source: src-qt4/warden-gui/i18n/Warden_id.ts

Last change on this file was 81dac54, checked in by PC-BSD Auto Commit Bot <auto-commit-bot@…>, 5 months ago

Auto-Commit of warden-gui data from Pootle

  • Property mode set to 100644
File size: 28.5 KB
RevLine 
[1620346]1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<!DOCTYPE TS>
[7258ede]3<TS version="2.0">
4<context>
5    <name>dialogConfig</name>
6    <message>
7        <source>Configuration</source>
8        <translation>Konfigurasi</translation>
9    </message>
10    <message>
11        <source>&amp;Save</source>
12        <translation>Simpan</translation>
13    </message>
14    <message>
15        <source>Alt+S</source>
16        <translation>Alt+S</translation>
17    </message>
18    <message>
19        <source>&amp;Cancel</source>
20        <translation>Batal</translation>
21    </message>
22    <message>
23        <source>Alt+C</source>
24        <translation>Alt+C</translation>
25    </message>
26    <message>
27        <source>Jail Network Interface</source>
28        <translation>Tatap Jaringan Jail</translation>
29    </message>
30    <message>
31        <source>Jail Directory</source>
32        <translation>Direktori Jail</translation>
33    </message>
34    <message>
35        <source>Temp Directory</source>
36        <translation>Direktori Sementara</translation>
37    </message>
38    <message>
39        <source>Select Jail Directory</source>
40        <translation>Pilih Direktori Jail</translation>
41    </message>
42    <message>
43        <source>Select Temp Directory</source>
44        <translation>Pilih Direktori Sementara</translation>
45    </message>
46</context>
47<context>
48    <name>dialogDisplayOutput</name>
49    <message>
50        <source>Command Output</source>
51        <translation>Output Perintah</translation>
52    </message>
53    <message>
54        <source>&amp;Close</source>
55        <translation>Tutup</translation>
56    </message>
57    <message>
58        <source>Alt+C</source>
59        <translation>Alt+C</translation>
60    </message>
61</context>
62<context>
63    <name>dialogEditIP</name>
64    <message>
65        <source>&amp;Add</source>
66        <translation>Tambah</translation>
67    </message>
68    <message>
69        <source>&amp;Remove</source>
70        <translation>Hapus</translation>
71    </message>
72    <message>
73        <source>&amp;Save</source>
74        <translation>Simpan</translation>
75    </message>
76    <message>
77        <source>&amp;Cancel</source>
78        <translation>Batalkan</translation>
79    </message>
80    <message>
81        <source>Add IP</source>
82        <translation>Tambah IP</translation>
83    </message>
84    <message>
85        <source>IP Address:</source>
86        <translation>Alamat IP:</translation>
87    </message>
88    <message>
89        <source>Warden</source>
90        <translation>Warden</translation>
91    </message>
92    <message>
93        <source>Please enter a valid IPV4 or IPV6 address!</source>
94        <translation>Silahkan masukan alamat IPV4 atau IPV6 yang valid!</translation>
95    </message>
96    <message>
97        <source>Jail Configuration</source>
98        <translation>Konfigurasi Jail</translation>
99    </message>
100    <message>
101        <source>IPv4</source>
102        <translation>IPv4</translation>
103    </message>
104    <message>
105        <source>IPv4 Address</source>
106        <translation>Alamat IPv4</translation>
107    </message>
108    <message>
109        <source>IPv6</source>
110        <translation>IPv6</translation>
111    </message>
112    <message>
113        <source>IPv6 Address</source>
114        <translation>Alamat IPV6</translation>
115    </message>
116    <message>
117        <source>Aliases</source>
118        <translation>Alias</translation>
119    </message>
120    <message>
121        <source>IPv4 Aliases</source>
122        <translation>Alias IPv4</translation>
123    </message>
124    <message>
125        <source>IPv4 Bridge Aliases</source>
126        <translation>Alias Penghubung IPv4</translation>
127    </message>
128    <message>
129        <source>IPv6 Aliases</source>
130        <translation>Alias IPv6</translation>
131    </message>
132    <message>
133        <source>IPv6 Bridge Aliases</source>
134        <translation>Alias Penghubung IPv6</translation>
135    </message>
136    <message>
137        <source>Permissions</source>
138        <translation>Izin</translation>
139    </message>
140    <message>
141        <source>A process within the jail has access to System V IPC primitives.</source>
142        <translation>Proses dalam Jail memiliki akses ke sistem V IPC primitif.</translation>
143    </message>
144    <message>
145        <source>The prison root is allowed to create raw sockets. Enables ping / traceroute.</source>
146        <translation>Prison root diijinkan untuk membuat soket mentah. Ijinkan pelacakan rute.</translation>
147    </message>
148    <message>
149        <source>When this parameter is set, such users are treated as privileged, and may manipulate system file flags subject to the usual constraints on kern.securelevel.</source>
150        <translation>Ketika parameter ini diatur, pengguna diperlakukan istimewa, dan memungkinkan untuk memanipulasi subjek flag file sistem ke kendala biasa pada kern.securelevel.</translation>
151    </message>
152    <message>
153        <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount file system types marked as jail-friendly.</source>
154        <translation>Pengguna istimewa di dalam Jail akan dapat me-mount dan unmount jenis sistem file yang ditandai sebagai jail-friendly.</translation>
155    </message>
156    <message>
157        <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount the devfs file system.</source>
158        <translation>Pengguna istimewa di dalam Jail akan dapat me-mount dan unmount jenis sistem file devfs.</translation>
159    </message>
160    <message>
161        <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount the nullfs file system.</source>
162        <translation>Pengguna istimewa di dalam Jail akan dapat me-mount dan unmount jenis sistem file nullfs.</translation>
163    </message>
164    <message>
165        <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount the procfs file system.</source>
166        <translation>Pengguna istimewa di dalam Jail akan dapat me-mount dan unmount jenis sistem file procfs.</translation>
167    </message>
168    <message>
169        <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount the zfs file system.</source>
170        <translation>Pengguna istimewa di dalam Jail akan dapat me-mount dan unmount jenis sistem file zfs.</translation>
171    </message>
172    <message>
173        <source>The prison root may administer quotas on the jail&apos;s filesystem(s).</source>
174        <translation>Prison root memungkinkan kuota administrator pada sistem file Jail(s).</translation>
175    </message>
176    <message>
177        <source>This allows access to other protocol stacks that have not had jail functionality added to them.</source>
178        <translation>Hal ini memungkinkan akses ke tumpukan protokol lain yang tidak memiliki fungsi jail yang ditambahkan.</translation>
179    </message>
180    <message>
181        <source>Invalid IPv4 address!</source>
182        <translation>Alamat IPv4 tidak valid!</translation>
183    </message>
184    <message>
185        <source>Invalid IPv4 bridge address!</source>
186        <translation>Alamat penghubung IPv4 tidak valid!</translation>
187    </message>
188    <message>
189        <source>Invalid IPv4 router address!</source>
190        <translation>Alamat router IPv4 tidak valid!</translation>
191    </message>
192    <message>
193        <source>Invalid IPv6 address!</source>
194        <translation>Alamat IPv6 tidak valid!</translation>
195    </message>
196    <message>
197        <source>Invalid IPv6 bridge address!</source>
198        <translation>Alamat penghubung IPv6 tidak valid!</translation>
199    </message>
200    <message>
201        <source>Invalid IPv6 router address!</source>
202        <translation>Alamat router IPv6 tidak valid!</translation>
203    </message>
204    <message>
205        <source>Options</source>
206        <translation>Pilihan</translation>
207    </message>
208    <message>
209        <source>Enable VNET / VIMAGE support</source>
210        <translation>Aktifkan dukungan VNET/VIMAGE</translation>
211    </message>
212    <message>
213        <source>IPv4 Bridge Address (Requires VNET)</source>
214        <translation>Alamat penghubung IPv4 (membutuhkan VNET)</translation>
215    </message>
216    <message>
217        <source>IPv4 Default Router (Requires VNET)</source>
218        <translation>Router Standar IPv4 (membutuhkan VNET)</translation>
219    </message>
220    <message>
221        <source>IPv6 Bridge Address (Requires VNET)</source>
222        <translation>Alamat penghubung IPv6 (membutuhkan VNET)</translation>
223    </message>
224    <message>
225        <source>IPv6 Default Router (Requires VNET)</source>
226        <translation>Router standar IPv6 (membutuhkan VNET)</translation>
227    </message>
228    <message>
229        <source>The following permissions can be enabled or disabled for this jail. For more details hover over each item or refer to the jail manpage.</source>
230        <translation>Izin berikut dapat diaktifkan atau dinonaktifkan untuk penjara ini. Untuk lebih jelasnya bawa setiap item atau lihat pada manual penjara. </translation>
231    </message>
232</context>
233<context>
234    <name>dialogImport</name>
235    <message>
236        <source>Import Jail</source>
237        <translation>Impor Jail</translation>
238    </message>
239    <message>
240        <source>999\.999\.999\.999; </source>
241        <translation>999\.999\.999\.999;</translation>
242    </message>
243    <message>
244        <source>...</source>
245        <translation>...</translation>
246    </message>
247    <message>
248        <source>&amp;Ok</source>
249        <translation>Ok</translation>
250    </message>
251    <message>
252        <source>&amp;Cancel</source>
253        <translation>Batal</translation>
254    </message>
[1dbbc63]255    <message>
256        <source>Enter the nickname for this new jail. You have the option to change the IP / Hostname of the imported jail. Any internal references to the old IP / hostname may still need to be changed after importing. </source>
[81dac54]257        <translation type="unfinished">
258            </translation>
[1dbbc63]259    </message>
260    <message>
261        <source>IPv4 Address</source>
262        <translation type="unfinished">Alamat IPv4</translation>
263    </message>
264    <message>
265        <source>Hostname</source>
266        <translation type="unfinished">Nama host</translation>
267    </message>
268    <message>
269        <source>Jail Name</source>
[81dac54]270        <translation type="unfinished">
271            </translation>
[1dbbc63]272    </message>
[7258ede]273</context>
274<context>
275    <name>dialogTemplates</name>
276    <message>
277        <source>Jail Templates</source>
278        <translation>Template Jail</translation>
279    </message>
280    <message>
281        <source>Add a new Jail</source>
282        <translation>Tambah Jail baru</translation>
283    </message>
284    <message>
285        <source>Remove the selected Jail</source>
286        <translation>Remove Jail yang dipilih</translation>
287    </message>
288    <message>
289        <source>&amp;Close</source>
290        <translation>Tutup</translation>
291    </message>
292    <message>
293        <source>System Version</source>
294        <translation>Versi Sistem</translation>
295    </message>
296    <message>
297        <source>What version do you wish to fetch?</source>
298        <translation>Versi apa yang Anda inginkan?</translation>
299    </message>
300    <message>
301        <source>Template Nickname</source>
302        <translation>Nickname Template</translation>
303    </message>
304    <message>
305        <source>Enter a nickname for this template:</source>
306        <translation>Masukan nickname untuk template ini:</translation>
307    </message>
308</context>
309<context>
310    <name>dialogWarden</name>
311    <message>
312        <source>The Warden</source>
313        <translation>Warden</translation>
314    </message>
315    <message>
316        <source>&amp;File</source>
317        <translation>File</translation>
318    </message>
319    <message>
320        <source>Exit</source>
321        <translation>Keluar</translation>
322    </message>
323    <message>
324        <source>New Jail</source>
325        <translation>Jail Baru</translation>
326    </message>
327    <message>
328        <source>Refresh</source>
329        <translation>Menyegarkan</translation>
330    </message>
331    <message>
332        <source>Configuration</source>
333        <translation>Konfigurasi</translation>
334    </message>
335    <message>
336        <source>Import Jail</source>
337        <translation>Impor Jail</translation>
338    </message>
339    <message>
340        <source>Stop this Jail</source>
341        <translation>Hentikan Jail ini</translation>
342    </message>
343    <message>
344        <source>Toggle Autostart</source>
345        <translation>Alihkan Autostart</translation>
346    </message>
347    <message>
348        <source>Export jail to .wdn file</source>
349        <translation>Ekspor Jail ke file .wdn</translation>
350    </message>
351    <message>
352        <source>Delete Jail</source>
353        <translation>Hapus Jail</translation>
354    </message>
355    <message>
356        <source>Start this Jail</source>
357        <translation>Mulai Jail ini</translation>
358    </message>
359    <message>
360        <source>Stopping Jail</source>
361        <translation>Menghentikan Jail</translation>
362    </message>
363    <message>
364        <source>Stopping Jail:</source>
365        <translation>Menghentikan Jail:</translation>
366    </message>
367    <message>
368        <source>Starting Jail</source>
369        <translation>Memulai Jail</translation>
370    </message>
371    <message>
372        <source>Starting Jail:</source>
373        <translation>Memulai Jail:</translation>
374    </message>
375    <message>
376        <source>Choose a directory to save the finished .wdn file:</source>
377        <translation>Pilih direktori untuk menyimpan file .wdn yang telah selesai:</translation>
378    </message>
379    <message>
380        <source>Exporting Jail:</source>
381        <translation>Mengekspor Jail:</translation>
382    </message>
383    <message>
384        <source>Deleting Jail</source>
385        <translation>Menghapus Jail</translation>
386    </message>
387    <message>
388        <source>Deleting Jail:</source>
389        <translation>Menghapus Jail:</translation>
390    </message>
391    <message>
392        <source>Select warden jail package</source>
393        <translation>Pilih paket jail Warden</translation>
394    </message>
395    <message>
396        <source>Installed Jails</source>
397        <translation>Jail terpasang</translation>
398    </message>
399    <message>
400        <source>Add a new Jail</source>
401        <translation>Tambah Jail baru</translation>
402    </message>
403    <message>
404        <source>Remove the selected Jail</source>
405        <translation>Hapus Jail yang dipilih</translation>
406    </message>
407    <message>
408        <source>Working on Jail</source>
409        <translation>Bekerja pada Jail</translation>
410    </message>
411    <message>
412        <source>Info</source>
413        <translation>Info</translation>
414    </message>
415    <message>
416        <source>Tools</source>
417        <translation>Alat</translation>
418    </message>
419    <message>
420        <source>&lt;- Please select a jail</source>
421        <translation>&lt;- Silahkan pilih sebuah Jail</translation>
422    </message>
423    <message>
424        <source>Working on jail:</source>
425        <translation>Bekerja pada Jail:</translation>
426    </message>
427    <message>
428        <source>Warden</source>
429        <translation>Warden</translation>
430    </message>
431    <message>
432        <source>Are you sure you want to delete the jail</source>
433        <translation>Anda yakin ingin menghapus Jail tersebut</translation>
434    </message>
435    <message>
436        <source>Jail Information</source>
437        <translation>Informasi Jail</translation>
438    </message>
439    <message>
440        <source>Jail Type:</source>
441        <translation>Jenis Jail:</translation>
442    </message>
443    <message>
444        <source>Size on Disk:</source>
445        <translation>Ukuran Disk:</translation>
446    </message>
447    <message>
448        <source>Network Information</source>
449        <translation>Informasi Jaringan</translation>
450    </message>
451    <message>
452        <source>Active Connections:</source>
453        <translation>Sambungan aktif:</translation>
454    </message>
455    <message>
456        <source>Listening on Ports:</source>
457        <translation>Mendengarkan Port:</translation>
458    </message>
459    <message>
460        <source>Jail Management</source>
461        <translation>Pengelolaan Jail</translation>
462    </message>
463    <message>
464        <source>User Administrator</source>
465        <translation>Administrator Pengguna</translation>
466    </message>
467    <message>
468        <source>Utilities</source>
469        <translation>Kegunaan</translation>
470    </message>
471    <message>
472        <source>Export Jail</source>
473        <translation>Ekspor Jail</translation>
474    </message>
475    <message>
476        <source>Loading...</source>
477        <translation>Memuat...</translation>
478    </message>
479    <message>
480        <source>Launch Terminal</source>
481        <translation>Luncurkan Terminal</translation>
482    </message>
483    <message>
484        <source>Check for Updates</source>
485        <translation>Periksa pembaharuan</translation>
486    </message>
487    <message>
488        <source>Start at boot:</source>
489        <translation>Mulai boot:</translation>
490    </message>
491    <message>
492        <source>No jail selected!</source>
493        <translation>Tidak ada Jail yang dipilih!</translation>
494    </message>
495    <message>
496        <source>Snapshots</source>
497        <translation>Snapshot</translation>
498    </message>
499    <message>
500        <source>Start the selected jail</source>
501        <translation>Mulai jail yang dipilih</translation>
502    </message>
503    <message>
504        <source>Stop the selected jail</source>
505        <translation>Hentikan Jail yang dipilih</translation>
506    </message>
507    <message>
508        <source>Restore existing snapshot</source>
509        <translation>Kembalikan snapshot</translation>
510    </message>
511    <message>
512        <source>Delete the snapshot</source>
513        <translation>Hapus snapshot</translation>
514    </message>
515    <message>
516        <source>Loading snapshots...</source>
517        <translation>Memuat snapshot...</translation>
518    </message>
519    <message>
520        <source>For snapshot support you must be using ZFS</source>
521        <translation>Untuk mendukung snapshot Anda harus menggunakan ZFS</translation>
522    </message>
523    <message>
524        <source>No snapshots available. You may create one below.</source>
525        <translation>Tidak ada snapshot yang tersedia. Anda mungkin bisa membuatnya di bawah ini.</translation>
526    </message>
527    <message>
528        <source>Creating new snapshot... Please wait...</source>
529        <translation>Membuat snapshot baru... Mohon tunggu...</translation>
530    </message>
531    <message>
532        <source>Reverting snapshot... Please wait...</source>
533        <translation>Mengembalikan snapshot... Mohon tunggu...</translation>
534    </message>
535    <message>
536        <source>Are you sure you want to revert to the snapshot:</source>
537        <translation>Anda yakin ingin mengembalikan ke snapshot:</translation>
538    </message>
539    <message>
540        <source>Removing snapshot... Please wait...</source>
541        <translation>Menghapus snapshot... Mohon tunggu...</translation>
542    </message>
543    <message>
544        <source>Are you sure you want to remove the snapshot:</source>
545        <translation>Anda yakin ingin menghapus snapshot:</translation>
546    </message>
547    <message>
548        <source>Updates available!</source>
549        <translation>Update tersedia!</translation>
550    </message>
551    <message>
552        <source>Start update manager</source>
553        <translation>Mulai pengelola update</translation>
554    </message>
555    <message>
556        <source>Service Manager</source>
557        <translation>Pengelola layanan</translation>
558    </message>
559    <message>
560        <source>Create a new snapshot</source>
561        <translation>Buat snapshot baru</translation>
562    </message>
563    <message>
564        <source>R&amp;estore</source>
565        <translation>Kembalikan</translation>
566    </message>
567    <message>
568        <source>&amp;Add</source>
569        <translation>Tambah</translation>
570    </message>
571    <message>
572        <source>&amp;Remove</source>
573        <translation>Hapus</translation>
574    </message>
575    <message>
576        <source>Reverting snapshot</source>
577        <translation>Mengembalikan snapshot</translation>
578    </message>
579    <message>
580        <source>Reverting to snapshot:</source>
581        <translation>Mengembalikan ke snapshot:</translation>
582    </message>
583    <message>
584        <source>No valid network interface specified! Select one now?</source>
585        <translation>Tidak ada jaringan valid ditemukan! Pilih sekarang?</translation>
586    </message>
587    <message>
588        <source>Scheduled Snapshots</source>
589        <translation>Snapshot terjadwal</translation>
590    </message>
591    <message>
592        <source>Snapshot Frequency</source>
593        <translation>Frekuensi snapshot</translation>
594    </message>
595    <message>
596        <source>Days to keep</source>
597        <translation>Hari untuk menyimpan</translation>
598    </message>
599    <message>
600        <source>IPs:</source>
601        <translation>IPs:</translation>
602    </message>
603    <message>
604        <source>Configure the jail</source>
605        <translation>Konfigurasikan Jail</translation>
606    </message>
607    <message>
608        <source>&amp;Configure</source>
609        <translation type="unfinished">
[b8e4fd6]610            </translation>
[7258ede]611    </message>
612    <message>
613        <source>&amp;Quit</source>
614        <translation type="unfinished">
[b8e4fd6]615            </translation>
[7258ede]616    </message>
617    <message>
618        <source>&amp;New Jail</source>
619        <translation type="unfinished">
[b8e4fd6]620            </translation>
[7258ede]621    </message>
622    <message>
623        <source>&amp;Refresh Jails</source>
624        <translation type="unfinished">
[b8e4fd6]625            </translation>
[7258ede]626    </message>
627    <message>
628        <source>&amp;Settings</source>
629        <translation type="unfinished">
[b8e4fd6]630            </translation>
[7258ede]631    </message>
632    <message>
633        <source>&amp;Import Jail</source>
634        <translation type="unfinished">
[b8e4fd6]635            </translation>
[7258ede]636    </message>
637    <message>
638        <source>&amp;Template Manager</source>
639        <translation type="unfinished">
[b8e4fd6]640            </translation>
[7258ede]641    </message>
642    <message>
643        <source>No label</source>
644        <translation type="unfinished">
[5384d29]645            </translation>
[7258ede]646    </message>
647    <message>
648        <source>Snapshot comment</source>
649        <translation type="unfinished">
[5384d29]650            </translation>
[7258ede]651    </message>
652    <message>
653        <source>Run the AppCafe for this jail. (Jail must be running)</source>
654        <translation type="unfinished">
[53adb14]655            </translation>
[7258ede]656    </message>
657    <message>
658        <source>AppCafe</source>
659        <translation type="unfinished">
[53adb14]660            </translation>
[7258ede]661    </message>
[865985f2]662    <message>
663        <source>&amp;Start Jail</source>
[1dbbc63]664        <translation type="unfinished">
665            </translation>
[865985f2]666    </message>
667    <message>
668        <source>J&amp;ail Configuration</source>
[1dbbc63]669        <translation type="unfinished">
670            </translation>
[865985f2]671    </message>
672    <message>
673        <source>&amp;Remove Jail</source>
[1dbbc63]674        <translation type="unfinished">
675            </translation>
[865985f2]676    </message>
677    <message>
678        <source>&amp;Stop Jail</source>
[1dbbc63]679        <translation type="unfinished">
680            </translation>
[865985f2]681    </message>
682    <message>
683        <source>Clone this Jail</source>
[1dbbc63]684        <translation type="unfinished">
685            </translation>
[865985f2]686    </message>
687    <message>
688        <source>Enter hostname for cloned jail</source>
[1dbbc63]689        <translation type="unfinished">
690            </translation>
[865985f2]691    </message>
692    <message>
693        <source>Cloned jail hostname:</source>
[1dbbc63]694        <translation type="unfinished">
695            </translation>
[865985f2]696    </message>
697    <message>
698        <source>Any newer snapshots will be lost, and the jail will be restarted!</source>
[1dbbc63]699        <translation type="unfinished">
700            </translation>
[865985f2]701    </message>
[7258ede]702</context>
703<context>
704    <name>dialogWorking</name>
705    <message>
706        <source>Working</source>
707        <translation>Sedang bekerja</translation>
708    </message>
709</context>
710<context>
711    <name>wizardNewJail</name>
712    <message>
713        <source>Hostname</source>
714        <translation>Nama host</translation>
715    </message>
716    <message>
717        <source>Jailbird</source>
718        <translation>Jailbird</translation>
719    </message>
720    <message>
721        <source>Please select the type of jail you want to create. </source>
722        <translation>Pilih jenis Jail yang ingin Anda buat.</translation>
723    </message>
724    <message>
725        <source>Jail Type</source>
726        <translation>Jenis Jail</translation>
727    </message>
728    <message>
729        <source>Ports Jail (Insecure, allows running X applications)</source>
730        <translation>Jail Port (Tidak aman, izinkan menjalankan aplikasi X)</translation>
731    </message>
732    <message>
733        <source>Next enter the root password for this jail. </source>
734        <translation>Selanjutnya masukan kata sandi root untuk Jail ini.</translation>
735    </message>
736    <message>
737        <source>Root Password</source>
738        <translation>Kata Sandi Root</translation>
739    </message>
740    <message>
741        <source>Root Password (Confirm)</source>
742        <translation>Kata sandi root (konfirmasi)</translation>
743    </message>
744    <message>
745        <source>Jail Options</source>
746        <translation>Opsi Jail</translation>
747    </message>
748    <message>
749        <source>Include system source</source>
750        <translation>Masukkan sumber sistem</translation>
751    </message>
752    <message>
753        <source>Include ports tree</source>
754        <translation>Masukkan pohon port</translation>
755    </message>
756    <message>
757        <source>Start jail at system bootup</source>
758        <translation>Mulai Jail pada bootup sistem</translation>
759    </message>
760    <message>
761        <source>New Jail Wizard</source>
762        <translation>Wizard Jail Baru</translation>
763    </message>
764    <message>
765        <source>Please select the Linux install script to use for this jail.</source>
766        <translation>Silahkan pilih skrip instalasi Linux untuk digunakan pada Jail ini.</translation>
767    </message>
768    <message>
769        <source>Select Script</source>
770        <translation>Pilih naskah</translation>
771    </message>
772    <message>
773        <source>Linux install files (*)</source>
774        <translation>File instalasi Linux (*)</translation>
775    </message>
776    <message>
777        <source>Hostname already used!</source>
778        <translation>Nama host telah digunakan!</translation>
779    </message>
780    <message>
781        <source>IP already used!</source>
782        <translation>IP telah digunakan!</translation>
783    </message>
784    <message>
785        <source>Invalid IP address!</source>
786        <translation>Alamat IP tidak valid!</translation>
787    </message>
788    <message>
789        <source>Please take a moment and set any other options for this jail. Note that including the system source option requires that they be present in /usr/src. </source>
790        <translation>Mohon tunggu sebentar dan atur pilihan lain untuk Jail ini. Perhatikan bahwa termasuk opsi sumber sistem harus ada di /usr/src.</translation>
791    </message>
792    <message>
793        <source>Please take a moment and set any other options for this jail.</source>
794        <translation>Mohon tunggu sesaat dan atur pilihan lainnya untuk Jail ini.</translation>
795    </message>
796    <message>
797        <source>IPv4 Address</source>
798        <translation>Alamat IPv4</translation>
799    </message>
800    <message>
801        <source>IPv6 Address</source>
802        <translation>Alamat IPv6</translation>
803    </message>
804    <message>
805        <source>Traditional Jail (Secure, best for services)</source>
806        <translation>Jail Tradisional (Aman, terbaik untuk layanan)</translation>
807    </message>
808    <message>
809        <source>Install PKGNG and PC-BSD utilities</source>
810        <translation>Instal PKGNG dan Kegunna PC-BSD</translation>
811    </message>
812    <message>
813        <source>Jail Version</source>
814        <translation>Versi Jail</translation>
815    </message>
816    <message>
817        <source>Use system version (default)</source>
818        <translation>Gunakan versi sistem (standar)</translation>
819    </message>
820    <message>
821        <source>Invalid IPv6 address!</source>
822        <translation>Alamat IPv6 tidak valid!</translation>
823    </message>
824    <message>
825        <source>This wizard will walk you through creating a new jail. First, enter a hostname and IP address not currently in use on the network. If you plan to use IPv6 to access the jail, check the IPv6 Address box and input a valid IPv6 address. When finished, click Next to continue.</source>
826        <translation>Wizard ini akan memandu Anda melalui pembuatan Jail baru. Pertama, masukkan nama host dan alamat IP yang tidak sedang digunakan pada jaringan. Jika Anda berencana untuk menggunakan IPv6 untuk mengakses Jail, periksa kotak Alamat IPv6 dan masukan alamat IPv6 yang valid. Setelah selesai, klik Selanjutnya untuk melanjutkan. </translation>
827    </message>
828    <message>
829        <source>Linux Jail (Run Linux within a jail) - Experimental!</source>
830        <translation>Jail Linux (Jalankan Linux dalam Jail) - Percobaan!</translation>
831    </message>
832    <message>
833        <source>Hostname cannot contain spaces!</source>
834        <translation type="unfinished">
[8e86e34]835            </translation>
[7258ede]836    </message>
837    <message>
838        <source>Hostname cannot contain special characters!</source>
839        <translation type="unfinished">
[8864b12]840            </translation>
[7258ede]841    </message>
842</context>
843</TS>
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.