Ignore:
Timestamp:
04/18/13 11:09:33 (18 months ago)
Author:
PC-BSD Auto Commit Bot <auto-commit-bot@…>
Branches:
master, 9.1-release, 9.2-release, releng/10.0, releng/10.0.1, releng/10.0.2, releng/10.0.3
Children:
762312d
Parents:
b620d96
Message:

Fix the author

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • src-qt4/warden-gui/i18n/Warden_pt_BR.ts

    r1620346 r3402bd9  
    6363    <name>dialogEditIP</name> 
    6464    <message> 
    65         <source>Repository Configuration</source> 
    66         <translation>Configuração do repositório</translation> 
    67     </message> 
    68     <message> 
    69         <source>Jail IP Addresses</source> 
    70         <translation>Endereços de IP do Jail</translation> 
    71     </message> 
    72     <message> 
    7365        <source>&amp;Add</source> 
    7466        <translation>&amp;Adicionar</translation> 
     
    10193        <source>Please enter a valid IPV4 or IPV6 address!</source> 
    10294        <translation>Favor inserir um endereço IPV4 ou IPV6 válido!</translation> 
     95    </message> 
     96    <message> 
     97        <source>Jail Configuration</source> 
     98        <translation type="unfinished"></translation> 
     99    </message> 
     100    <message> 
     101        <source>IPv4</source> 
     102        <translation type="unfinished"></translation> 
     103    </message> 
     104    <message> 
     105        <source>IPv4 Address</source> 
     106        <translation type="unfinished"></translation> 
     107    </message> 
     108    <message> 
     109        <source>IPv4 Bridge Address</source> 
     110        <translation type="unfinished"></translation> 
     111    </message> 
     112    <message> 
     113        <source>IPv4 Default Router</source> 
     114        <translation type="unfinished"></translation> 
     115    </message> 
     116    <message> 
     117        <source>IPv6</source> 
     118        <translation type="unfinished"></translation> 
     119    </message> 
     120    <message> 
     121        <source>IPv6 Address</source> 
     122        <translation type="unfinished"></translation> 
     123    </message> 
     124    <message> 
     125        <source>IPv6 Bridge Address</source> 
     126        <translation type="unfinished"></translation> 
     127    </message> 
     128    <message> 
     129        <source>IPv6 Default Router</source> 
     130        <translation type="unfinished"></translation> 
     131    </message> 
     132    <message> 
     133        <source>Aliases</source> 
     134        <translation type="unfinished"></translation> 
     135    </message> 
     136    <message> 
     137        <source>IPv4 Aliases</source> 
     138        <translation type="unfinished"></translation> 
     139    </message> 
     140    <message> 
     141        <source>IPv4 Bridge Aliases</source> 
     142        <translation type="unfinished"></translation> 
     143    </message> 
     144    <message> 
     145        <source>IPv6 Aliases</source> 
     146        <translation type="unfinished"></translation> 
     147    </message> 
     148    <message> 
     149        <source>IPv6 Bridge Aliases</source> 
     150        <translation type="unfinished"></translation> 
     151    </message> 
     152    <message> 
     153        <source>Permissions</source> 
     154        <translation type="unfinished"></translation> 
     155    </message> 
     156    <message> 
     157        <source>The following permissions can be enabled or diabled for this jail. For more details hover over each item or refer to the jail manpage.</source> 
     158        <translation type="unfinished"></translation> 
     159    </message> 
     160    <message> 
     161        <source>A process within the jail has access to System V IPC primitives.</source> 
     162        <translation type="unfinished"></translation> 
     163    </message> 
     164    <message> 
     165        <source>The prison root is allowed to create raw sockets. Enables ping / traceroute.</source> 
     166        <translation type="unfinished"></translation> 
     167    </message> 
     168    <message> 
     169        <source>When this parameter is set, such users are treated as privileged, and may manipulate system file flags subject to the usual constraints on kern.securelevel.</source> 
     170        <translation type="unfinished"></translation> 
     171    </message> 
     172    <message> 
     173        <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount file system types marked as jail-friendly.</source> 
     174        <translation type="unfinished"></translation> 
     175    </message> 
     176    <message> 
     177        <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount the devfs file system.</source> 
     178        <translation type="unfinished"></translation> 
     179    </message> 
     180    <message> 
     181        <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount the nullfs file system.</source> 
     182        <translation type="unfinished"></translation> 
     183    </message> 
     184    <message> 
     185        <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount the procfs file system.</source> 
     186        <translation type="unfinished"></translation> 
     187    </message> 
     188    <message> 
     189        <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount the zfs file system.</source> 
     190        <translation type="unfinished"></translation> 
     191    </message> 
     192    <message> 
     193        <source>The prison root may administer quotas on the jail&apos;s filesystem(s).</source> 
     194        <translation type="unfinished"></translation> 
     195    </message> 
     196    <message> 
     197        <source>This allows access to other protocol stacks that have not had jail functionality added to them.</source> 
     198        <translation type="unfinished"></translation> 
     199    </message> 
     200    <message> 
     201        <source>Invalid IPv4 address!</source> 
     202        <translation type="unfinished"></translation> 
     203    </message> 
     204    <message> 
     205        <source>Invalid IPv4 bridge address!</source> 
     206        <translation type="unfinished"></translation> 
     207    </message> 
     208    <message> 
     209        <source>Invalid IPv4 router address!</source> 
     210        <translation type="unfinished"></translation> 
     211    </message> 
     212    <message> 
     213        <source>Invalid IPv6 address!</source> 
     214        <translation type="unfinished"></translation> 
     215    </message> 
     216    <message> 
     217        <source>Invalid IPv6 bridge address!</source> 
     218        <translation type="unfinished"></translation> 
     219    </message> 
     220    <message> 
     221        <source>Invalid IPv6 router address!</source> 
     222        <translation type="unfinished"></translation> 
    103223    </message> 
    104224</context> 
     
    297417    </message> 
    298418    <message> 
    299         <source>Additional IPs:</source> 
    300         <translation>IPs adicionais:</translation> 
    301     </message> 
    302     <message> 
    303419        <source>Listening on Ports:</source> 
    304420        <translation>Escutando nas portas:</translation> 
     
    325441    </message> 
    326442    <message> 
    327         <source>(edit)</source> 
    328         <translation>(editar)</translation> 
    329     </message> 
    330     <message> 
    331443        <source>Launch Terminal</source> 
    332444        <translation>Iniciar terminal</translation> 
     
    499611        <source>The Warden</source> 
    500612        <translation type="unfinished">O Warden</translation> 
     613    </message> 
     614    <message> 
     615        <source>IPs:</source> 
     616        <translation type="unfinished"></translation> 
     617    </message> 
     618    <message> 
     619        <source>Configure the jail</source> 
     620        <translation type="unfinished"></translation> 
    501621    </message> 
    502622</context> 
     
    511631    <name>wizardNewJail</name> 
    512632    <message> 
    513         <source>This wizard will walk you through creating a new jail. First, enter the new IP address and hostname and click next to continue.</source> 
    514         <translation>Este guia irá acompanhá-lo através da criação de um novo jail. Primeiro, insira o novo endereço de IP e nome de host e clique em próximo para continuar.</translation> 
    515     </message> 
    516     <message> 
    517         <source>IP Address</source> 
    518         <translation>Endereço IP</translation> 
    519     </message> 
    520     <message> 
    521633        <source>Hostname</source> 
    522634        <translation>Nome do host</translation> 
     
    533645        <source>Jail Type</source> 
    534646        <translation>Tipo de jail</translation> 
    535     </message> 
    536     <message> 
    537         <source>Traditional Jail (Secure, best for server applications)</source> 
    538         <translation>Jail tradicional (Seguro, o melhor para aplicações em servidor)</translation> 
    539647    </message> 
    540648    <message> 
     
    612720            </translation> 
    613721    </message> 
     722    <message> 
     723        <source>This wizard will walk you through creating a new jail. First, enter the hostname and any IP address then click next to continue.</source> 
     724        <translation type="unfinished"></translation> 
     725    </message> 
     726    <message> 
     727        <source>IPv4 Address</source> 
     728        <translation type="unfinished"></translation> 
     729    </message> 
     730    <message> 
     731        <source>IPv6 Address</source> 
     732        <translation type="unfinished"></translation> 
     733    </message> 
     734    <message> 
     735        <source>Traditional Jail (Secure, best for services)</source> 
     736        <translation type="unfinished"></translation> 
     737    </message> 
     738    <message> 
     739        <source>Install PKGNG and PC-BSD utilities</source> 
     740        <translation type="unfinished"></translation> 
     741    </message> 
    614742</context> 
    615743</TS> 
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.