source: src-qt4/warden-gui/i18n/Warden_uk.ts @ 7b46a1d

9.1-release9.2-releasereleng/10.0releng/10.0.1releng/10.0.2releng/10.0.3
Last change on this file since 7b46a1d was 7b46a1d, checked in by PC-BSD Auto Commit Bot <auto-commit-bot@…>, 18 months ago

Auto-Commit of i18n data from Pootle

  • Property mode set to 100644
File size: 28.1 KB
Line 
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<!DOCTYPE TS>
3<TS version="2.0">
4<context>
5    <name>dialogConfig</name>
6    <message>
7        <source>Configuration</source>
8        <translation>НалаштуваММя</translation>
9    </message>
10    <message>
11        <source>&amp;Save</source>
12        <translation>ЗберегтО</translation>
13    </message>
14    <message>
15        <source>Alt+S</source>
16        <translation>Alt+S</translation>
17    </message>
18    <message>
19        <source>&amp;Cancel</source>
20        <translation>СкасуватО</translation>
21    </message>
22    <message>
23        <source>Alt+C</source>
24        <translation>Alt+C</translation>
25    </message>
26    <message>
27        <source>Jail Network Interface</source>
28        <translation>МережевОй іМтерфейс В&apos;язМОці</translation>
29    </message>
30    <message>
31        <source>Jail Directory</source>
32        <translation>КаталПг В&apos;язМОці</translation>
33    </message>
34    <message>
35        <source>Temp Directory</source>
36        <translation>ТОЌчасПвОй каталПг</translation>
37    </message>
38    <message>
39        <source>Select Jail Directory</source>
40        <translation>Оберіть каталПг В&apos;язМОці</translation>
41    </message>
42    <message>
43        <source>Select Temp Directory</source>
44        <translation>Оберіть тОЌчасПву ЎОректПрію</translation>
45    </message>
46</context>
47<context>
48    <name>dialogDisplayOutput</name>
49    <message>
50        <source>Command Output</source>
51        <translation>ВОвіЎ кПЌаМЎО</translation>
52    </message>
53    <message>
54        <source>&amp;Close</source>
55        <translation>ЗакрОтО</translation>
56    </message>
57    <message>
58        <source>Alt+C</source>
59        <translation>Alt+C</translation>
60    </message>
61</context>
62<context>
63    <name>dialogEditIP</name>
64    <message>
65        <source>&amp;Add</source>
66        <translation>ДПЎатО</translation>
67    </message>
68    <message>
69        <source>&amp;Remove</source>
70        <translation>ВОЎалОтО</translation>
71    </message>
72    <message>
73        <source>&amp;Save</source>
74        <translation>ЗберегтО</translation>
75    </message>
76    <message>
77        <source>&amp;Cancel</source>
78        <translation>СкасуватО</translation>
79    </message>
80    <message>
81        <source>Add IP</source>
82        <translation>ДПЎатО IP</translation>
83    </message>
84    <message>
85        <source>IP Address:</source>
86        <translation>IP аЎреса:</translation>
87    </message>
88    <message>
89        <source>Warden</source>
90        <translation>Warden</translation>
91    </message>
92    <message>
93        <source>Please enter a valid IPV4 or IPV6 address!</source>
94        <translation>БуЎь ласка, ввеЎіть вірМу IPV4 абП IPV6 аЎресу!</translation>
95    </message>
96    <message>
97        <source>Jail Configuration</source>
98        <translation>НалаштуваММя тюрЌО</translation>
99    </message>
100    <message>
101        <source>IPv4</source>
102        <translation>IPv4</translation>
103    </message>
104    <message>
105        <source>IPv4 Address</source>
106        <translation>АЎреса IPv4</translation>
107    </message>
108    <message>
109        <source>IPv4 Bridge Address</source>
110        <translation type="unfinished">
111            </translation>
112    </message>
113    <message>
114        <source>IPv4 Default Router</source>
115        <translation type="unfinished">
116            </translation>
117    </message>
118    <message>
119        <source>IPv6</source>
120        <translation type="unfinished">
121            </translation>
122    </message>
123    <message>
124        <source>IPv6 Address</source>
125        <translation type="unfinished">
126            </translation>
127    </message>
128    <message>
129        <source>IPv6 Bridge Address</source>
130        <translation type="unfinished">
131            </translation>
132    </message>
133    <message>
134        <source>IPv6 Default Router</source>
135        <translation type="unfinished">
136            </translation>
137    </message>
138    <message>
139        <source>Aliases</source>
140        <translation type="unfinished">
141            </translation>
142    </message>
143    <message>
144        <source>IPv4 Aliases</source>
145        <translation type="unfinished">
146            </translation>
147    </message>
148    <message>
149        <source>IPv4 Bridge Aliases</source>
150        <translation type="unfinished">
151            </translation>
152    </message>
153    <message>
154        <source>IPv6 Aliases</source>
155        <translation type="unfinished">
156            </translation>
157    </message>
158    <message>
159        <source>IPv6 Bridge Aliases</source>
160        <translation type="unfinished">
161            </translation>
162    </message>
163    <message>
164        <source>Permissions</source>
165        <translation type="unfinished">
166            </translation>
167    </message>
168    <message>
169        <source>The following permissions can be enabled or diabled for this jail. For more details hover over each item or refer to the jail manpage.</source>
170        <translation type="unfinished">
171            </translation>
172    </message>
173    <message>
174        <source>A process within the jail has access to System V IPC primitives.</source>
175        <translation type="unfinished">
176            </translation>
177    </message>
178    <message>
179        <source>The prison root is allowed to create raw sockets. Enables ping / traceroute.</source>
180        <translation type="unfinished">
181            </translation>
182    </message>
183    <message>
184        <source>When this parameter is set, such users are treated as privileged, and may manipulate system file flags subject to the usual constraints on kern.securelevel.</source>
185        <translation type="unfinished">
186            </translation>
187    </message>
188    <message>
189        <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount file system types marked as jail-friendly.</source>
190        <translation type="unfinished">
191            </translation>
192    </message>
193    <message>
194        <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount the devfs file system.</source>
195        <translation type="unfinished">
196            </translation>
197    </message>
198    <message>
199        <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount the nullfs file system.</source>
200        <translation type="unfinished">
201            </translation>
202    </message>
203    <message>
204        <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount the procfs file system.</source>
205        <translation type="unfinished">
206            </translation>
207    </message>
208    <message>
209        <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount the zfs file system.</source>
210        <translation type="unfinished">
211            </translation>
212    </message>
213    <message>
214        <source>The prison root may administer quotas on the jail&apos;s filesystem(s).</source>
215        <translation type="unfinished">
216            </translation>
217    </message>
218    <message>
219        <source>This allows access to other protocol stacks that have not had jail functionality added to them.</source>
220        <translation type="unfinished">
221            </translation>
222    </message>
223    <message>
224        <source>Invalid IPv4 address!</source>
225        <translation type="unfinished">
226            </translation>
227    </message>
228    <message>
229        <source>Invalid IPv4 bridge address!</source>
230        <translation type="unfinished">
231            </translation>
232    </message>
233    <message>
234        <source>Invalid IPv4 router address!</source>
235        <translation type="unfinished">
236            </translation>
237    </message>
238    <message>
239        <source>Invalid IPv6 address!</source>
240        <translation type="unfinished">
241            </translation>
242    </message>
243    <message>
244        <source>Invalid IPv6 bridge address!</source>
245        <translation type="unfinished">
246            </translation>
247    </message>
248    <message>
249        <source>Invalid IPv6 router address!</source>
250        <translation type="unfinished">
251            </translation>
252    </message>
253</context>
254<context>
255    <name>dialogImport</name>
256    <message>
257        <source>Import Jail</source>
258        <translation>ІЌпПртуватО В&apos;язМОцю</translation>
259    </message>
260    <message>
261        <source>You have the option to change the IP / Hostname of the imported jail. Any internal references to the old IP / hostname may still need to be changed after importing. </source>
262        <translation>ВО Ќаєте ЌПжлОвість зЌіМОтО IP / Назву сОстеЌО іЌпПртПваМПї В&apos;язМОці. Після іЌпПрту ЎПвеЎеться зЌіМОтО буЎь-які вМутрішМі пПсОлаММя Ма старі IP / Назву сОстеЌО. </translation>
263    </message>
264    <message>
265        <source>Change IP Address</source>
266        <translation>ЗЌіМОтО IP-аЎресу</translation>
267    </message>
268    <message>
269        <source>999\.999\.999\.999; </source>
270        <translation>999\.999\.999\.999; </translation>
271    </message>
272    <message>
273        <source>...</source>
274        <translation>...</translation>
275    </message>
276    <message>
277        <source>Change Hostname</source>
278        <translation>ЗЌіМОтО Мазву сОстеЌО</translation>
279    </message>
280    <message>
281        <source>&amp;Ok</source>
282        <translation>&amp;Ok</translation>
283    </message>
284    <message>
285        <source>&amp;Cancel</source>
286        <translation>СкасуватО</translation>
287    </message>
288</context>
289<context>
290    <name>dialogWarden</name>
291    <message>
292        <source>The Warden</source>
293        <translation>Warden</translation>
294    </message>
295    <message>
296        <source>&amp;File</source>
297        <translation>Ѐайл</translation>
298    </message>
299    <message>
300        <source>Jails</source>
301        <translation>В&apos;язМОці</translation>
302    </message>
303    <message>
304        <source>E&amp;xit</source>
305        <translation>ВОхіЎ</translation>
306    </message>
307    <message>
308        <source>Exit</source>
309        <translation>ВОхіЎ</translation>
310    </message>
311    <message>
312        <source>New Jail</source>
313        <translation>НПва В&apos;язМОця</translation>
314    </message>
315    <message>
316        <source>Refresh</source>
317        <translation>ОМПвОтО</translation>
318    </message>
319    <message>
320        <source>Configuration</source>
321        <translation>НалаштуваММя</translation>
322    </message>
323    <message>
324        <source>Import Jail</source>
325        <translation>ІЌпПртуватО В&apos;язМОцю</translation>
326    </message>
327    <message>
328        <source>Stop this Jail</source>
329        <translation>ЗупОМОтО В&apos;язМОцю</translation>
330    </message>
331    <message>
332        <source>Toggle Autostart</source>
333        <translation>ПереЌкМутО автПзапуск</translation>
334    </message>
335    <message>
336        <source>Export jail to .wdn file</source>
337        <translation>ЕкспПртуватО В&apos;язМОцю у .wdn-файл</translation>
338    </message>
339    <message>
340        <source>Delete Jail</source>
341        <translation>ВОЎалОтО В&apos;язМОцю</translation>
342    </message>
343    <message>
344        <source>Start this Jail</source>
345        <translation>ЗапустОтО цю В&apos;язМОцю</translation>
346    </message>
347    <message>
348        <source>Stopping Jail</source>
349        <translation>ЗупОМка В&apos;язМОці</translation>
350    </message>
351    <message>
352        <source>Stopping Jail:</source>
353        <translation>ЗупОМка В&apos;язМОці:</translation>
354    </message>
355    <message>
356        <source>Starting Jail</source>
357        <translation>Запуск В&apos;язМОці</translation>
358    </message>
359    <message>
360        <source>Starting Jail:</source>
361        <translation>Запуск В&apos;язМОці:</translation>
362    </message>
363    <message>
364        <source>Choose a directory to save the finished .wdn file:</source>
365        <translation>ОбратО ЎОректПрію Ўля збережеММя .wdn-файлу:</translation>
366    </message>
367    <message>
368        <source>Exporting Jail</source>
369        <translation>ЕкспПртуватО В&apos;язМОцю</translation>
370    </message>
371    <message>
372        <source>Exporting Jail:</source>
373        <translation>ЕкспПртуваММя В&apos;язМОці</translation>
374    </message>
375    <message>
376        <source>Deleting Jail</source>
377        <translation>ВОЎалеММя В&apos;язМОці</translation>
378    </message>
379    <message>
380        <source>Deleting Jail:</source>
381        <translation>ВОЎалеММя В&apos;язМОці:</translation>
382    </message>
383    <message>
384        <source>Select warden jail package</source>
385        <translation>ВОберіть пакет Warden</translation>
386    </message>
387    <message>
388        <source>Installed Jails</source>
389        <translation>ВстаМПвлеМі В&apos;язМОці</translation>
390    </message>
391    <message>
392        <source>Add a new Jail</source>
393        <translation>ДПЎатО МПву В&apos;язМОцю</translation>
394    </message>
395    <message>
396        <source>Remove the selected Jail</source>
397        <translation>ВОЎалОтО ПбраМу В&apos;язМОцю</translation>
398    </message>
399    <message>
400        <source>Working on Jail</source>
401        <translation>РПбПта МаЎ В&apos;язМОцею</translation>
402    </message>
403    <message>
404        <source>Info</source>
405        <translation>ІМфП</translation>
406    </message>
407    <message>
408        <source>Tools</source>
409        <translation>ІМструЌеМтО</translation>
410    </message>
411    <message>
412        <source>&lt;- Please select a jail</source>
413        <translation>&lt;- БуЎь ласка, Пберіть В&apos;язМОцю</translation>
414    </message>
415    <message>
416        <source>Working on jail:</source>
417        <translation>РПбПта МаЎ В&apos;язМОцею:</translation>
418    </message>
419    <message>
420        <source>Warden</source>
421        <translation>Warden</translation>
422    </message>
423    <message>
424        <source>Are you sure you want to delete the jail</source>
425        <translation>ВО ЎійсМП бажаєте вОЎалОтО В&apos;язМОцю</translation>
426    </message>
427    <message>
428        <source>Jail Information</source>
429        <translation>ІМфПрЌація прП В&apos;язМОцю</translation>
430    </message>
431    <message>
432        <source>Jail Type:</source>
433        <translation>ТОп В&apos;язМОці</translation>
434    </message>
435    <message>
436        <source>Size on Disk:</source>
437        <translation>РПзЌір Ма ЎОску:</translation>
438    </message>
439    <message>
440        <source>Network Information</source>
441        <translation>Мережева іМфПрЌація</translation>
442    </message>
443    <message>
444        <source>Active Connections:</source>
445        <translation>АктОвМі з&apos;єЎМаММя:</translation>
446    </message>
447    <message>
448        <source>Listening on Ports:</source>
449        <translation>Слухаються пПртО:</translation>
450    </message>
451    <message>
452        <source>Jail Management</source>
453        <translation>УправліММя В&apos;язМОцею</translation>
454    </message>
455    <message>
456        <source>User Administrator</source>
457        <translation>КПрОстувач аЎЌіМістратПр</translation>
458    </message>
459    <message>
460        <source>Utilities</source>
461        <translation>УтОлітО</translation>
462    </message>
463    <message>
464        <source>Export Jail</source>
465        <translation>ЕкспПртуватО В&apos;язМОцю</translation>
466    </message>
467    <message>
468        <source>Loading...</source>
469        <translation>ЗаваМтажеММя...</translation>
470    </message>
471    <message>
472        <source>Launch Terminal</source>
473        <translation>ЗапустОтО терЌіМал</translation>
474    </message>
475    <message>
476        <source>Check for Updates</source>
477        <translation>ПеревірОтО МаявМість ПМПвлеМь</translation>
478    </message>
479    <message>
480        <source>Start at boot:</source>
481        <translation>ЗапускатО прО старті:</translation>
482    </message>
483    <message>
484        <source>No jail selected!</source>
485        <translation>ЖПЎМПї в&apos;язМОці Ме ПбраМП!</translation>
486    </message>
487    <message>
488        <source>Snapshots</source>
489        <translation>ЗМіЌкО</translation>
490    </message>
491    <message>
492        <source>Start the selected jail</source>
493        <translation>ЗапустОтО ПбраМу в&apos;язМОцю</translation>
494    </message>
495    <message>
496        <source>Stop the selected jail</source>
497        <translation>ЗупОМОтО ПбраМу в&apos;язМОцю</translation>
498    </message>
499    <message>
500        <source>Restore existing snapshot</source>
501        <translation>ВіЎМПвОтО ісМуючОй зМіЌПк</translation>
502    </message>
503    <message>
504        <source>Delete the snapshot</source>
505        <translation>ВОЎалОтО зМіЌПк</translation>
506    </message>
507    <message>
508        <source>Loading snapshots...</source>
509        <translation>ЗаваМтажеММя зМіЌків...</translation>
510    </message>
511    <message>
512        <source>For snapshot support you must be using ZFS</source>
513        <translation>ЩПб рПбОтО зМіЌкО вО пПвОММі вОкПрОстПвуватО ZFS</translation>
514    </message>
515    <message>
516        <source>No snapshots available. You may create one below.</source>
517        <translation>ЗМіЌків МеЌає. ОЎМак вО ЌПжете їх ствПрОтО.</translation>
518    </message>
519    <message>
520        <source>Creating new snapshot... Please wait...</source>
521        <translation>СтвПреММя МПвПгП зМіЌку... БуЎь ласка, зачекайте...</translation>
522    </message>
523    <message>
524        <source>Reverting snapshot... Please wait...</source>
525        <translation>ВОкПМується віЎкат... БуЎь ласка, зачекайте...</translation>
526    </message>
527    <message>
528        <source>Are you sure you want to revert to the snapshot:</source>
529        <translation>ВО впевМеМі, щП хПчете зрПбОтО віЎкат ЎП зМіЌку:</translation>
530    </message>
531    <message>
532        <source>Removing snapshot... Please wait...</source>
533        <translation>ВОЎалеММя зМіЌку... БуЎь ласка, зачекайте...</translation>
534    </message>
535    <message>
536        <source>Are you sure you want to remove the snapshot:</source>
537        <translation>ВО впевМеМі, щП хПчете вОЎалОтО зМіЌПк:</translation>
538    </message>
539    <message>
540        <source>Updates available!</source>
541        <translation>НаявМі ПМПвлеММя!</translation>
542    </message>
543    <message>
544        <source>Start update manager</source>
545        <translation>ЗапустОтО ЌеМеЎжер ПМПвлеМь</translation>
546    </message>
547    <message>
548        <source>Service Manager</source>
549        <translation>УправліММя службаЌО</translation>
550    </message>
551    <message>
552        <source>Create a new snapshot</source>
553        <translation>СтвПрОтО МПвОй зМіЌПк</translation>
554    </message>
555    <message>
556        <source>Mount the snapshot</source>
557        <translation>ПрОЌПМтуватО зМіЌПк</translation>
558    </message>
559    <message>
560        <source>Unmount the snapshot</source>
561        <translation>ВіЎЌПМтуватО зМіЌПк</translation>
562    </message>
563    <message>
564        <source>(Cloned)</source>
565        <translation>(КлПМПваМП)</translation>
566    </message>
567    <message>
568        <source>Loading clones...</source>
569        <translation>ЗаваМтажуються клПМО...</translation>
570    </message>
571    <message>
572        <source>Mounted on: </source>
573        <translation>ЗЌПМтПваМП Ма: </translation>
574    </message>
575    <message>
576        <source>Snapshot not mounted</source>
577        <translation>ЗМіЌПк Ме зЌПМтПваМП</translation>
578    </message>
579    <message>
580        <source>R&amp;estore</source>
581        <translation>ВіЎМПвОтО</translation>
582    </message>
583    <message>
584        <source>&amp;Mount</source>
585        <translation>МПМтуватО</translation>
586    </message>
587    <message>
588        <source>&amp;Unmount</source>
589        <translation>ВіЎЌПМтуватО</translation>
590    </message>
591    <message>
592        <source>&amp;Add</source>
593        <translation>ДПЎатО</translation>
594    </message>
595    <message>
596        <source>&amp;Remove</source>
597        <translation>ВОЎалОтО</translation>
598    </message>
599    <message>
600        <source>Cloning snapshot... Please wait...</source>
601        <translation>КлПМуваММя зМіЌку... БуЎьласка зачекайте...</translation>
602    </message>
603    <message>
604        <source>Removing clone... Please wait...</source>
605        <translation>ВОЎалеММя клПМу.... БуЎьласка зачекайте...</translation>
606    </message>
607    <message>
608        <source>Any newer snapshots and mounted clones will be lost, and the jail will be restarted!</source>
609        <translation>БуЎь- які МПвіші зМіЌкО та зЌПМтПваМі клПМО буЎе втрачеМП. ТюрЌа буЎе перезапущеМа!</translation>
610    </message>
611    <message>
612        <source>Reverting snapshot</source>
613        <translation>ВіЎМПвлеММя зМіЌку</translation>
614    </message>
615    <message>
616        <source>Reverting to snapshot:</source>
617        <translation>ВіЎМПвлеММя ЎП зМіЌку:</translation>
618    </message>
619    <message>
620        <source>No valid network interface specified! Select one now?</source>
621        <translation>Не вказаМП жПЎМПгП вірМПгП ЌережевПгП іМтерфейсу. ОбратО зараз?</translation>
622    </message>
623    <message>
624        <source>Scheduled Snapshots</source>
625        <translation>ЗаплаМПваМі зМіЌкО</translation>
626    </message>
627    <message>
628        <source>Snapshot Frequency</source>
629        <translation>ЧастПта ствПреММя зМіЌків</translation>
630    </message>
631    <message>
632        <source>Days to keep</source>
633        <translation>СкількО ЎМів зберігатО</translation>
634    </message>
635    <message>
636        <source>IPs:</source>
637        <translation type="unfinished">
638            </translation>
639    </message>
640    <message>
641        <source>Configure the jail</source>
642        <translation type="unfinished">
643            </translation>
644    </message>
645    <message>
646        <source>Package Manager</source>
647        <translation type="unfinished">
648            </translation>
649    </message>
650</context>
651<context>
652    <name>dialogWorking</name>
653    <message>
654        <source>Working</source>
655        <translation>Працює</translation>
656    </message>
657</context>
658<context>
659    <name>wizardNewJail</name>
660    <message>
661        <source>Hostname</source>
662        <translation>Назва сОстеЌО</translation>
663    </message>
664    <message>
665        <source>Jailbird</source>
666        <translation>В&apos;язеМь</translation>
667    </message>
668    <message>
669        <source>Please select the type of jail you want to create. </source>
670        <translation>БуЎь ласка, Пберіть тОп в&apos;язМОці, яку вО хПчете ствПрОтО. </translation>
671    </message>
672    <message>
673        <source>Jail Type</source>
674        <translation>ТОп В&apos;язМОці</translation>
675    </message>
676    <message>
677        <source>Ports Jail (Insecure, allows running X applications)</source>
678        <translation>В&apos;язМОця пПртів (МезахОщеМа, ЎПзвПлеМОй запуск X (графічМОх) застПсуваМь)</translation>
679    </message>
680    <message>
681        <source>Next enter the root password for this jail. </source>
682        <translation>ППтіЌ ввеЎіть парПль аЎЌіМістратПра (root) Ўля цієї в&apos;язМОці. </translation>
683    </message>
684    <message>
685        <source>Root Password</source>
686        <translation>Root парПль</translation>
687    </message>
688    <message>
689        <source>Root Password (Confirm)</source>
690        <translation>Root парПль (пПвтПр)</translation>
691    </message>
692    <message>
693        <source>Jail Options</source>
694        <translation>ПараЌетрО В&apos;язМОці</translation>
695    </message>
696    <message>
697        <source>Include system source</source>
698        <translation>ВключОтО вОхіЎМі кПЎО сОстеЌО</translation>
699    </message>
700    <message>
701        <source>Include ports tree</source>
702        <translation>ВключОтО ЎеревП пПртів</translation>
703    </message>
704    <message>
705        <source>Start jail at system bootup</source>
706        <translation>ЗапускатО В&apos;язМОцю прО запуску сОстеЌО</translation>
707    </message>
708    <message>
709        <source>New Jail Wizard</source>
710        <translation>Майстер ствПреММя в&apos;язМОці</translation>
711    </message>
712    <message>
713        <source>Linux Jail (Run Linux within in a jail)</source>
714        <translation>Linux В&apos;язМОця (Запуск Linux у в&apos;язМОці)</translation>
715    </message>
716    <message>
717        <source>Please select the Linux install script to use for this jail.</source>
718        <translation>БуЎь ласка, Пберіть іМсталяційМОй скрОпт Linux Ўля вОкПрОстаММя в цій в&apos;язМОці.</translation>
719    </message>
720    <message>
721        <source>Select Script</source>
722        <translation>ОбратО скрОпт</translation>
723    </message>
724    <message>
725        <source>Linux install files (*)</source>
726        <translation>ІМсталяційМі файлО Linux (*)</translation>
727    </message>
728    <message>
729        <source>Hostname already used!</source>
730        <translation>ІЌ&apos;я кПЌп&apos;ютера (hostname) вже вОкПрОстПвується!</translation>
731    </message>
732    <message>
733        <source>IP already used!</source>
734        <translation>IP аЎреса вже вОкПрОстПвується!</translation>
735    </message>
736    <message>
737        <source>Invalid IP address!</source>
738        <translation>IP аЎреса Ме вірМа!</translation>
739    </message>
740    <message>
741        <source>Please take a moment and set any other options for this jail. Note that including the system source option requires that they be present in /usr/src. </source>
742        <translation>БуЎь ласка, зМайЎіть час і встаМПвіть іМші параЌетрО Ўля цієї в&apos;язМОці. ЗверМіть увагу, щП увіЌкМеММя параЌетру прП включеММя вОхіЎМОх кПЎів сОстеЌО вОЌагає їх власМе МаявМість в /usr/src.</translation>
743    </message>
744    <message>
745        <source>Please take a moment and set any other options for this jail.</source>
746        <translation>БуЎь ласка, зМайЎіть час і заЎайте ЎПЎаткПві параЌетрО Ўля цієї В&apos;язМОці.</translation>
747    </message>
748    <message>
749        <source>This wizard will walk you through creating a new jail. First, enter the hostname and any IP address then click next to continue.</source>
750        <translation type="unfinished">
751            </translation>
752    </message>
753    <message>
754        <source>IPv4 Address</source>
755        <translation type="unfinished">
756            </translation>
757    </message>
758    <message>
759        <source>IPv6 Address</source>
760        <translation type="unfinished">
761            </translation>
762    </message>
763    <message>
764        <source>Traditional Jail (Secure, best for services)</source>
765        <translation type="unfinished">
766            </translation>
767    </message>
768    <message>
769        <source>Install PKGNG and PC-BSD utilities</source>
770        <translation type="unfinished">
771            </translation>
772    </message>
773</context>
774</TS>
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.