source: src-qt4/warden-gui/i18n/Warden_nl.ts @ bd31d8b

9.2-releasereleng/10.0releng/10.0.1releng/10.0.2releng/10.0.3
Last change on this file since bd31d8b was bd31d8b, checked in by PC-BSD Auto Commit Bot <auto-commit-bot@…>, 17 months ago

Auto-Commit of i18n data from Pootle

  • Property mode set to 100644
File size: 25.7 KB
Line 
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<!DOCTYPE TS>
3<TS version="2.0">
4<context>
5    <name>dialogConfig</name>
6    <message>
7        <source>Configuration</source>
8        <translation>Configuratie</translation>
9    </message>
10    <message>
11        <source>&amp;Save</source>
12        <translation>&amp;Opslaan</translation>
13    </message>
14    <message>
15        <source>Alt+S</source>
16        <translation>Alt+S</translation>
17    </message>
18    <message>
19        <source>&amp;Cancel</source>
20        <translation>&amp;Annuleren</translation>
21    </message>
22    <message>
23        <source>Alt+C</source>
24        <translation>Alt+C</translation>
25    </message>
26    <message>
27        <source>Jail Network Interface</source>
28        <translation>Netwerkkaart van Gevangenis</translation>
29    </message>
30    <message>
31        <source>Jail Directory</source>
32        <translation>Map van Gevangenis</translation>
33    </message>
34    <message>
35        <source>Temp Directory</source>
36        <translation>Temp-map</translation>
37    </message>
38    <message>
39        <source>Select Jail Directory</source>
40        <translation>Kies Gevangenismap</translation>
41    </message>
42    <message>
43        <source>Select Temp Directory</source>
44        <translation>Kies Tempmap</translation>
45    </message>
46</context>
47<context>
48    <name>dialogDisplayOutput</name>
49    <message>
50        <source>Command Output</source>
51        <translation>Uitvoer van opdracht</translation>
52    </message>
53    <message>
54        <source>&amp;Close</source>
55        <translation>&amp;Sluiten</translation>
56    </message>
57    <message>
58        <source>Alt+C</source>
59        <translation>Alt+C</translation>
60    </message>
61</context>
62<context>
63    <name>dialogEditIP</name>
64    <message>
65        <source>&amp;Add</source>
66        <translation>&amp;Toevoegen</translation>
67    </message>
68    <message>
69        <source>&amp;Remove</source>
70        <translation>&amp;Verwijderen</translation>
71    </message>
72    <message>
73        <source>&amp;Save</source>
74        <translation>&amp;Opslaan</translation>
75    </message>
76    <message>
77        <source>&amp;Cancel</source>
78        <translation>&amp;Annuleren</translation>
79    </message>
80    <message>
81        <source>Add IP</source>
82        <translation>IP toevoegen</translation>
83    </message>
84    <message>
85        <source>IP Address:</source>
86        <translation>IP-adres:</translation>
87    </message>
88    <message>
89        <source>Warden</source>
90        <translation>Cipier</translation>
91    </message>
92    <message>
93        <source>Please enter a valid IPV4 or IPV6 address!</source>
94        <translation>Voer a.u.b. een geldig IPv4- of IPv6-adres in.</translation>
95    </message>
96    <message>
97        <source>Jail Configuration</source>
98        <translation>Instellingen voor Gevangenis</translation>
99    </message>
100    <message>
101        <source>IPv4</source>
102        <translation>IPv4</translation>
103    </message>
104    <message>
105        <source>IPv4 Address</source>
106        <translation>IPv4-adres</translation>
107    </message>
108    <message>
109        <source>IPv4 Bridge Address</source>
110        <translation>IPv4-brugadres</translation>
111    </message>
112    <message>
113        <source>IPv4 Default Router</source>
114        <translation>IPv4-standaardrouter</translation>
115    </message>
116    <message>
117        <source>IPv6</source>
118        <translation>IPv6</translation>
119    </message>
120    <message>
121        <source>IPv6 Address</source>
122        <translation>IPv6-adres</translation>
123    </message>
124    <message>
125        <source>IPv6 Bridge Address</source>
126        <translation>IPv6-brugadres</translation>
127    </message>
128    <message>
129        <source>IPv6 Default Router</source>
130        <translation>IPv6-standaardrouter</translation>
131    </message>
132    <message>
133        <source>Aliases</source>
134        <translation>Aliassen</translation>
135    </message>
136    <message>
137        <source>IPv4 Aliases</source>
138        <translation>IPv4-aliassen</translation>
139    </message>
140    <message>
141        <source>IPv4 Bridge Aliases</source>
142        <translation>IPv4-brugaliassen</translation>
143    </message>
144    <message>
145        <source>IPv6 Aliases</source>
146        <translation>IPv6-aliassen</translation>
147    </message>
148    <message>
149        <source>IPv6 Bridge Aliases</source>
150        <translation>IPv6-brugaliassen</translation>
151    </message>
152    <message>
153        <source>Permissions</source>
154        <translation>Rechten</translation>
155    </message>
156    <message>
157        <source>The following permissions can be enabled or diabled for this jail. For more details hover over each item or refer to the jail manpage.</source>
158        <translation>De volgende rechten kunnen worden in- of uitgeschakeld voor deze gevangenis. Laat de muispijl rusten op een element voor meer bijzonderheden, of gebruik de handleidingpagina van Gevangenis (manpage).</translation>
159    </message>
160    <message>
161        <source>A process within the jail has access to System V IPC primitives.</source>
162        <translation type="unfinished">
163            </translation>
164    </message>
165    <message>
166        <source>The prison root is allowed to create raw sockets. Enables ping / traceroute.</source>
167        <translation type="unfinished">
168            </translation>
169    </message>
170    <message>
171        <source>When this parameter is set, such users are treated as privileged, and may manipulate system file flags subject to the usual constraints on kern.securelevel.</source>
172        <translation type="unfinished">
173            </translation>
174    </message>
175    <message>
176        <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount file system types marked as jail-friendly.</source>
177        <translation type="unfinished">
178            </translation>
179    </message>
180    <message>
181        <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount the devfs file system.</source>
182        <translation type="unfinished">
183            </translation>
184    </message>
185    <message>
186        <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount the nullfs file system.</source>
187        <translation type="unfinished">
188            </translation>
189    </message>
190    <message>
191        <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount the procfs file system.</source>
192        <translation type="unfinished">
193            </translation>
194    </message>
195    <message>
196        <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount the zfs file system.</source>
197        <translation type="unfinished">
198            </translation>
199    </message>
200    <message>
201        <source>The prison root may administer quotas on the jail&apos;s filesystem(s).</source>
202        <translation type="unfinished">
203            </translation>
204    </message>
205    <message>
206        <source>This allows access to other protocol stacks that have not had jail functionality added to them.</source>
207        <translation type="unfinished">
208            </translation>
209    </message>
210    <message>
211        <source>Invalid IPv4 address!</source>
212        <translation type="unfinished">
213            </translation>
214    </message>
215    <message>
216        <source>Invalid IPv4 bridge address!</source>
217        <translation type="unfinished">
218            </translation>
219    </message>
220    <message>
221        <source>Invalid IPv4 router address!</source>
222        <translation type="unfinished">
223            </translation>
224    </message>
225    <message>
226        <source>Invalid IPv6 address!</source>
227        <translation type="unfinished">
228            </translation>
229    </message>
230    <message>
231        <source>Invalid IPv6 bridge address!</source>
232        <translation type="unfinished">
233            </translation>
234    </message>
235    <message>
236        <source>Invalid IPv6 router address!</source>
237        <translation type="unfinished">
238            </translation>
239    </message>
240</context>
241<context>
242    <name>dialogImport</name>
243    <message>
244        <source>Import Jail</source>
245        <translation>Gevangenis importeren</translation>
246    </message>
247    <message>
248        <source>You have the option to change the IP / Hostname of the imported jail. Any internal references to the old IP / hostname may still need to be changed after importing. </source>
249        <translation>U hebt de optie om de IP / hostnaam van de geimporteerde Gevangenis te veranderen. Eventuele interne verwijzingen naar de oude IP / hostnaam moeten mogelijk nog steeds worden veranderd na de import. </translation>
250    </message>
251    <message>
252        <source>Change IP Address</source>
253        <translation>IP-adres veranderen</translation>
254    </message>
255    <message>
256        <source>999\.999\.999\.999; </source>
257        <translation>999\.999\.999\.999; </translation>
258    </message>
259    <message>
260        <source>...</source>
261        <translation>...</translation>
262    </message>
263    <message>
264        <source>Change Hostname</source>
265        <translation>Hostnaam veranderen</translation>
266    </message>
267    <message>
268        <source>&amp;Ok</source>
269        <translation>&amp;Ok</translation>
270    </message>
271    <message>
272        <source>&amp;Cancel</source>
273        <translation>&amp;Annuleren</translation>
274    </message>
275</context>
276<context>
277    <name>dialogWarden</name>
278    <message>
279        <source>The Warden</source>
280        <translation>De cipier</translation>
281    </message>
282    <message>
283        <source>&amp;File</source>
284        <translation>&amp;Bestand</translation>
285    </message>
286    <message>
287        <source>Jails</source>
288        <translation>Gevangenissen</translation>
289    </message>
290    <message>
291        <source>E&amp;xit</source>
292        <translation>&amp;Afsluiten</translation>
293    </message>
294    <message>
295        <source>Exit</source>
296        <translation>Afsluiten</translation>
297    </message>
298    <message>
299        <source>New Jail</source>
300        <translation>Nieuwe Gevangenis</translation>
301    </message>
302    <message>
303        <source>Refresh</source>
304        <translation>Verversen</translation>
305    </message>
306    <message>
307        <source>Configuration</source>
308        <translation>Configuratie</translation>
309    </message>
310    <message>
311        <source>Import Jail</source>
312        <translation>Gevangenis importeren</translation>
313    </message>
314    <message>
315        <source>Stop this Jail</source>
316        <translation>Zet deze Gevangenis stil</translation>
317    </message>
318    <message>
319        <source>Toggle Autostart</source>
320        <translation>Automatische opstart in/uitschakelen</translation>
321    </message>
322    <message>
323        <source>Export jail to .wdn file</source>
324        <translation>Exporteer Gevangenis naar .wdn-bestand</translation>
325    </message>
326    <message>
327        <source>Delete Jail</source>
328        <translation>Gevangenis verwijderen</translation>
329    </message>
330    <message>
331        <source>Start this Jail</source>
332        <translation>Deze Gevangenis starten</translation>
333    </message>
334    <message>
335        <source>Stopping Jail</source>
336        <translation>Gevangenis aan het stilzetten</translation>
337    </message>
338    <message>
339        <source>Stopping Jail:</source>
340        <translation>Gevangenis aan het stilzetten:</translation>
341    </message>
342    <message>
343        <source>Starting Jail</source>
344        <translation>Gevangenis aan het starten</translation>
345    </message>
346    <message>
347        <source>Starting Jail:</source>
348        <translation>Gevangenis aan het starten:</translation>
349    </message>
350    <message>
351        <source>Choose a directory to save the finished .wdn file:</source>
352        <translation>Kies een map om het voltooide .wdn-bestand in op te slaan:</translation>
353    </message>
354    <message>
355        <source>Exporting Jail</source>
356        <translation>Gevangenis aan het exporteren</translation>
357    </message>
358    <message>
359        <source>Exporting Jail:</source>
360        <translation>Gevangenis aan het uitvoeren:</translation>
361    </message>
362    <message>
363        <source>Deleting Jail</source>
364        <translation>Gevangenis aan het verwijderen</translation>
365    </message>
366    <message>
367        <source>Deleting Jail:</source>
368        <translation>Gevangenis aan het verwijderen:</translation>
369    </message>
370    <message>
371        <source>Select warden jail package</source>
372        <translation>Kies cipier gevangenispakket</translation>
373    </message>
374    <message>
375        <source>Installed Jails</source>
376        <translation>Geïnstalleerde Gevangenissen</translation>
377    </message>
378    <message>
379        <source>Add a new Jail</source>
380        <translation>Een nieuwe Gevangenis toevoegen</translation>
381    </message>
382    <message>
383        <source>Remove the selected Jail</source>
384        <translation>De gekozen Gevangenis verwijderen</translation>
385    </message>
386    <message>
387        <source>Working on Jail</source>
388        <translation>Aan het werken aan Gevangenis</translation>
389    </message>
390    <message>
391        <source>Info</source>
392        <translation>Info</translation>
393    </message>
394    <message>
395        <source>Tools</source>
396        <translation>Gereedschappen</translation>
397    </message>
398    <message>
399        <source>&lt;- Please select a jail</source>
400        <translation>&lt;- Kies a.u.b. een Gevangenis</translation>
401    </message>
402    <message>
403        <source>Working on jail:</source>
404        <translation>Aan het werken aan Gevangenis:</translation>
405    </message>
406    <message>
407        <source>Warden</source>
408        <translation>Cipier</translation>
409    </message>
410    <message>
411        <source>Are you sure you want to delete the jail</source>
412        <translation>Weet u zeker dat u de Gevangenis wil verwijderen</translation>
413    </message>
414    <message>
415        <source>Jail Information</source>
416        <translation>Gevangenisinformatie</translation>
417    </message>
418    <message>
419        <source>Jail Type:</source>
420        <translation>Gevangenistype:</translation>
421    </message>
422    <message>
423        <source>Size on Disk:</source>
424        <translation>Grootte op schijf:</translation>
425    </message>
426    <message>
427        <source>Network Information</source>
428        <translation>Netwerkinformatie</translation>
429    </message>
430    <message>
431        <source>Active Connections:</source>
432        <translation>Actieve verbindingen:</translation>
433    </message>
434    <message>
435        <source>Listening on Ports:</source>
436        <translation>Aan het luisteren op poorten:</translation>
437    </message>
438    <message>
439        <source>Jail Management</source>
440        <translation>Gevangenisbeheer</translation>
441    </message>
442    <message>
443        <source>User Administrator</source>
444        <translation>Beheerder</translation>
445    </message>
446    <message>
447        <source>Utilities</source>
448        <translation>Gereedschappen</translation>
449    </message>
450    <message>
451        <source>Export Jail</source>
452        <translation>Gevangenis exporteren</translation>
453    </message>
454    <message>
455        <source>Loading...</source>
456        <translation>Aan het laden...</translation>
457    </message>
458    <message>
459        <source>Launch Terminal</source>
460        <translation>Start terminalvenster</translation>
461    </message>
462    <message>
463        <source>Check for Updates</source>
464        <translation>Controleer op updates</translation>
465    </message>
466    <message>
467        <source>Start at boot:</source>
468        <translation>Starten na systeemopstart:</translation>
469    </message>
470    <message>
471        <source>No jail selected!</source>
472        <translation>Geen Gevangenis gekozen!</translation>
473    </message>
474    <message>
475        <source>Snapshots</source>
476        <translation>Momentopnames</translation>
477    </message>
478    <message>
479        <source>Start the selected jail</source>
480        <translation>Start de geselecteerde gevangenis</translation>
481    </message>
482    <message>
483        <source>Stop the selected jail</source>
484        <translation>Stop de geselecteerde gevangenis</translation>
485    </message>
486    <message>
487        <source>Restore existing snapshot</source>
488        <translation>Herstel een bestaande momentopname</translation>
489    </message>
490    <message>
491        <source>Delete the snapshot</source>
492        <translation>Verwijder de momentopname</translation>
493    </message>
494    <message>
495        <source>Loading snapshots...</source>
496        <translation>Momentopnamen aan het laden...</translation>
497    </message>
498    <message>
499        <source>For snapshot support you must be using ZFS</source>
500        <translation>Voor ondersteuning van momentopnamen moet u het bestandssysteem ZFS hebben</translation>
501    </message>
502    <message>
503        <source>No snapshots available. You may create one below.</source>
504        <translation>Er zijn geen momentopnamen beschikbaar. Hieronder kunt u er een aanmaken.</translation>
505    </message>
506    <message>
507        <source>Creating new snapshot... Please wait...</source>
508        <translation>Nieuwe momentopname aan het maken... Even geduld a.u.b...</translation>
509    </message>
510    <message>
511        <source>Reverting snapshot... Please wait...</source>
512        <translation>Momentopname aan het terugdraaien... Even geduld a.u.b...</translation>
513    </message>
514    <message>
515        <source>Are you sure you want to revert to the snapshot:</source>
516        <translation>Weet u zeker dat u wil terugvallen op de volgende momentopname:</translation>
517    </message>
518    <message>
519        <source>Removing snapshot... Please wait...</source>
520        <translation>Momentopname aan het verwijderen... Even geduld a.u.b...</translation>
521    </message>
522    <message>
523        <source>Are you sure you want to remove the snapshot:</source>
524        <translation>Weet u zeker dat u de volgende momentopname wil verwijderen:</translation>
525    </message>
526    <message>
527        <source>Updates available!</source>
528        <translation>Er zijn updates beschikbaar!</translation>
529    </message>
530    <message>
531        <source>Start update manager</source>
532        <translation>Updatebeheerder starten</translation>
533    </message>
534    <message>
535        <source>Service Manager</source>
536        <translation>Dienstenbeheerder</translation>
537    </message>
538    <message>
539        <source>Create a new snapshot</source>
540        <translation>Maak een nieuwe momentopname</translation>
541    </message>
542    <message>
543        <source>Mount the snapshot</source>
544        <translation>Koppel de momentopname aan</translation>
545    </message>
546    <message>
547        <source>Unmount the snapshot</source>
548        <translation>Ontkoppel de momentopname</translation>
549    </message>
550    <message>
551        <source>(Cloned)</source>
552        <translation>(Gekloond)           </translation>
553    </message>
554    <message>
555        <source>Loading clones...</source>
556        <translation>Klonen aan het laden...</translation>
557    </message>
558    <message>
559        <source>Mounted on: </source>
560        <translation>Aangekoppeld op: </translation>
561    </message>
562    <message>
563        <source>Snapshot not mounted</source>
564        <translation>Momentopname is niet aangekoppeld</translation>
565    </message>
566    <message>
567        <source>R&amp;estore</source>
568        <translation>H&amp;erstellen</translation>
569    </message>
570    <message>
571        <source>&amp;Mount</source>
572        <translation>&amp;Koppelen</translation>
573    </message>
574    <message>
575        <source>&amp;Unmount</source>
576        <translation>&amp;Ontkoppelen</translation>
577    </message>
578    <message>
579        <source>&amp;Add</source>
580        <translation>&amp;Toevoegen</translation>
581    </message>
582    <message>
583        <source>&amp;Remove</source>
584        <translation>&amp;Verwijderen</translation>
585    </message>
586    <message>
587        <source>Cloning snapshot... Please wait...</source>
588        <translation>Momentopname aan het klonen... Even geduld a.u.b...</translation>
589    </message>
590    <message>
591        <source>Removing clone... Please wait...</source>
592        <translation>Kloon aan het verwijderen... Even geduld a.u.b...</translation>
593    </message>
594    <message>
595        <source>Any newer snapshots and mounted clones will be lost, and the jail will be restarted!</source>
596        <translation>Alle nieuwere momentopnamen en gekoppelde klonen zullen verloren gaan, en de gevangenis zal worden herstart.</translation>
597    </message>
598    <message>
599        <source>Reverting snapshot</source>
600        <translation>Momentopname aan het terugdraaien</translation>
601    </message>
602    <message>
603        <source>Reverting to snapshot:</source>
604        <translation>Terug aan het draaien naar momentopname:</translation>
605    </message>
606    <message>
607        <source>No valid network interface specified! Select one now?</source>
608        <translation>Geen geldig netwerkapparaat opgegeven. Er nu een kiezen?</translation>
609    </message>
610    <message>
611        <source>Scheduled Snapshots</source>
612        <translation>Geplande momentopnamen</translation>
613    </message>
614    <message>
615        <source>Snapshot Frequency</source>
616        <translation>Frequentie van momentopname</translation>
617    </message>
618    <message>
619        <source>Days to keep</source>
620        <translation>Dagen om te bewaren</translation>
621    </message>
622    <message>
623        <source>IPs:</source>
624        <translation type="unfinished">
625            </translation>
626    </message>
627    <message>
628        <source>Configure the jail</source>
629        <translation type="unfinished">
630            </translation>
631    </message>
632    <message>
633        <source>Package Manager</source>
634        <translation type="unfinished">
635            </translation>
636    </message>
637</context>
638<context>
639    <name>dialogWorking</name>
640    <message>
641        <source>Working</source>
642        <translation>Aan het werken</translation>
643    </message>
644</context>
645<context>
646    <name>wizardNewJail</name>
647    <message>
648        <source>Hostname</source>
649        <translation>Hostnaam</translation>
650    </message>
651    <message>
652        <source>Jailbird</source>
653        <translation>Bajesklant</translation>
654    </message>
655    <message>
656        <source>Please select the type of jail you want to create. </source>
657        <translation>Kies a.u.b. het type Gevangenis dat u wil aanmaken. </translation>
658    </message>
659    <message>
660        <source>Jail Type</source>
661        <translation>Gevangenistype</translation>
662    </message>
663    <message>
664        <source>Ports Jail (Insecure, allows running X applications)</source>
665        <translation>Poortengevangenis (onveilig, staat het draaien van grafische toepassingen toe)</translation>
666    </message>
667    <message>
668        <source>Next enter the root password for this jail. </source>
669        <translation>Voer vervolgens het rootwachtwoord in voor deze Gevangenis. </translation>
670    </message>
671    <message>
672        <source>Root Password</source>
673        <translation>Rootwachtwoord</translation>
674    </message>
675    <message>
676        <source>Root Password (Confirm)</source>
677        <translation>Rootwachtwoord (bevestig)</translation>
678    </message>
679    <message>
680        <source>Jail Options</source>
681        <translation>Gevangenisopties</translation>
682    </message>
683    <message>
684        <source>Include system source</source>
685        <translation>Systeembron opnemen</translation>
686    </message>
687    <message>
688        <source>Include ports tree</source>
689        <translation>Ports tree opnemen</translation>
690    </message>
691    <message>
692        <source>Start jail at system bootup</source>
693        <translation>Start Gevangenis bij systeemopstart</translation>
694    </message>
695    <message>
696        <source>New Jail Wizard</source>
697        <translation>Nieuwe instelhulp voor Gevangenis</translation>
698    </message>
699    <message>
700        <source>Linux Jail (Run Linux within in a jail)</source>
701        <translation>Linuxgevangenis (Linux draaien in een gevangenis)</translation>
702    </message>
703    <message>
704        <source>Please select the Linux install script to use for this jail.</source>
705        <translation>Kies a.u.b. het Linux-installatiescript dat u wil gebruiken voor deze gevangenis.</translation>
706    </message>
707    <message>
708        <source>Select Script</source>
709        <translation>Script kiezen</translation>
710    </message>
711    <message>
712        <source>Linux install files (*)</source>
713        <translation>Linux-installatiebestanden (*)</translation>
714    </message>
715    <message>
716        <source>Hostname already used!</source>
717        <translation>Hostnaam is reeds in gebruik.</translation>
718    </message>
719    <message>
720        <source>IP already used!</source>
721        <translation>IP is reeds in gebruik.</translation>
722    </message>
723    <message>
724        <source>Invalid IP address!</source>
725        <translation>Ongeldig IP-adres.</translation>
726    </message>
727    <message>
728        <source>Please take a moment and set any other options for this jail. Note that including the system source option requires that they be present in /usr/src. </source>
729        <translation>Neem a.u.b. een ogenblik de tijd om eventuele andere opties in te stellen voor deze gevangenis. Merk op dat het inschakelen van de systeembronoptie vereist dat die aanwezig zijn in /usr/src. </translation>
730    </message>
731    <message>
732        <source>Please take a moment and set any other options for this jail.</source>
733        <translation>Neem a.u.b. een ogenblik de tijd om eventuele andere opties in te stellen voor deze gevangenis.</translation>
734    </message>
735    <message>
736        <source>This wizard will walk you through creating a new jail. First, enter the hostname and any IP address then click next to continue.</source>
737        <translation type="unfinished">
738            </translation>
739    </message>
740    <message>
741        <source>IPv4 Address</source>
742        <translation type="unfinished">
743            </translation>
744    </message>
745    <message>
746        <source>IPv6 Address</source>
747        <translation type="unfinished">
748            </translation>
749    </message>
750    <message>
751        <source>Traditional Jail (Secure, best for services)</source>
752        <translation type="unfinished">
753            </translation>
754    </message>
755    <message>
756        <source>Install PKGNG and PC-BSD utilities</source>
757        <translation type="unfinished">
758            </translation>
759    </message>
760</context>
761</TS>
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.