source: src-qt4/warden-gui/i18n/Warden_es.ts

Last change on this file was 81dac54, checked in by PC-BSD Auto Commit Bot <auto-commit-bot@…>, 2 months ago

Auto-Commit of warden-gui data from Pootle

  • Property mode set to 100644
File size: 29.1 KB
Line 
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<!DOCTYPE TS>
3<TS version="2.0">
4<context>
5    <name>dialogConfig</name>
6    <message>
7        <source>Configuration</source>
8        <translation>Configuración</translation>
9    </message>
10    <message>
11        <source>&amp;Save</source>
12        <translation>&amp;Guardar</translation>
13    </message>
14    <message>
15        <source>Alt+S</source>
16        <translation>Alt+S</translation>
17    </message>
18    <message>
19        <source>&amp;Cancel</source>
20        <translation>&amp;Cancelar</translation>
21    </message>
22    <message>
23        <source>Alt+C</source>
24        <translation>Alt+C</translation>
25    </message>
26    <message>
27        <source>Jail Directory</source>
28        <translation>Directorio de la jaula</translation>
29    </message>
30    <message>
31        <source>Temp Directory</source>
32        <translation>Directorio Temporal</translation>
33    </message>
34    <message>
35        <source>Select Jail Directory</source>
36        <translation>Seleccionar Directorio de la Jaula</translation>
37    </message>
38    <message>
39        <source>Select Temp Directory</source>
40        <translation>Seleccionar Directorio Temporal</translation>
41    </message>
42    <message>
43        <source>Jail Network Interface</source>
44        <translation>Interfaz de Red de la jaula</translation>
45    </message>
46</context>
47<context>
48    <name>dialogDisplayOutput</name>
49    <message>
50        <source>Command Output</source>
51        <translation>Salida del Comando</translation>
52    </message>
53    <message>
54        <source>&amp;Close</source>
55        <translation>&amp;Cerrar</translation>
56    </message>
57    <message>
58        <source>Alt+C</source>
59        <translation>Alt+C</translation>
60    </message>
61</context>
62<context>
63    <name>dialogEditIP</name>
64    <message>
65        <source>&amp;Add</source>
66        <translation>&amp;Agregar</translation>
67    </message>
68    <message>
69        <source>&amp;Remove</source>
70        <translation>&amp;Eliminar</translation>
71    </message>
72    <message>
73        <source>&amp;Save</source>
74        <translation>&amp;Guardar</translation>
75    </message>
76    <message>
77        <source>&amp;Cancel</source>
78        <translation>&amp;Cancelar</translation>
79    </message>
80    <message>
81        <source>Add IP</source>
82        <translation>Agregar IP</translation>
83    </message>
84    <message>
85        <source>IP Address:</source>
86        <translation>Número IP:</translation>
87    </message>
88    <message>
89        <source>Warden</source>
90        <translation>Warden</translation>
91    </message>
92    <message>
93        <source>Please enter a valid IPV4 or IPV6 address!</source>
94        <translation>¡Por favor, ingrese un número IPV4 o IPV6 válido!</translation>
95    </message>
96    <message>
97        <source>Jail Configuration</source>
98        <translation>Configuración de Jaula</translation>
99    </message>
100    <message>
101        <source>IPv4</source>
102        <translation>IPv4</translation>
103    </message>
104    <message>
105        <source>IPv4 Address</source>
106        <translation>Número IPv4</translation>
107    </message>
108    <message>
109        <source>IPv6</source>
110        <translation>IPv6</translation>
111    </message>
112    <message>
113        <source>IPv6 Address</source>
114        <translation>Número IPv6</translation>
115    </message>
116    <message>
117        <source>Aliases</source>
118        <translation>Alias</translation>
119    </message>
120    <message>
121        <source>IPv4 Aliases</source>
122        <translation>Alias IPv4</translation>
123    </message>
124    <message>
125        <source>IPv4 Bridge Aliases</source>
126        <translation>Alias IPv4 del Bridge</translation>
127    </message>
128    <message>
129        <source>IPv6 Aliases</source>
130        <translation>Alias IPv6</translation>
131    </message>
132    <message>
133        <source>IPv6 Bridge Aliases</source>
134        <translation>Alias IPv6 del Bridge</translation>
135    </message>
136    <message>
137        <source>Permissions</source>
138        <translation>Permisos</translation>
139    </message>
140    <message>
141        <source>A process within the jail has access to System V IPC primitives.</source>
142        <translation>Un proceso dentro de la jaula tiene acceso a primitivas IPC de System V.</translation>
143    </message>
144    <message>
145        <source>The prison root is allowed to create raw sockets. Enables ping / traceroute.</source>
146        <translation>El usuario root de la prisión tiene permitido crear sockets en bruto (raw sockets). Permite usar ping / traceroute.</translation>
147    </message>
148    <message>
149        <source>When this parameter is set, such users are treated as privileged, and may manipulate system file flags subject to the usual constraints on kern.securelevel.</source>
150        <translation>Cuando este parámetro está activo, dichos usuarios son tratados como privilegiados y pueden manipular flags del systema de archivos, sujetas a las restricciones usuales en kern.securelevel.</translation>
151    </message>
152    <message>
153        <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount file system types marked as jail-friendly.</source>
154        <translation>Usuarios privilegiados dentro de la jaula podrán montar y desmontar sistemas de archivos marcados como apto-para-jaula.</translation>
155    </message>
156    <message>
157        <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount the devfs file system.</source>
158        <translation>Usuarios privilegiados dentro de la jaula podrán montar y desmontar el sistema de archivos devfs.</translation>
159    </message>
160    <message>
161        <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount the nullfs file system.</source>
162        <translation>Usuarios privilegiados dentro de la jaula podrán montar y desmontar el sistema de archivos nullfs.</translation>
163    </message>
164    <message>
165        <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount the procfs file system.</source>
166        <translation>Usuarios privilegiados dentro de la jaula podrán montar y desmontar el sistema de archivos procfs.</translation>
167    </message>
168    <message>
169        <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount the zfs file system.</source>
170        <translation>Usuarios privilegiados dentro de la jaula podrán montar y desmontar el sistema de archivos zfs.</translation>
171    </message>
172    <message>
173        <source>The prison root may administer quotas on the jail&apos;s filesystem(s).</source>
174        <translation>El usuario root de la prisión puede administrar las cuotas en el(los) sistema(s) de archivos de las jaulas.</translation>
175    </message>
176    <message>
177        <source>This allows access to other protocol stacks that have not had jail functionality added to them.</source>
178        <translation>Esto permite el acceso a otras pilas de protocolos a los cuales no se les ha agregado funcionalidad para las jaulas.</translation>
179    </message>
180    <message>
181        <source>Invalid IPv4 address!</source>
182        <translation>Número IPv4 inválido!</translation>
183    </message>
184    <message>
185        <source>Invalid IPv4 bridge address!</source>
186        <translation>Número IPv4 del bridge inválido!</translation>
187    </message>
188    <message>
189        <source>Invalid IPv4 router address!</source>
190        <translation>Número de IPv4 del router inválido!</translation>
191    </message>
192    <message>
193        <source>Invalid IPv6 address!</source>
194        <translation>Número IPv6 inválido!</translation>
195    </message>
196    <message>
197        <source>Invalid IPv6 bridge address!</source>
198        <translation>Número IPv6 del bridge inválido!</translation>
199    </message>
200    <message>
201        <source>Invalid IPv6 router address!</source>
202        <translation>Número IPv6 del router inválido!</translation>
203    </message>
204    <message>
205        <source>Options</source>
206        <translation>Opciones</translation>
207    </message>
208    <message>
209        <source>Enable VNET / VIMAGE support</source>
210        <translation>Activar soporte VNET / VIMAGE</translation>
211    </message>
212    <message>
213        <source>IPv4 Bridge Address (Requires VNET)</source>
214        <translation>Direccion puente IPv4 (Requiere VNET)</translation>
215    </message>
216    <message>
217        <source>IPv4 Default Router (Requires VNET)</source>
218        <translation>IPv4 Router por defecto (Requere VNET)</translation>
219    </message>
220    <message>
221        <source>IPv6 Bridge Address (Requires VNET)</source>
222        <translation>Direccion puente IPv6 (Requiere VNET)</translation>
223    </message>
224    <message>
225        <source>IPv6 Default Router (Requires VNET)</source>
226        <translation>IPv6 Router por defecto (Requiere VNET)</translation>
227    </message>
228    <message>
229        <source>The following permissions can be enabled or disabled for this jail. For more details hover over each item or refer to the jail manpage.</source>
230        <translation type="unfinished">
231            </translation>
232    </message>
233</context>
234<context>
235    <name>dialogImport</name>
236    <message>
237        <source>Import Jail</source>
238        <translation>Importar Jail</translation>
239    </message>
240    <message>
241        <source>999\.999\.999\.999; </source>
242        <translation>999\.999\.999\.999; </translation>
243    </message>
244    <message>
245        <source>...</source>
246        <translation>...</translation>
247    </message>
248    <message>
249        <source>&amp;Ok</source>
250        <translation>&amp;Aceptar</translation>
251    </message>
252    <message>
253        <source>&amp;Cancel</source>
254        <translation>&amp;Cancelar</translation>
255    </message>
256    <message>
257        <source>Enter the nickname for this new jail. You have the option to change the IP / Hostname of the imported jail. Any internal references to the old IP / hostname may still need to be changed after importing. </source>
258        <translation type="unfinished">
259            </translation>
260    </message>
261    <message>
262        <source>IPv4 Address</source>
263        <translation type="unfinished">Número IPv4</translation>
264    </message>
265    <message>
266        <source>Hostname</source>
267        <translation type="unfinished">Nombre del host</translation>
268    </message>
269    <message>
270        <source>Jail Name</source>
271        <translation type="unfinished">
272            </translation>
273    </message>
274</context>
275<context>
276    <name>dialogTemplates</name>
277    <message>
278        <source>Jail Templates</source>
279        <translation>Plantillas jail</translation>
280    </message>
281    <message>
282        <source>Add a new Jail</source>
283        <translation type="unfinished">Agregar una nueva Jaula</translation>
284    </message>
285    <message>
286        <source>Remove the selected Jail</source>
287        <translation type="unfinished">Eliminar la Jaula seleccionada</translation>
288    </message>
289    <message>
290        <source>&amp;Close</source>
291        <translation type="unfinished">&amp;Cerrar</translation>
292    </message>
293    <message>
294        <source>System Version</source>
295        <translation>Version del sistema</translation>
296    </message>
297    <message>
298        <source>What version do you wish to fetch?</source>
299        <translation>Que version quieres descargar?</translation>
300    </message>
301    <message>
302        <source>Template Nickname</source>
303        <translation>Nick de la plantilla</translation>
304    </message>
305    <message>
306        <source>Enter a nickname for this template:</source>
307        <translation>Introduzca un nick para esta plantilla:</translation>
308    </message>
309</context>
310<context>
311    <name>dialogWarden</name>
312    <message>
313        <source>The Warden</source>
314        <translation>The Warden</translation>
315    </message>
316    <message>
317        <source>&amp;File</source>
318        <translation>&amp;Fichero</translation>
319    </message>
320    <message>
321        <source>Exit</source>
322        <translation>Salir</translation>
323    </message>
324    <message>
325        <source>New Jail</source>
326        <translation>Nueva Jaula</translation>
327    </message>
328    <message>
329        <source>Refresh</source>
330        <translation>Refrescar</translation>
331    </message>
332    <message>
333        <source>Configuration</source>
334        <translation>Configuración</translation>
335    </message>
336    <message>
337        <source>Import Jail</source>
338        <translation>Importar Jaula</translation>
339    </message>
340    <message>
341        <source>Stop this Jail</source>
342        <translation>Detener Jaula</translation>
343    </message>
344    <message>
345        <source>Toggle Autostart</source>
346        <translation>Conmutar Auto Inicio</translation>
347    </message>
348    <message>
349        <source>Export jail to .wdn file</source>
350        <translation>Exportar jaula a un archivo .wdm</translation>
351    </message>
352    <message>
353        <source>Delete Jail</source>
354        <translation>Eliminar Jaula</translation>
355    </message>
356    <message>
357        <source>Start this Jail</source>
358        <translation>Iniciar esta Jaula</translation>
359    </message>
360    <message>
361        <source>Stopping Jail</source>
362        <translation>Deteniendo Jaula</translation>
363    </message>
364    <message>
365        <source>Stopping Jail:</source>
366        <translation>Deteniendo Jaula:</translation>
367    </message>
368    <message>
369        <source>Starting Jail</source>
370        <translation>Iniciando Jaula</translation>
371    </message>
372    <message>
373        <source>Starting Jail:</source>
374        <translation>Iniciando Jaula:</translation>
375    </message>
376    <message>
377        <source>Choose a directory to save the finished .wdn file:</source>
378        <translation>Seleccione un directorio para guardar el archivo final .wdn:</translation>
379    </message>
380    <message>
381        <source>Exporting Jail:</source>
382        <translation>Exportando Jaula:</translation>
383    </message>
384    <message>
385        <source>Deleting Jail</source>
386        <translation>Eliminando Jaula</translation>
387    </message>
388    <message>
389        <source>Deleting Jail:</source>
390        <translation>Eliminando Jaula:</translation>
391    </message>
392    <message>
393        <source>Select warden jail package</source>
394        <translation>Seleccione el paquete jaula de warden</translation>
395    </message>
396    <message>
397        <source>Installed Jails</source>
398        <translation>Instalando Jaulas</translation>
399    </message>
400    <message>
401        <source>Add a new Jail</source>
402        <translation>Agregar una nueva Jaula</translation>
403    </message>
404    <message>
405        <source>Remove the selected Jail</source>
406        <translation>Eliminar la Jaula seleccionada</translation>
407    </message>
408    <message>
409        <source>Working on Jail</source>
410        <translation>Trabajando en la Jaula</translation>
411    </message>
412    <message>
413        <source>Info</source>
414        <translation>Información</translation>
415    </message>
416    <message>
417        <source>Tools</source>
418        <translation>Herramientas</translation>
419    </message>
420    <message>
421        <source>&lt;- Please select a jail</source>
422        <translation>&lt;- Por favor, seleccione una Jaula</translation>
423    </message>
424    <message>
425        <source>Working on jail:</source>
426        <translation>Trabajando en la Jaula:</translation>
427    </message>
428    <message>
429        <source>Warden</source>
430        <translation>Warden</translation>
431    </message>
432    <message>
433        <source>Are you sure you want to delete the jail</source>
434        <translation>Está seguro que desea eliminar esta Jaula</translation>
435    </message>
436    <message>
437        <source>Jail Information</source>
438        <translation>Información de la Jaula</translation>
439    </message>
440    <message>
441        <source>Jail Type:</source>
442        <translation>Tipo de Jaula:</translation>
443    </message>
444    <message>
445        <source>Size on Disk:</source>
446        <translation>Tamaño en Disco:</translation>
447    </message>
448    <message>
449        <source>Network Information</source>
450        <translation>Información de Red</translation>
451    </message>
452    <message>
453        <source>Active Connections:</source>
454        <translation>Conexiones Activas:</translation>
455    </message>
456    <message>
457        <source>Listening on Ports:</source>
458        <translation>Escuchando en Puertos:</translation>
459    </message>
460    <message>
461        <source>Jail Management</source>
462        <translation>Administración de Jaulas</translation>
463    </message>
464    <message>
465        <source>User Administrator</source>
466        <translation>Administrador de Usuarios</translation>
467    </message>
468    <message>
469        <source>Utilities</source>
470        <translation>Utilidades</translation>
471    </message>
472    <message>
473        <source>Export Jail</source>
474        <translation>Exportar Jaula</translation>
475    </message>
476    <message>
477        <source>Loading...</source>
478        <translation>Cargando...</translation>
479    </message>
480    <message>
481        <source>Launch Terminal</source>
482        <translation>Ejecutar Terminal</translation>
483    </message>
484    <message>
485        <source>Check for Updates</source>
486        <translation>Comprobar Actualizaciones</translation>
487    </message>
488    <message>
489        <source>Start at boot:</source>
490        <translation>Iniciar en el arranque:</translation>
491    </message>
492    <message>
493        <source>No jail selected!</source>
494        <translation>¡Jaula no seleccionada!</translation>
495    </message>
496    <message>
497        <source>Snapshots</source>
498        <translation>Instantáneas</translation>
499    </message>
500    <message>
501        <source>Start the selected jail</source>
502        <translation>Iniciar la Jaula seleccionada</translation>
503    </message>
504    <message>
505        <source>Stop the selected jail</source>
506        <translation>Detener la Jaula seleccionada</translation>
507    </message>
508    <message>
509        <source>Restore existing snapshot</source>
510        <translation>Restaurar instantánea existente</translation>
511    </message>
512    <message>
513        <source>Delete the snapshot</source>
514        <translation>Eliminar instantánea</translation>
515    </message>
516    <message>
517        <source>Loading snapshots...</source>
518        <translation>Cargando Instantáneas...</translation>
519    </message>
520    <message>
521        <source>For snapshot support you must be using ZFS</source>
522        <translation>Para soportar instantáneas debe utilizar ZFS</translation>
523    </message>
524    <message>
525        <source>No snapshots available. You may create one below.</source>
526        <translation>No hay instantáneas disponibles. Puede crear uno abajo.</translation>
527    </message>
528    <message>
529        <source>Creating new snapshot... Please wait...</source>
530        <translation>Creando nueva instantánea... Por favor espere ...</translation>
531    </message>
532    <message>
533        <source>Reverting snapshot... Please wait...</source>
534        <translation>Revirtiendo instantánea... Por favor espere ...</translation>
535    </message>
536    <message>
537        <source>Are you sure you want to revert to the snapshot:</source>
538        <translation>Está seguro que quiere revertir a la instantánea anterior:</translation>
539    </message>
540    <message>
541        <source>Removing snapshot... Please wait...</source>
542        <translation>Quitando instantánea... Por favor espere...</translation>
543    </message>
544    <message>
545        <source>Are you sure you want to remove the snapshot:</source>
546        <translation>Está seguro que desea eliminar esta instantánea:</translation>
547    </message>
548    <message>
549        <source>Updates available!</source>
550        <translation>¡Actualizaciones disponibles!</translation>
551    </message>
552    <message>
553        <source>Start update manager</source>
554        <translation>Iniciar el administrador de actualizaciones</translation>
555    </message>
556    <message>
557        <source>Service Manager</source>
558        <translation>Administrador de servicios</translation>
559    </message>
560    <message>
561        <source>Create a new snapshot</source>
562        <translation>Crear una nueva instantánea</translation>
563    </message>
564    <message>
565        <source>R&amp;estore</source>
566        <translation>R&amp;estaurar</translation>
567    </message>
568    <message>
569        <source>&amp;Add</source>
570        <translation>&amp;Agregar</translation>
571    </message>
572    <message>
573        <source>&amp;Remove</source>
574        <translation>&amp;Eliminar</translation>
575    </message>
576    <message>
577        <source>Reverting snapshot</source>
578        <translation>Revirtiendo instantánea</translation>
579    </message>
580    <message>
581        <source>Reverting to snapshot:</source>
582        <translation>Revirtiendo a la instantánea:</translation>
583    </message>
584    <message>
585        <source>No valid network interface specified! Select one now?</source>
586        <translation>¡Interfaz de red especificada no valida! ¿Seleccionar una ahora?</translation>
587    </message>
588    <message>
589        <source>Scheduled Snapshots</source>
590        <translation>Instantáneas programadas</translation>
591    </message>
592    <message>
593        <source>Snapshot Frequency</source>
594        <translation>Frecuencia de instantáneas</translation>
595    </message>
596    <message>
597        <source>Days to keep</source>
598        <translation>Días a guardar</translation>
599    </message>
600    <message>
601        <source>IPs:</source>
602        <translation>IPs:</translation>
603    </message>
604    <message>
605        <source>Configure the jail</source>
606        <translation>Configurar la jaula</translation>
607    </message>
608    <message>
609        <source>&amp;Configure</source>
610        <translation type="unfinished">
611            </translation>
612    </message>
613    <message>
614        <source>&amp;Quit</source>
615        <translation type="unfinished">
616            </translation>
617    </message>
618    <message>
619        <source>&amp;New Jail</source>
620        <translation type="unfinished">
621            </translation>
622    </message>
623    <message>
624        <source>&amp;Refresh Jails</source>
625        <translation type="unfinished">
626            </translation>
627    </message>
628    <message>
629        <source>&amp;Settings</source>
630        <translation type="unfinished">
631            </translation>
632    </message>
633    <message>
634        <source>&amp;Import Jail</source>
635        <translation type="unfinished">
636            </translation>
637    </message>
638    <message>
639        <source>&amp;Template Manager</source>
640        <translation type="unfinished">
641            </translation>
642    </message>
643    <message>
644        <source>No label</source>
645        <translation type="unfinished">
646            </translation>
647    </message>
648    <message>
649        <source>Snapshot comment</source>
650        <translation type="unfinished">
651            </translation>
652    </message>
653    <message>
654        <source>Run the AppCafe for this jail. (Jail must be running)</source>
655        <translation type="unfinished">
656            </translation>
657    </message>
658    <message>
659        <source>AppCafe</source>
660        <translation type="unfinished">
661            </translation>
662    </message>
663    <message>
664        <source>&amp;Start Jail</source>
665        <translation type="unfinished">
666            </translation>
667    </message>
668    <message>
669        <source>J&amp;ail Configuration</source>
670        <translation type="unfinished">
671            </translation>
672    </message>
673    <message>
674        <source>&amp;Remove Jail</source>
675        <translation type="unfinished">
676            </translation>
677    </message>
678    <message>
679        <source>&amp;Stop Jail</source>
680        <translation type="unfinished">
681            </translation>
682    </message>
683    <message>
684        <source>Clone this Jail</source>
685        <translation type="unfinished">
686            </translation>
687    </message>
688    <message>
689        <source>Enter hostname for cloned jail</source>
690        <translation type="unfinished">
691            </translation>
692    </message>
693    <message>
694        <source>Cloned jail hostname:</source>
695        <translation type="unfinished">
696            </translation>
697    </message>
698    <message>
699        <source>Any newer snapshots will be lost, and the jail will be restarted!</source>
700        <translation type="unfinished">
701            </translation>
702    </message>
703</context>
704<context>
705    <name>dialogWorking</name>
706    <message>
707        <source>Working</source>
708        <translation>Trabajando</translation>
709    </message>
710</context>
711<context>
712    <name>wizardNewJail</name>
713    <message>
714        <source>Hostname</source>
715        <translation>Nombre del host</translation>
716    </message>
717    <message>
718        <source>Jailbird</source>
719        <translation>Jailbird</translation>
720    </message>
721    <message>
722        <source>Please select the type of jail you want to create. </source>
723        <translation>Por favor, seleccione el tipo de jaula que desea crear. </translation>
724    </message>
725    <message>
726        <source>Jail Type</source>
727        <translation>Tipo de Jaula</translation>
728    </message>
729    <message>
730        <source>Ports Jail (Insecure, allows running X applications)</source>
731        <translation>Jaula Puertos (no segura, permite ejecutar aplicaciones en X)</translation>
732    </message>
733    <message>
734        <source>Next enter the root password for this jail. </source>
735        <translation>A continuación, escriba la contraseña de root para esta jaula. </translation>
736    </message>
737    <message>
738        <source>Root Password</source>
739        <translation>Contraseña de Root</translation>
740    </message>
741    <message>
742        <source>Root Password (Confirm)</source>
743        <translation>Contraseña de Root (Confirmar)</translation>
744    </message>
745    <message>
746        <source>Jail Options</source>
747        <translation>Opciones de Jaula</translation>
748    </message>
749    <message>
750        <source>Include system source</source>
751        <translation>Incluir el código fuente del sistema</translation>
752    </message>
753    <message>
754        <source>Include ports tree</source>
755        <translation>Incluir árbol de puertos</translation>
756    </message>
757    <message>
758        <source>Start jail at system bootup</source>
759        <translation>Iniciar Jail en el arranque del sistema</translation>
760    </message>
761    <message>
762        <source>New Jail Wizard</source>
763        <translation>Nuevo Asistente para Jail</translation>
764    </message>
765    <message>
766        <source>Please select the Linux install script to use for this jail.</source>
767        <translation>Por favor, seleccione la secuencia de comandos de instalación de Linux para esta jaula.</translation>
768    </message>
769    <message>
770        <source>Select Script</source>
771        <translation>Seleccione Secuencia de Comandos</translation>
772    </message>
773    <message>
774        <source>Linux install files (*)</source>
775        <translation>Instalar archivos de Linux (*)</translation>
776    </message>
777    <message>
778        <source>Hostname already used!</source>
779        <translation>¡El Nombre del Host ya se está utilizando!</translation>
780    </message>
781    <message>
782        <source>IP already used!</source>
783        <translation>¡Número IP ya utilizado!</translation>
784    </message>
785    <message>
786        <source>Invalid IP address!</source>
787        <translation>¡Número IP inválido!</translation>
788    </message>
789    <message>
790        <source>Please take a moment and set any other options for this jail. Note that including the system source option requires that they be present in /usr/src. </source>
791        <translation>Por favor, tómese un momento y configure otras opciones para esta jaula. Tenga en cuenta que incluir el código fuente del sistema requiere que éste esté presente en /usr/src. </translation>
792    </message>
793    <message>
794        <source>Please take a moment and set any other options for this jail.</source>
795        <translation>Por favor, tómese un momento y configure otras opciones para esta jaula.</translation>
796    </message>
797    <message>
798        <source>IPv4 Address</source>
799        <translation>Número IPv4</translation>
800    </message>
801    <message>
802        <source>IPv6 Address</source>
803        <translation>Número IPv6</translation>
804    </message>
805    <message>
806        <source>Traditional Jail (Secure, best for services)</source>
807        <translation>Jaula Tradicional (segura, mejor para servicios)</translation>
808    </message>
809    <message>
810        <source>Install PKGNG and PC-BSD utilities</source>
811        <translation>Instalar PKGNG y las utilidades PC-BSD</translation>
812    </message>
813    <message>
814        <source>Jail Version</source>
815        <translation>Versión de Jail</translation>
816    </message>
817    <message>
818        <source>Use system version (default)</source>
819        <translation>Usar versión del sistema (predeterminado)</translation>
820    </message>
821    <message>
822        <source>Invalid IPv6 address!</source>
823        <translation>¡Número IPv6 inválido!</translation>
824    </message>
825    <message>
826        <source>This wizard will walk you through creating a new jail. First, enter a hostname and IP address not currently in use on the network. If you plan to use IPv6 to access the jail, check the IPv6 Address box and input a valid IPv6 address. When finished, click Next to continue.</source>
827        <translation type="unfinished">
828            </translation>
829    </message>
830    <message>
831        <source>Linux Jail (Run Linux within a jail) - Experimental!</source>
832        <translation type="unfinished">
833            </translation>
834    </message>
835    <message>
836        <source>Hostname cannot contain spaces!</source>
837        <translation type="unfinished">
838            </translation>
839    </message>
840    <message>
841        <source>Hostname cannot contain special characters!</source>
842        <translation type="unfinished">
843            </translation>
844    </message>
845</context>
846</TS>
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.