source: src-qt4/warden-gui/i18n/Warden_de.ts @ 96a21d8

9.2-releasereleng/10.0releng/10.0.1releng/10.0.2releng/10.0.3
Last change on this file since 96a21d8 was 96a21d8, checked in by PC-BSD Auto Commit Bot <auto-commit-bot@…>, 17 months ago

Auto-Commit of i18n data from Pootle

  • Property mode set to 100644
File size: 25.8 KB
RevLine 
[1620346]1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<!DOCTYPE TS>
3<TS version="2.0">
4<context>
5    <name>dialogConfig</name>
6    <message>
7        <source>Configuration</source>
8        <translation>Konfiguration</translation>
9    </message>
10    <message>
11        <source>&amp;Save</source>
12        <translation>&amp;Speichern</translation>
13    </message>
14    <message>
15        <source>Alt+S</source>
16        <translation>Alt+S</translation>
17    </message>
18    <message>
19        <source>&amp;Cancel</source>
20        <translation>&amp;Abbrechen</translation>
21    </message>
22    <message>
23        <source>Alt+C</source>
24        <translation>Alt+C</translation>
25    </message>
26    <message>
27        <source>Jail Network Interface</source>
28        <translation>Jail Netzwerkschnittstelle</translation>
29    </message>
30    <message>
31        <source>Jail Directory</source>
32        <translation>Jail Verzeichnis</translation>
33    </message>
34    <message>
35        <source>Temp Directory</source>
36        <translation>Temp Verzeichnis</translation>
37    </message>
38    <message>
39        <source>Select Jail Directory</source>
40        <translation>WÀhlen Sie das Verzeichnis fÃŒr Jail aus</translation>
41    </message>
42    <message>
43        <source>Select Temp Directory</source>
44        <translation>WÀhlen Sie das Verzeichnis fÃŒr Temp aus</translation>
45    </message>
46</context>
47<context>
48    <name>dialogDisplayOutput</name>
49    <message>
50        <source>Command Output</source>
51        <translation>Kommandoausgabe</translation>
52    </message>
53    <message>
54        <source>&amp;Close</source>
55        <translation>&amp;Schließen</translation>
56    </message>
57    <message>
58        <source>Alt+C</source>
59        <translation>Alt+C</translation>
60    </message>
61</context>
62<context>
63    <name>dialogEditIP</name>
64    <message>
65        <source>&amp;Add</source>
66        <translation>&amp;HinzufÃŒgen</translation>
67    </message>
68    <message>
69        <source>&amp;Remove</source>
70        <translation>&amp;Entfernen</translation>
71    </message>
72    <message>
73        <source>&amp;Save</source>
74        <translation>&amp;Speichern</translation>
75    </message>
76    <message>
77        <source>&amp;Cancel</source>
78        <translation>&amp;Abbrechen</translation>
79    </message>
80    <message>
81        <source>Add IP</source>
82        <translation>IP hinzufÃŒgen</translation>
83    </message>
84    <message>
85        <source>IP Address:</source>
86        <translation>IP-Adresse:</translation>
87    </message>
88    <message>
89        <source>Warden</source>
90        <translation>Warden</translation>
91    </message>
92    <message>
93        <source>Please enter a valid IPV4 or IPV6 address!</source>
94        <translation>Bitte geben Sie eine gÃŒltige IPv4 oder IPv6 Adresse ein!</translation>
95    </message>
[3402bd9]96    <message>
97        <source>Jail Configuration</source>
[519a2c9]98        <translation>Jail-Einstellungen</translation>
[3402bd9]99    </message>
100    <message>
101        <source>IPv4</source>
[519a2c9]102        <translation>IPv4</translation>
[3402bd9]103    </message>
104    <message>
105        <source>IPv4 Address</source>
[519a2c9]106        <translation>IPv4-Adresse</translation>
[3402bd9]107    </message>
108    <message>
109        <source>IPv4 Bridge Address</source>
[519a2c9]110        <translation>IPv4-BrÃŒckenadresse</translation>
[3402bd9]111    </message>
112    <message>
113        <source>IPv4 Default Router</source>
[519a2c9]114        <translation>IPv4-Standardrouter</translation>
[3402bd9]115    </message>
116    <message>
117        <source>IPv6</source>
[519a2c9]118        <translation>IPv6</translation>
[3402bd9]119    </message>
120    <message>
121        <source>IPv6 Address</source>
[519a2c9]122        <translation>IPv6-Adresse</translation>
[3402bd9]123    </message>
124    <message>
125        <source>IPv6 Bridge Address</source>
[519a2c9]126        <translation>IPv6-BrÃŒckenadresse</translation>
[3402bd9]127    </message>
128    <message>
129        <source>IPv6 Default Router</source>
[519a2c9]130        <translation>IPv6-Standardrouter</translation>
[3402bd9]131    </message>
132    <message>
133        <source>Aliases</source>
[ef01e23]134        <translation>Aliasse</translation>
[3402bd9]135    </message>
136    <message>
137        <source>IPv4 Aliases</source>
[ef01e23]138        <translation>IPv4-Aliasse</translation>
[3402bd9]139    </message>
140    <message>
141        <source>IPv4 Bridge Aliases</source>
[ef01e23]142        <translation>IPv6-BrÃŒckenaliasse</translation>
[3402bd9]143    </message>
144    <message>
145        <source>IPv6 Aliases</source>
[ef01e23]146        <translation>IPv6-Aliasse</translation>
[3402bd9]147    </message>
148    <message>
149        <source>IPv6 Bridge Aliases</source>
[ef01e23]150        <translation>IPv4-BrÃŒckenaliasse</translation>
[3402bd9]151    </message>
152    <message>
153        <source>Permissions</source>
[0cc5a4d]154        <translation>Berechtigungen</translation>
[3402bd9]155    </message>
156    <message>
157        <source>The following permissions can be enabled or diabled for this jail. For more details hover over each item or refer to the jail manpage.</source>
[0cc5a4d]158        <translation>FÃŒr diese Jail können die folgenden Berechtigungen aktiviert oder deaktiviert werden. FÃŒr weitere Details die Maus ÃŒber das jeweilige Element gehen oder die Jail-Manpage zu Rate ziehen.</translation>
[3402bd9]159    </message>
160    <message>
161        <source>A process within the jail has access to System V IPC primitives.</source>
[d577b69]162        <translation type="unfinished">
163            </translation>
[3402bd9]164    </message>
165    <message>
166        <source>The prison root is allowed to create raw sockets. Enables ping / traceroute.</source>
[d577b69]167        <translation type="unfinished">
168            </translation>
[3402bd9]169    </message>
170    <message>
171        <source>When this parameter is set, such users are treated as privileged, and may manipulate system file flags subject to the usual constraints on kern.securelevel.</source>
[d577b69]172        <translation type="unfinished">
173            </translation>
[3402bd9]174    </message>
175    <message>
176        <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount file system types marked as jail-friendly.</source>
[96a21d8]177        <translation>Innerhalb der Jail sind berechtigte Benutzer in der Lage Dateisystem ein- und auszuhÀngen, welche als jail-freundlich eingestuft sind.</translation>
[3402bd9]178    </message>
179    <message>
180        <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount the devfs file system.</source>
[ef01e23]181        <translation>Berechtigte Benutzer dÃŒrfen in der Jail das devfs-Dateisystem ein- und aushÀngen.</translation>
[3402bd9]182    </message>
183    <message>
184        <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount the nullfs file system.</source>
[ef01e23]185        <translation>Berechtigte Benutzer dÃŒrfen in der Jail das nullfs-Dateisystem ein- und aushÀngen.</translation>
[3402bd9]186    </message>
187    <message>
188        <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount the procfs file system.</source>
[ef01e23]189        <translation>Berechtigte Benutzer dÃŒrfen in der Jail das procfs-Dateisystem ein- und aushÀngen.</translation>
[3402bd9]190    </message>
191    <message>
192        <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount the zfs file system.</source>
[ef01e23]193        <translation>Berechtigte Benutzer dÃŒrfen in der Jail das zfs-Dateisystem ein- und aushÀngen.</translation>
[3402bd9]194    </message>
195    <message>
196        <source>The prison root may administer quotas on the jail&apos;s filesystem(s).</source>
[d577b69]197        <translation type="unfinished">
198            </translation>
[3402bd9]199    </message>
200    <message>
201        <source>This allows access to other protocol stacks that have not had jail functionality added to them.</source>
[d577b69]202        <translation type="unfinished">
203            </translation>
[3402bd9]204    </message>
205    <message>
206        <source>Invalid IPv4 address!</source>
[519a2c9]207        <translation>UngÃŒltige IPv4-Adresse!</translation>
[3402bd9]208    </message>
209    <message>
210        <source>Invalid IPv4 bridge address!</source>
[519a2c9]211        <translation>UngÃŒltige IPv4-BrÃŒckenadresse!</translation>
[3402bd9]212    </message>
213    <message>
214        <source>Invalid IPv4 router address!</source>
[519a2c9]215        <translation>UngÃŒltige IPv4-Routeradresse!</translation>
[3402bd9]216    </message>
217    <message>
218        <source>Invalid IPv6 address!</source>
[519a2c9]219        <translation>UngÃŒltige IPv6-Adresse!</translation>
[3402bd9]220    </message>
221    <message>
222        <source>Invalid IPv6 bridge address!</source>
[519a2c9]223        <translation>UngÃŒltige IPv4-BrÃŒckenadresse!</translation>
[3402bd9]224    </message>
225    <message>
226        <source>Invalid IPv6 router address!</source>
[519a2c9]227        <translation>UngÃŒltige IPv4-Routeradresse!</translation>
[3402bd9]228    </message>
[1620346]229</context>
230<context>
231    <name>dialogImport</name>
232    <message>
233        <source>Import Jail</source>
234        <translation>Jail importieren</translation>
235    </message>
236    <message>
237        <source>You have the option to change the IP / Hostname of the imported jail. Any internal references to the old IP / hostname may still need to be changed after importing. </source>
238        <translation>Sie haben die Möglichkeit, die IP / den Hostnamen der importierten Jail zu Àndern. Etwaige internen Referenzen zur alten IP / Hostnamen mÃŒssten nach dem Importieren womöglich noch geÀndert werden. </translation>
239    </message>
240    <message>
241        <source>Change IP Address</source>
242        <translation>IP-Adresse Àndern</translation>
243    </message>
244    <message>
245        <source>999\.999\.999\.999; </source>
246        <translation>999\.999\.999\.999; </translation>
247    </message>
248    <message>
249        <source>...</source>
250        <translation>...</translation>
251    </message>
252    <message>
253        <source>Change Hostname</source>
254        <translation>Hostnamen Àndern</translation>
255    </message>
256    <message>
257        <source>&amp;Ok</source>
258        <translation>&amp;Okay</translation>
259    </message>
260    <message>
261        <source>&amp;Cancel</source>
262        <translation>&amp;Abbrechen</translation>
263    </message>
264</context>
265<context>
266    <name>dialogWarden</name>
267    <message>
268        <source>&amp;File</source>
269        <translation>&amp;Datei</translation>
270    </message>
271    <message>
272        <source>Jails</source>
273        <translation>Jails</translation>
274    </message>
275    <message>
276        <source>E&amp;xit</source>
277        <translation>Be&amp;enden</translation>
278    </message>
279    <message>
280        <source>Exit</source>
281        <translation>Beenden</translation>
282    </message>
283    <message>
284        <source>New Jail</source>
285        <translation>Neue Jail</translation>
286    </message>
287    <message>
288        <source>Refresh</source>
289        <translation>Erneuern</translation>
290    </message>
291    <message>
292        <source>Configuration</source>
293        <translation>Konfiguration</translation>
294    </message>
295    <message>
296        <source>Import Jail</source>
297        <translation>Jail importieren</translation>
298    </message>
299    <message>
300        <source>Stop this Jail</source>
301        <translation>Diese Jail stoppen</translation>
302    </message>
303    <message>
304        <source>Toggle Autostart</source>
305        <translation>Autostart umschalten</translation>
306    </message>
307    <message>
308        <source>Export jail to .wdn file</source>
309        <translation>Jail in .wdn Datei exportieren</translation>
310    </message>
311    <message>
312        <source>Delete Jail</source>
313        <translation>Jail entfernen</translation>
314    </message>
315    <message>
316        <source>Start this Jail</source>
317        <translation>Diese Jail starten</translation>
318    </message>
319    <message>
320        <source>Stopping Jail</source>
321        <translation>Jail stoppen</translation>
322    </message>
323    <message>
324        <source>Stopping Jail:</source>
325        <translation>Stoppe Jail:</translation>
326    </message>
327    <message>
328        <source>Starting Jail</source>
329        <translation>Starte Jail</translation>
330    </message>
331    <message>
332        <source>Starting Jail:</source>
333        <translation>Starte Jail:</translation>
334    </message>
335    <message>
336        <source>Choose a directory to save the finished .wdn file:</source>
337        <translation>Verzeichnis auswÀhlen, um die fertige .wdn Datei zu speichern:</translation>
338    </message>
339    <message>
340        <source>Exporting Jail</source>
341        <translation>Exportiere Jail</translation>
342    </message>
343    <message>
344        <source>Exporting Jail:</source>
345        <translation>Exportiere Jail:</translation>
346    </message>
347    <message>
348        <source>Deleting Jail</source>
349        <translation>Entferne Jail</translation>
350    </message>
351    <message>
352        <source>Deleting Jail:</source>
353        <translation>Entferne Jail:</translation>
354    </message>
355    <message>
356        <source>Select warden jail package</source>
357        <translation>WÀhlen Sie das Warden-Jail-Paket</translation>
358    </message>
359    <message>
360        <source>Installed Jails</source>
361        <translation>Installierte Jails</translation>
362    </message>
363    <message>
364        <source>Add a new Jail</source>
365        <translation>Neue Jail hinzufÃŒgen</translation>
366    </message>
367    <message>
368        <source>Remove the selected Jail</source>
369        <translation>Entferne die ausgewÀhlte Jail</translation>
370    </message>
371    <message>
372        <source>Working on Jail</source>
373        <translation>In Jail arbeiten</translation>
374    </message>
375    <message>
376        <source>Info</source>
377        <translation>Info</translation>
378    </message>
379    <message>
380        <source>Tools</source>
381        <translation>Werkzeuge</translation>
382    </message>
383    <message>
384        <source>&lt;- Please select a jail</source>
385        <translation>&lt;- Bitte wÀhlen Sie eine Jail aus</translation>
386    </message>
387    <message>
388        <source>Working on jail:</source>
389        <translation>Arbeite in Jail:</translation>
390    </message>
391    <message>
392        <source>Warden</source>
393        <translation>Warden</translation>
394    </message>
395    <message>
396        <source>Are you sure you want to delete the jail</source>
397        <translation>Sind Sie sicher, dass Sie diese Jail entfernen wollen</translation>
398    </message>
399    <message>
400        <source>Jail Information</source>
401        <translation>Jail Informationen</translation>
402    </message>
403    <message>
404        <source>Jail Type:</source>
405        <translation>Jail Typ:</translation>
406    </message>
407    <message>
408        <source>Size on Disk:</source>
409        <translation>Größe auf Festplatte:</translation>
410    </message>
411    <message>
412        <source>Network Information</source>
413        <translation>Netzwerkinformationen</translation>
414    </message>
415    <message>
416        <source>Active Connections:</source>
417        <translation>Aktive Verbindungen:</translation>
418    </message>
419    <message>
420        <source>Listening on Ports:</source>
421        <translation>Lausche auf den Ports:</translation>
422    </message>
423    <message>
424        <source>Jail Management</source>
425        <translation>Jail Verwaltung</translation>
426    </message>
427    <message>
428        <source>User Administrator</source>
429        <translation>Benutzeradministrator</translation>
430    </message>
431    <message>
432        <source>Utilities</source>
433        <translation>Dienstprogramme</translation>
434    </message>
435    <message>
436        <source>Export Jail</source>
437        <translation>Jail exportieren</translation>
438    </message>
439    <message>
440        <source>Loading...</source>
441        <translation>Lade...</translation>
442    </message>
443    <message>
444        <source>Launch Terminal</source>
445        <translation>Konsole ausfÃŒhren</translation>
446    </message>
447    <message>
448        <source>Check for Updates</source>
449        <translation>Auf Aktualisierungen ÃŒberprÃŒfen</translation>
450    </message>
451    <message>
452        <source>Start at boot:</source>
453        <translation>Beim Systemstart starten:</translation>
454    </message>
455    <message>
456        <source>No jail selected!</source>
457        <translation>Keine Jail ausgewÀhlt!</translation>
458    </message>
459    <message>
460        <source>The Warden</source>
461        <translation>Warden</translation>
462    </message>
463    <message>
464        <source>Snapshots</source>
465        <translation>SchnappschÃŒsse</translation>
466    </message>
467    <message>
468        <source>Start the selected jail</source>
469        <translation>AusgewÀhlte Jail starten</translation>
470    </message>
471    <message>
472        <source>Stop the selected jail</source>
473        <translation>AusgewÀhlte Jail stoppen</translation>
474    </message>
475    <message>
476        <source>Restore existing snapshot</source>
477        <translation>Bestehenden Schnappschuss wiederherstellen</translation>
478    </message>
479    <message>
480        <source>Delete the snapshot</source>
481        <translation>Schnappschuss löschen</translation>
482    </message>
483    <message>
484        <source>Loading snapshots...</source>
485        <translation>Lade Schnappschuss...</translation>
486    </message>
487    <message>
488        <source>For snapshot support you must be using ZFS</source>
489        <translation>FÃŒr die UnterstÃŒtzung von SchnappschÃŒssen ist ZFS notwendig</translation>
490    </message>
491    <message>
492        <source>No snapshots available. You may create one below.</source>
493        <translation>Keine SchnappschÃŒsse verfÃŒgbar. Sie können unten einen Schnappschuss erstellen.</translation>
494    </message>
495    <message>
496        <source>Creating new snapshot... Please wait...</source>
497        <translation>Erstelle neuen Schnappschuss... Bitte warten...</translation>
498    </message>
499    <message>
500        <source>Reverting snapshot... Please wait...</source>
501        <translation>Schnappschuss wiederherstellen... Bitte warten...</translation>
502    </message>
503    <message>
504        <source>Are you sure you want to revert to the snapshot:</source>
505        <translation>Sind Sie sicher, dass sie den Schnappschuss wiederherstellen wollen:</translation>
506    </message>
507    <message>
508        <source>Removing snapshot... Please wait...</source>
509        <translation>Entferne Schnappschuss... Bitte waren...</translation>
510    </message>
511    <message>
512        <source>Are you sure you want to remove the snapshot:</source>
513        <translation>Sind Sie sicher, dass Sie den Schnappschuss entfernen wollen:</translation>
514    </message>
515    <message>
516        <source>Updates available!</source>
517        <translation>Aktualisierung verfÃŒgbar!</translation>
518    </message>
519    <message>
520        <source>Start update manager</source>
521        <translation>Starte Aktualisierungsverwaltung</translation>
522    </message>
523    <message>
524        <source>Service Manager</source>
525        <translation>Verwaltungsmanager</translation>
526    </message>
527    <message>
528        <source>Create a new snapshot</source>
529        <translation>Erstelle neuen Schnappschuss</translation>
530    </message>
531    <message>
532        <source>Mount the snapshot</source>
533        <translation>HÀnge den Schnappschuss ein</translation>
534    </message>
535    <message>
536        <source>Unmount the snapshot</source>
537        <translation>HÀnge den Schnappschuss aus</translation>
538    </message>
539    <message>
540        <source>(Cloned)</source>
541        <translation>(Geklont)</translation>
542    </message>
543    <message>
544        <source>Loading clones...</source>
545        <translation>Lade Klone...</translation>
546    </message>
547    <message>
548        <source>Mounted on: </source>
549        <translation>EingehÀngt in: </translation>
550    </message>
551    <message>
552        <source>Snapshot not mounted</source>
553        <translation>Schnappschuss nicht eingehÀngt</translation>
554    </message>
555    <message>
556        <source>R&amp;estore</source>
557        <translation>&amp;Wiederherstellen</translation>
558    </message>
559    <message>
560        <source>&amp;Mount</source>
561        <translation>&amp;EinhÀngen</translation>
562    </message>
563    <message>
564        <source>&amp;Unmount</source>
565        <translation>&amp;AushÀngen</translation>
566    </message>
567    <message>
568        <source>&amp;Add</source>
569        <translation>&amp;HinzufÃŒgen</translation>
570    </message>
571    <message>
572        <source>&amp;Remove</source>
573        <translation>&amp;Entfernen</translation>
574    </message>
575    <message>
576        <source>Cloning snapshot... Please wait...</source>
577        <translation>Klone Schnappschuss... Bitte warten...</translation>
578    </message>
579    <message>
580        <source>Removing clone... Please wait...</source>
581        <translation>Entferne Klon... Bitte warten...</translation>
582    </message>
583    <message>
584        <source>Any newer snapshots and mounted clones will be lost, and the jail will be restarted!</source>
585        <translation>Alle neueren SchnappschÃŒsse und eingehÀngten Klone gehen verloren und die Jail wird neu gestartet!</translation>
586    </message>
587    <message>
588        <source>Reverting snapshot</source>
589        <translation>Stelle Schnappschuss wieder her</translation>
590    </message>
591    <message>
592        <source>Reverting to snapshot:</source>
593        <translation>Wiederherstellen dieses Schnappschusses:</translation>
594    </message>
595    <message>
596        <source>No valid network interface specified! Select one now?</source>
597        <translation>Es wurde kein gÃŒltiges Netzwerkinterface angegeben! Jetzt eins auswÀhlen?</translation>
598    </message>
599    <message>
600        <source>Scheduled Snapshots</source>
601        <translation>Geplante SchnappschÃŒsse</translation>
602    </message>
603    <message>
604        <source>Snapshot Frequency</source>
605        <translation>SchnappschußhÀufigkeit</translation>
606    </message>
607    <message>
608        <source>Days to keep</source>
609        <translation>Behalten fÃŒr Tage</translation>
610    </message>
[3402bd9]611    <message>
612        <source>IPs:</source>
[519a2c9]613        <translation>IPs:</translation>
[3402bd9]614    </message>
615    <message>
616        <source>Configure the jail</source>
[519a2c9]617        <translation>Die Jail konfigurieren</translation>
[3402bd9]618    </message>
[0cc5a4d]619    <message>
620        <source>Package Manager</source>
[ef01e23]621        <translation>Paketverwalter</translation>
[0cc5a4d]622    </message>
[1620346]623</context>
624<context>
625    <name>dialogWorking</name>
626    <message>
627        <source>Working</source>
628        <translation>Arbeitend</translation>
629    </message>
630</context>
631<context>
632    <name>wizardNewJail</name>
633    <message>
634        <source>Hostname</source>
635        <translation>Hostname</translation>
636    </message>
637    <message>
638        <source>Jailbird</source>
639        <translation>Jailbird</translation>
640    </message>
641    <message>
642        <source>Please select the type of jail you want to create. </source>
643        <translation>Bitte wÀhlen Sie den Jail-Typ aus, den Sie erstellen möchten. </translation>
644    </message>
645    <message>
646        <source>Jail Type</source>
647        <translation>Jail-Typ</translation>
648    </message>
649    <message>
650        <source>Ports Jail (Insecure, allows running X applications)</source>
651        <translation>Ports-Jail (Unsicher, erlaubt das AusfÃŒhren von X-Applikationen)</translation>
652    </message>
653    <message>
654        <source>Next enter the root password for this jail. </source>
655        <translation>Geben Sie als nÀchstes das Root-Passwort fÃŒr die Jail ein. </translation>
656    </message>
657    <message>
658        <source>Root Password</source>
659        <translation>Root-Passwort</translation>
660    </message>
661    <message>
662        <source>Root Password (Confirm)</source>
663        <translation>Root-Passwort (BestÀtigen)</translation>
664    </message>
665    <message>
666        <source>Jail Options</source>
667        <translation>Jail-Optionen</translation>
668    </message>
669    <message>
670        <source>Include system source</source>
671        <translation>Systemquellen einschließen</translation>
672    </message>
673    <message>
674        <source>Include ports tree</source>
675        <translation>Ports-Verzeichnis einschließen</translation>
676    </message>
677    <message>
678        <source>Start jail at system bootup</source>
679        <translation>Jail beim Hochfahren starten</translation>
680    </message>
681    <message>
682        <source>New Jail Wizard</source>
683        <translation>Neuer Jail-Assistent</translation>
684    </message>
685    <message>
686        <source>Linux Jail (Run Linux within in a jail)</source>
687        <translation>Linux Jail (virtualisierte Umgebung)</translation>
688    </message>
689    <message>
690        <source>Please select the Linux install script to use for this jail.</source>
691        <translation>Bitte wÀhlen Sie das Linux Installationsskript fÃŒr dieses Jail.</translation>
692    </message>
693    <message>
694        <source>Select Script</source>
695        <translation>WÀhle Skript</translation>
696    </message>
697    <message>
698        <source>Linux install files (*)</source>
699        <translation>Linux Installationsdateien (*)</translation>
700    </message>
701    <message>
702        <source>Hostname already used!</source>
703        <translation>Hostname bereits vergeben!</translation>
704    </message>
705    <message>
706        <source>IP already used!</source>
707        <translation>IP bereits vergeben!</translation>
708    </message>
709    <message>
710        <source>Invalid IP address!</source>
711        <translation>UngÃŒltige IP Adresse!</translation>
712    </message>
713    <message>
714        <source>Please take a moment and set any other options for this jail. Note that including the system source option requires that they be present in /usr/src. </source>
715        <translation>Bitte nehmen Sie sich die Zeit und nehmen die weiteren Einstellungen fÃŒr diese Jail vor. Denken Sie auch daran, daß sich die System-Sourcen in /usr/src befinden mÃŒssen, sofern Sie dies ausgewÀhlt haben. </translation>
716    </message>
717    <message>
718        <source>Please take a moment and set any other options for this jail.</source>
719        <translation>Bitte nehmen Sie sich die Zeit und nehmen die weiteren Einstellungen fÃŒr diese Jail vor.</translation>
720    </message>
[3402bd9]721    <message>
722        <source>This wizard will walk you through creating a new jail. First, enter the hostname and any IP address then click next to continue.</source>
[519a2c9]723        <translation>Dieser Assistent wird Sie Schritt fÃŒr Schritt durch die Erstellung einer neuen Jail fÃŒhren. Geben Sie zuerst den Hostnamen und eine IP-Adresse ein. Dann auf Weiter klicken.</translation>
[3402bd9]724    </message>
725    <message>
726        <source>IPv4 Address</source>
[519a2c9]727        <translation>IPv4-Adresse</translation>
[3402bd9]728    </message>
729    <message>
730        <source>IPv6 Address</source>
[519a2c9]731        <translation>IPv6-Adresse</translation>
[3402bd9]732    </message>
733    <message>
734        <source>Traditional Jail (Secure, best for services)</source>
[519a2c9]735        <translation>Traditionelle Jail (Sicher, beste Wahl fÃŒr Dienste)</translation>
[3402bd9]736    </message>
737    <message>
738        <source>Install PKGNG and PC-BSD utilities</source>
[519a2c9]739        <translation>Installiere PKGNG und PC-BSD-Werkzeuge</translation>
[3402bd9]740    </message>
[1620346]741</context>
742</TS>
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.