453        <translation>Lausche auf den Ports:</translation>
454    </message>
455    <message>
456        <source>Jail Management</source>
457        <translation>Jail Verwaltung</translation>
458    </message>
459    <message>
460        <source>User Administrator</source>
461        <translation>Benutzeradministrator</translation>
462    </message>
463    <message>
464        <source>Utilities</source>
465        <translation>Dienstprogramme</translation>
466    </message>
467    <message>
468        <source>Export Jail</source>
469        <translation>Jail exportieren</translation>
470    </message>
471    <message>
472        <source>Loading...</source>
473        <translation>Lade...</translation>
474    </message>
475    <message>
476        <source>Launch Terminal</source>
477        <translation>Konsole ausfÃŒhren</translation>
478    </message>
479    <message>
480        <source>Check for Updates</source>
481        <translation>Auf Aktualisierungen ÃŒberprÃŒfen</translation>
482    </message>
483    <message>
484        <source>Start at boot:</source>
485        <translation>Beim Systemstart starten:</translation>
486    </message>
487    <message>
488        <source>No jail selected!</source>
489        <translation>Keine Jail ausgewÀhlt!</translation>
490    </message>
491    <message>
492        <source>The Warden</source>
493        <translation>Warden</translation>
494    </message>
495    <message>
496        <source>Snapshots</source>
497        <translation>SchnappschÃŒsse</translation>
498    </message>
499    <message>
500        <source>Start the selected jail</source>
501        <translation>AusgewÀhlte Jail starten</translation>
502    </message>
503    <message>
504        <source>Stop the selected jail</source>
505        <translation>AusgewÀhlte Jail stoppen</translation>
506    </message>
507    <message>
508        <source>Restore existing snapshot</source>
509        <translation>Bestehenden Schnappschuss wiederherstellen</translation>
510    </message>
511    <message>
512        <source>Delete the snapshot</source>
513        <translation>Schnappschuss löschen</translation>
514    </message>
515    <message>
516        <source>Loading snapshots...</source>
517        <translation>Lade Schnappschuss...</translation>
518    </message>
519    <message>
520        <source>For snapshot support you must be using ZFS</source>
521        <translation>FÃŒr die UnterstÃŒtzung von SchnappschÃŒssen ist ZFS notwendig</translation>
522    </message>
523    <message>
524        <source>No snapshots available. You may create one below.</source>
525        <translation>Keine SchnappschÃŒsse verfÃŒgbar. Sie können unten einen Schnappschuss erstellen.</translation>
526    </message>
527    <message>
528        <source>Creating new snapshot... Please wait...</source>
529        <translation>Erstelle neuen Schnappschuss... Bitte warten...</translation>
530    </message>
531    <message>
532        <source>Reverting snapshot... Please wait...</source>
533        <translation>Schnappschuss wiederherstellen... Bitte warten...</translation>
534    </message>
535    <message>
536        <source>Are you sure you want to revert to the snapshot:</source>
537        <translation>Sind Sie sicher, dass sie den Schnappschuss wiederherstellen wollen:</translation>
538    </message>
539    <message>
540        <source>Removing snapshot... Please wait...</source>
541        <translation>Entferne Schnappschuss... Bitte waren...</translation>
542    </message>
543    <message>
544        <source>Are you sure you want to remove the snapshot:</source>
545        <translation>Sind Sie sicher, dass Sie den Schnappschuss entfernen wollen:</translation>
546    </message>
547    <message>
548        <source>Updates available!</source>
549        <translation>Aktualisierung verfÃŒgbar!</translation>
550    </message>
551    <message>
552        <source>Start update manager</source>
553        <translation>Starte Aktualisierungsverwaltung</translation>
554    </message>
555    <message>
556        <source>Service Manager</source>
557        <translation>Verwaltungsmanager</translation>
558    </message>
559    <message>
560        <source>Create a new snapshot</source>
561        <translation>Erstelle neuen Schnappschuss</translation>
562    </message>
563    <message>
564        <source>R&amp;estore</source>
565        <translation>&amp;Wiederherstellen</translation>
566    </message>
567    <message>
568        <source>&amp;Add</source>
569        <translation>&amp;HinzufÃŒgen</translation>
570    </message>
571    <message>
572        <source>&amp;Remove</source>
573        <translation>&amp;Entfernen</translation>
574    </message>
575    <message>
576        <source>Reverting snapshot</source>
577        <translation>Stelle Schnappschuss wieder her</translation>
578    </message>
579    <message>
580        <source>Reverting to snapshot:</source>
581        <translation>Wiederherstellen dieses Schnappschusses:</translation>
582    </message>
583    <message>
584        <source>No valid network interface specified! Select one now?</source>
585        <translation>Es wurde kein gÃŒltiges Netzwerkinterface angegeben! Jetzt eins auswÀhlen?</translation>
586    </message>
587    <message>
588        <source>Scheduled Snapshots</source>
589        <translation>Geplante SchnappschÃŒsse</translation>
590    </message>
591    <message>
592        <source>Snapshot Frequency</source>
593        <translation>SchnappschußhÀufigkeit</translation>
594    </message>
595    <message>
596        <source>Days to keep</source>
597        <translation>Behalten fÃŒr Tage</translation>
598    </message>
599    <message>
600        <source>IPs:</source>
601        <translation>IPs:</translation>
602    </message>
603    <message>
604        <source>Configure the jail</source>
605        <translation>Die Jail konfigurieren</translation>
606    </message>
607    <message>
608        <source>&amp;Configure</source>
609        <translation>&amp;Konfiguriere</translation>
610    </message>
611    <message>
612        <source>&amp;Quit</source>
613        <translation>&amp;Beenden</translation>
614    </message>
615    <message>
616        <source>&amp;New Jail</source>
617        <translation>&amp;Neue Jail</translation>
618    </message>
619    <message>
620        <source>&amp;Refresh Jails</source>
621        <translation>Jails erneue&amp;rn</translation>
622    </message>
623    <message>
624        <source>&amp;Settings</source>
625        <translation>&amp;Ein&amp;stellungen</translation>
626    </message>
627    <message>
628        <source>&amp;Import Jail</source>
629        <translation>Jail &amp;importieren</translation>
630    </message>
631    <message>
632        <source>&amp;Template Manager</source>
633        <translation>Vorlagenverwal&amp;tung</translation>
634    </message>
635    <message>
636        <source>No label</source>
637        <translation>Ohne Label</translation>
638    </message>
639    <message>
640        <source>Snapshot comment</source>
641        <translation>Schnapschußkommentar</translation>
642    </message>
643    <message>
644        <source>Run the AppCafe for this jail. (Jail must be running)</source>
645        <translation type="unfinished">
646            </translation>
647    </message>
648    <message>
649        <source>AppCafe</source>
650        <translation type="unfinished">
651            </translation>
652    </message>
653    <message>
654        <source>&amp;Start Jail</source>
655        <translation type="unfinished">
656            </translation>
657    </message>
658    <message>
659        <source>J&amp;ail Configuration</source>
660        <translation type="unfinished">
661            </translation>
662    </message>
663    <message>
664        <source>&amp;Remove Jail</source>
665        <translation type="unfinished">
666            </translation>
667    </message>
668    <message>
669        <source>&amp;Stop Jail</source>
670        <translation type="unfinished">
671            </translation>
672    </message>
673    <message>
674        <source>Clone this Jail</source>
675        <translation type="unfinished">
676            </translation>
677    </message>
678    <message>
679        <source>Enter hostname for cloned jail</source>
680        <translation type="unfinished">
681            </translation>
682    </message>
683    <message>
684        <source>Cloned jail hostname:</source>
685        <translation type="unfinished">
686            </translation>
687    </message>
688    <message>
689        <source>Any newer snapshots will be lost, and the jail will be restarted!</source>
690        <translation type="unfinished">
691            </translation>
692    </message>
693</context>
694<context>
695    <name>dialogWorking</name>
696    <message>
697        <source>Working</source>
698        <translation>Arbeitend</translation>
699    </message>
700</context>
701<context>
702    <name>wizardNewJail</name>
703    <message>
704        <source>Hostname</source>
705        <translation>Hostname</translation>
706    </message>
707    <message>
708        <source>Jailbird</source>
709        <translation>Jailbird</translation>
710    </message>
711    <message>
712        <source>Please select the type of jail you want to create. </source>
713        <translation>Bitte wÀhlen Sie den Jail-Typ aus, den Sie erstellen möchten. </translation>
714    </message>
715    <message>
716        <source>Jail Type</source>
717        <translation>Jail-Typ</translation>
718    </message>
719    <message>
720        <source>Ports Jail (Insecure, allows running X applications)</source>
721        <translation>Ports-Jail (Unsicher, erlaubt das AusfÃŒhren von X-Applikationen)</translation>
722    </message>
723    <message>
724        <source>Next enter the root password for this jail. </source>
725        <translation>Geben Sie als nÀchstes das Root-Passwort fÃŒr die Jail ein. </translation>
726    </message>
727    <message>
728        <source>Root Password</source>
729        <translation>Root-Passwort</translation>
730    </message>
731    <message>
732        <source>Root Password (Confirm)</source>
733        <translation>Root-Passwort (BestÀtigen)</translation>
734    </message>
735    <message>
736        <source>Jail Options</source>
737        <translation>Jail-Optionen</translation>
738    </message>
739    <message>
740        <source>Include system source</source>
741        <translation>Systemquellen einschließen</translation>
742    </message>
743    <message>
744        <source>Include ports tree</source>
745        <translation>Ports-Verzeichnis einschließen</translation>
746    </message>
747    <message>
748        <source>Start jail at system bootup</source>
749        <translation>Jail beim Hochfahren starten</translation>
750    </message>
751    <message>
752        <source>New Jail Wizard</source>
753        <translation>Neuer Jail-Assistent</translation>
754    </message>
755    <message>
756        <source>Please select the Linux install script to use for this jail.</source>
757        <translation>Bitte wÀhlen Sie das Linux Installationsskript fÃŒr dieses Jail.</translation>
758    </message>
759    <message>
760        <source>Select Script</source>
761        <translation>WÀhle Skript</translation>
762    </message>
763    <message>
764        <source>Linux install files (*)</source>
765        <translation>Linux Installationsdateien (*)</translation>
766    </message>
767    <message>
768        <source>Hostname already used!</source>
769        <translation>Hostname bereits vergeben!</translation>
770    </message>
771    <message>
772        <source>IP already used!</source>
773        <translation>IP bereits vergeben!</translation>
774    </message>
775    <message>
776        <source>Invalid IP address!</source>
777        <translation>UngÃŒltige IP Adresse!</translation>
778    </message>
779    <message>
780        <source>Please take a moment and set any other options for this jail. Note that including the system source option requires that they be present in /usr/src. </source>
781        <translation>Bitte nehmen Sie sich die Zeit und nehmen die weiteren Einstellungen fÃŒr diese Jail vor. Denken Sie auch daran, daß sich die System-Sourcen in /usr/src befinden mÃŒssen, sofern Sie dies ausgewÀhlt haben. </translation>
782    </message>
783    <message>
784        <source>Please take a moment and set any other options for this jail.</source>
785        <translation>Bitte nehmen Sie sich die Zeit und nehmen die weiteren Einstellungen fÃŒr diese Jail vor.</translation>
786    </message>
787    <message>
788        <source>IPv4 Address</source>
789        <translation>IPv4-Adresse</translation>
790    </message>
791    <message>
792        <source>IPv6 Address</source>
793        <translation>IPv6-Adresse</translation>
794    </message>
795    <message>
796        <source>Traditional Jail (Secure, best for services)</source>
797        <translation>Traditionelle Jail (Sicher, beste Wahl fÃŒr Dienste)</translation>
798    </message>
799    <message>
800        <source>Install PKGNG and PC-BSD utilities</source>
801        <translation>Installiere PKGNG und PC-BSD-Werkzeuge</translation>
802    </message>
803    <message>
804        <source>Jail Version</source>
805        <translation>Jail Version</translation>
806    </message>
807    <message>
808        <source>Use system version (default)</source>
809        <translation>Verwende Systemversion (Standard)</translation>
810    </message>
811    <message>
812        <source>Invalid IPv6 address!</source>
813        <translation>UngÃŒltige IPv6-Adresse!</translation>
814    </message>
815    <message>
816        <source>This wizard will walk you through creating a new jail. First, enter a hostname and IP address not currently in use on the network. If you plan to use IPv6 to access the jail, check the IPv6 Address box and input a valid IPv6 address. When finished, click Next to continue.</source>
817        <translation>Dieser Assistent begleitet Sie durch die Erstellung einer neuen Jail. Zuerst geben Sie einen Hostnamen und eine IP-Adresse ein, die aktuell im Netzwerk nicht verwendet wird. Wenn sie per IPv6 auf die Jail zugreifen wollen, wÀhlen Sie die IPv6 Adressbox an und geben eine gÃŒltige IPv6-Adresse ein. Wenn Sie fertig sind klicken sie Weiter um fortzufahren.</translation>
818    </message>
819    <message>
820        <source>Linux Jail (Run Linux within a jail) - Experimental!</source>
821        <translation>Linux Jail (Verwenden von Linux in einer Jail) - Experimentell!</translation>
822    </message>
823    <message>
824        <source>Hostname cannot contain spaces!</source>
825        <translation>Hostname darf keine Leerzeichen enthalten!</translation>
826    </message>
827    <message>
828        <source>Hostname cannot contain special characters!</source>
829        <translation>Hostname darf keine Sonderzeichen enthalten!</translation>
830    </message>
831</context>
832</TS>
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.