Ignore:
Timestamp:
10/27/13 02:04:22 (9 months ago)
Author:
PC-BSD Auto Commit Bot <auto-commit-bot@…>
Branches:
master, 9.2-release, releng/10.0, releng/10.0.1, releng/10.0.2
Children:
158459d
Parents:
59f05558
Message:

Auto-Commit of i18n data from Pootle

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • src-qt4/pc-zmanager/i18n/ZManager_fr_CA.ts

    r9617171 r38938e0  
    433433pool log devices.  ZFS will instead optimize synchronous operations 
    434434for global pool throughput and efficient use of resources.</source> 
    435         <translation type="unfinished"> 
    436             </translation> 
     435        <translation>Fournir une touche de ZFS sur le traitement des demandes synchrones dans cette 
     436ensemble de données. Si logbias est fixé à latence (par défaut), ZFS vont utiliser 
     437périphériques de journalisation de pool(s&apos;il est configuré) pour traiter les demandes à faible 
     438latence. Si logbias est réglé sur le débit, ZFS n&apos;utiliseront pas configuré les 
     439périphériques de journalisation de pool. ZFS seront plutÃŽt optimiser les opérations synchrones 
     440pour un débit de réserve globale et l&apos;utilisation efficace des ressources.       </translation> 
    437441    </message> 
    438442    <message> 
     
    453457          bases or NFS.  Administrators should only use this 
    454458          option when the risks are understood.</source> 
    455         <translation type="unfinished"> 
    456             </translation> 
     459        <translation>ContrÃŽle le comportement des requêtes synchrones (par exemple fsync (2), 
     460O_DSYNC). Cette propriété accepte les valeurs suivantes: 
     461classique, c&apos;est le comportement spécifié POSIX de sorte que tous les 
     462requêtes synchrones sont écrits au stockage stable et 
     463tous les appareils sont vidées de s&apos;assurer que les données ne sont pas mises en cache par 
     464Les contrÃŽleurs de périphériques (c&apos;est le défaut). 
     465toujours Toutes les transactions du systÚme de fichiers sont écrits et vidés 
     466avant de leur systÚme appelle retour. Cela a une grande 
     467pénalité de performance. 
     468désactivé désactive synchrone demandes. Transactions du systÚme de fichiers 
     469sont seulement engagés à stockage stable périodiquement. Cette 
     470option donner la plus haute performance. Cependant, il 
     471est trÚs dangereux car ZFS ne tiendrait pas compte de la synchro- 
     472demandes de transactions d&apos;applications telles que des données  
     473des bases ou NFS. Les administrateurs ne doivent utiliser cette 
     474option lorsque les risques sont connus.</translation> 
    457475    </message> 
    458476    <message> 
    459477        <source>This property cannot be changed after the system is created.</source> 
    460         <translation type="unfinished"> 
    461             </translation> 
     478        <translation>Cette propriété ne peut pas être modifié aprÚs que le systÚme est créé.</translation> 
    462479    </message> 
    463480    <message> 
    464481        <source>User Property</source> 
    465         <translation type="unfinished"> 
    466             </translation> 
     482        <translation>Propriété de l&apos;utilisateur</translation> 
    467483    </message> 
    468484    <message> 
    469485        <source>Unknown property or information not available. 
    470486Read ZFS manual for more information.</source> 
    471         <translation type="unfinished"> 
    472             </translation> 
     487        <translation>Propriété inconnu ou information non disponible. 
     488Lisez le manuel ZFS pour plus d&apos;informations.</translation> 
    473489    </message> 
    474490    <message> 
    475491        <source>[Invalid]</source> 
    476         <translation type="unfinished"> 
    477             </translation> 
     492        <translation>[Ajouter]</translation> 
    478493    </message> 
    479494    <message> 
    480495        <source>[Inherit]</source> 
    481         <translation type="unfinished"> 
    482             </translation> 
     496        <translation>[Hériter]</translation> 
    483497    </message> 
    484498    <message> 
    485499        <source>[Added]</source> 
    486         <translation type="unfinished"> 
    487             </translation> 
     500        <translation>[Ajouter]</translation> 
    488501    </message> 
    489502    <message> 
    490503        <source>[Changed]</source> 
    491         <translation type="unfinished"> 
    492             </translation> 
     504        <translation>[Modifié]</translation> 
    493505    </message> 
    494506    <message> 
    495507        <source>User property</source> 
    496         <translation type="unfinished"> 
    497             </translation> 
     508        <translation>Propriété de l&apos;utilisateur</translation> 
    498509    </message> 
    499510    <message> 
    500511        <source>Device Menu</source> 
    501         <translation type="unfinished"> 
    502             </translation> 
     512        <translation>Menu du périphérique</translation> 
    503513    </message> 
    504514    <message> 
    505515        <source>Add new user property</source> 
    506         <translation type="unfinished"> 
    507             </translation> 
     516        <translation>Ajouter une nouvelle propriété utilisateur</translation> 
    508517    </message> 
    509518    <message> 
    510519        <source>Delete user property</source> 
    511         <translation type="unfinished"> 
    512             </translation> 
     520        <translation>Supprimer la propriété de l&apos;utilisateur</translation> 
    513521    </message> 
    514522</context> 
     
    517525    <message> 
    518526        <source>Dialog</source> 
    519         <translation type="unfinished"> 
    520             </translation> 
     527        <translation>Dialogue</translation> 
    521528    </message> 
    522529    <message> 
    523530        <source>Device to mount:</source> 
    524         <translation type="unfinished"> 
    525             </translation> 
     531        <translation>Dispositif a monter:</translation> 
    526532    </message> 
    527533    <message> 
    528534        <source>(Device)</source> 
    529         <translation type="unfinished"> 
    530             </translation> 
     535        <translation>(Dispositif)</translation> 
    531536    </message> 
    532537    <message> 
    533538        <source>Mount location:</source> 
    534         <translation type="unfinished"> 
    535             </translation> 
     539        <translation>Montez l&apos;emplacement:</translation> 
    536540    </message> 
    537541    <message> 
    538542        <source>...</source> 
    539         <translation type="unfinished"> 
    540             </translation> 
     543        <translation>...</translation> 
    541544    </message> 
    542545    <message> 
    543546        <source>Select Directory</source> 
    544         <translation type="unfinished"> 
    545             </translation> 
     547        <translation>Sélectionner le répertoire</translation> 
    546548    </message> 
    547549</context> 
     
    550552    <message> 
    551553        <source>Dialog</source> 
    552         <translation type="unfinished"> 
    553             </translation> 
     554        <translation>Dialogue</translation> 
    554555    </message> 
    555556    <message> 
    556557        <source>Pool name:</source> 
    557         <translation type="unfinished"> 
    558             </translation> 
     558        <translation>Nom Pool:</translation> 
    559559    </message> 
    560560    <message> 
    561561        <source>Read only</source> 
    562         <translation type="unfinished"> 
    563             </translation> 
     562        <translation>Lecture seul</translation> 
    564563    </message> 
    565564    <message> 
    566565        <source>Change altroot:</source> 
    567         <translation type="unfinished"> 
    568             </translation> 
     566        <translation>Changer altroot:</translation> 
    569567    </message> 
    570568</context> 
     
    573571    <message> 
    574572        <source>Dialog</source> 
    575         <translation type="unfinished"> 
    576             </translation> 
     573        <translation>Dialogue</translation> 
    577574    </message> 
    578575    <message> 
    579576        <source>Selected</source> 
    580         <translation type="unfinished"> 
    581             </translation> 
     577        <translation>Sélectionner</translation> 
    582578    </message> 
    583579    <message> 
    584580        <source>Pool name:</source> 
    585         <translation type="unfinished"> 
    586             </translation> 
     581        <translation>Nom Pool:</translation> 
    587582    </message> 
    588583    <message> 
    589584        <source>Configuration type:</source> 
    590         <translation type="unfinished"> 
    591             </translation> 
     585        <translation>Type de configuration:</translation> 
    592586    </message> 
    593587    <message> 
    594588        <source>Striped</source> 
    595         <translation type="unfinished"> 
    596             </translation> 
     589        <translation>Rayé</translation> 
    597590    </message> 
    598591    <message> 
    599592        <source>Mirror</source> 
    600         <translation type="unfinished"> 
    601             </translation> 
     593        <translation>Miroir</translation> 
    602594    </message> 
    603595    <message> 
    604596        <source>Raid-Z (single parity)</source> 
    605         <translation type="unfinished"> 
    606             </translation> 
     597        <translation>RAID-Z (parité simple)</translation> 
    607598    </message> 
    608599    <message> 
    609600        <source>Raid-Z2 (double parity)</source> 
    610         <translation type="unfinished"> 
    611             </translation> 
     601        <translation>RAID-Z (parité simple)</translation> 
    612602    </message> 
    613603    <message> 
    614604        <source>Raid-Z3 (triple parity)</source> 
    615         <translation type="unfinished"> 
    616             </translation> 
     605        <translation>Raid-Z3 (triple parité)</translation> 
    617606    </message> 
    618607    <message> 
    619608        <source>Cache</source> 
    620         <translation type="unfinished"> 
    621             </translation> 
     609        <translation>Cache</translation> 
    622610    </message> 
    623611    <message> 
    624612        <source>Log</source> 
    625         <translation type="unfinished"> 
    626             </translation> 
     613        <translation>Log</translation> 
    627614    </message> 
    628615    <message> 
    629616        <source>Spare</source> 
    630         <translation type="unfinished"> 
    631             </translation> 
     617        <translation>Épargnez</translation> 
    632618    </message> 
    633619    <message> 
    634620        <source>Error Description Here</source> 
    635         <translation type="unfinished"> 
    636             </translation> 
     621        <translation>Description de l&apos;erreur ici</translation> 
    637622    </message> 
    638623    <message> 
    639624        <source>Must provide a valid pool name</source> 
    640         <translation type="unfinished"> 
    641             </translation> 
     625        <translation>Vous devez fournir un nom de pool valide</translation> 
    642626    </message> 
    643627    <message> 
    644628        <source>Must select exactly %1 devices</source> 
    645         <translation type="unfinished"> 
    646             </translation> 
     629        <translation>Vous devez sélectionner exactement 1% périphériques</translation> 
    647630    </message> 
    648631    <message> 
    649632        <source>Must select at least one device</source> 
    650         <translation type="unfinished"> 
    651             </translation> 
     633        <translation>Vous devez sélectionner au moins un dispositif</translation> 
    652634    </message> 
    653635</context> 
     
    656638    <message> 
    657639        <source>Add Partition</source> 
    658         <translation type="unfinished"> 
    659             </translation> 
     640        <translation>Ajouter une Partition</translation> 
    660641    </message> 
    661642    <message> 
    662643        <source>Add new slice/partition</source> 
    663         <translation type="unfinished"> 
    664             </translation> 
     644        <translation>Ajouter une nouvelle tranche/partition</translation> 
    665645    </message> 
    666646    <message> 
    667647        <source>100 GB</source> 
    668         <translation type="unfinished"> 
    669             </translation> 
     648        <translation>100 GB</translation> 
    670649    </message> 
    671650    <message> 
    672651        <source>Device:</source> 
    673         <translation type="unfinished"> 
    674             </translation> 
     652        <translation>Dispositif</translation> 
    675653    </message> 
    676654    <message> 
    677655        <source>ada0</source> 
    678         <translation type="unfinished"> 
    679             </translation> 
     656        <translation>ada0</translation> 
    680657    </message> 
    681658    <message> 
    682659        <source>Largest available free block:</source> 
    683         <translation type="unfinished"> 
    684             </translation> 
     660        <translation>Plus grand bloc libre disponible:</translation> 
    685661    </message> 
    686662    <message> 
    687663        <source>Total Size:</source> 
    688         <translation type="unfinished"> 
    689             </translation> 
     664        <translation>Taille totale:</translation> 
    690665    </message> 
    691666    <message> 
    692667        <source>Current layout:</source> 
    693         <translation type="unfinished"> 
    694             </translation> 
     668        <translation>Configuration actuelle:</translation> 
    695669    </message> 
    696670    <message> 
    697671        <source>Designation</source> 
    698         <translation type="unfinished"> 
    699             </translation> 
     672        <translation>Désignation</translation> 
    700673    </message> 
    701674    <message> 
    702675        <source>Start Sector</source> 
    703         <translation type="unfinished"> 
    704             </translation> 
     676        <translation>Commencez secteur</translation> 
    705677    </message> 
    706678    <message> 
    707679        <source>Sector Count</source> 
    708         <translation type="unfinished"> 
    709             </translation> 
     680        <translation>Nombre de secteurs</translation> 
    710681    </message> 
    711682    <message> 
    712683        <source>Size</source> 
    713         <translation type="unfinished"> 
    714             </translation> 
     684        <translation>Taille</translation> 
    715685    </message> 
    716686    <message> 
    717687        <source>Color</source> 
    718         <translation type="unfinished"> 
    719             </translation> 
     688        <translation>Couleur</translation> 
    720689    </message> 
    721690    <message> 
    722691        <source>New partition Size:</source> 
    723         <translation type="unfinished"> 
    724             </translation> 
     692        <translation>Nouvelle partition Taille:</translation> 
    725693    </message> 
    726694    <message> 
    727695        <source>bytes</source> 
    728         <translation type="unfinished"> 
    729             </translation> 
     696        <translation>octets</translation> 
    730697    </message> 
    731698    <message> 
    732699        <source>kB</source> 
    733         <translation type="unfinished"> 
    734             </translation> 
     700        <translation>kB</translation> 
    735701    </message> 
    736702    <message> 
    737703        <source>MB</source> 
    738         <translation type="unfinished"> 
    739             </translation> 
     704        <translation>MB</translation> 
    740705    </message> 
    741706    <message> 
    742707        <source>GB</source> 
    743         <translation type="unfinished"> 
    744             </translation> 
     708        <translation>GB</translation> 
    745709    </message> 
    746710    <message> 
    747711        <source>TB</source> 
    748         <translation type="unfinished"> 
    749             </translation> 
     712        <translation>TB</translation> 
    750713    </message> 
    751714    <message> 
    752715        <source>Partition type:</source> 
    753         <translation type="unfinished"> 
    754             </translation> 
     716        <translation>Type de Partition</translation> 
    755717    </message> 
    756718    <message> 
    757719        <source>freebsd-zfs</source> 
    758         <translation type="unfinished"> 
    759             </translation> 
     720        <translation>freebsd-zfs</translation> 
    760721    </message> 
    761722    <message> 
    762723        <source>freebsd-ufs</source> 
    763         <translation type="unfinished"> 
    764             </translation> 
     724        <translation>freebsd-ufs</translation> 
    765725    </message> 
    766726    <message> 
    767727        <source>freebsd</source> 
    768         <translation type="unfinished"> 
    769             </translation> 
     728        <translation>freebsd</translation> 
    770729    </message> 
    771730    <message> 
    772731        <source>freebsd-boot</source> 
    773         <translation type="unfinished"> 
    774             </translation> 
     732        <translation>freebsd-boot</translation> 
    775733    </message> 
    776734    <message> 
    777735        <source>freebsd-swap</source> 
    778         <translation type="unfinished"> 
    779             </translation> 
     736        <translation>freebsd-swap</translation> 
    780737    </message> 
    781738    <message> 
    782739        <source>bios-boot</source> 
    783         <translation type="unfinished"> 
    784             </translation> 
     740        <translation>bios-boot</translation> 
    785741    </message> 
    786742    <message> 
    787743        <source>efi</source> 
    788         <translation type="unfinished"> 
    789             </translation> 
     744        <translation>efi</translation> 
    790745    </message> 
    791746    <message> 
    792747        <source>Create and initialize a new filesystem</source> 
    793         <translation type="unfinished"> 
    794             </translation> 
     748        <translation>Créer et initialiser un nouveau systÚme de fichiers</translation> 
    795749    </message> 
    796750    <message> 
    797751        <source>** FREE **</source> 
    798         <translation type="unfinished"> 
    799             </translation> 
     752        <translation>** FREE **</translation> 
    800753    </message> 
    801754    <message> 
    802755        <source>No free space!</source> 
    803         <translation type="unfinished"> 
    804             </translation> 
     756        <translation>Pas d&apos;espace libre!</translation> 
    805757    </message> 
    806758</context> 
     
    809761    <message> 
    810762        <source>Edit Pool Properties</source> 
    811         <translation type="unfinished"> 
    812             </translation> 
     763        <translation>Modifier les propriétés de pool</translation> 
    813764    </message> 
    814765    <message> 
    815766        <source>Property</source> 
    816         <translation type="unfinished"> 
    817             </translation> 
     767        <translation>Propriété</translation> 
    818768    </message> 
    819769    <message> 
    820770        <source>Value</source> 
    821         <translation type="unfinished"> 
    822             </translation> 
     771        <translation>Valeur</translation> 
    823772    </message> 
    824773    <message> 
    825774        <source>Total size of the storage pool.</source> 
    826         <translation type="unfinished"> 
    827             </translation> 
     775        <translation>Taille totale du pool de stockage.</translation> 
    828776    </message> 
    829777    <message> 
    830778        <source>Percentage of pool space used.</source> 
    831         <translation type="unfinished"> 
    832             </translation> 
     779        <translation>Pourcentage d&apos;espace utilisé du pool.</translation> 
    833780    </message> 
    834781    <message> 
     
    840787system is up.  Setting altroot defaults to using cachefile=none, though 
    841788this may be overridden using an explicit setting.</source> 
    842         <translation type="unfinished"> 
    843             </translation> 
     789        <translation>Répertoire racine secondaire. S&apos;il est défini, ce répertoire est ajouté en cas de 
     790points de montage à l&apos;intérieur de pool. Ceci peut être utilisé lors de l&apos;examen d&apos;un 
     791pool inconnu où les points de montage ne ​​sont pas fiables, ou dans un 
     792environnement d&apos;initialisation de remplacement, où les chemins typiques ne sont pas valides. 
     793altroot n&apos;est pas une propriété persistante. Elle est valable uniquement si le 
     794systÚme est en place. Réglage altroot utilise par défaut cachefile = aucune, si 
     795cela peut être outrepassé en utilisant un cadre explicite.</translation> 
    844796    </message> 
    845797    <message> 
    846798        <source>The current health of the pool.</source> 
    847         <translation type="unfinished"> 
    848             </translation> 
     799        <translation>L&apos;état ​​de santé actuel de pool.</translation> 
    849800    </message> 
    850801    <message> 
    851802        <source>A unique identifier for the pool.</source> 
    852         <translation type="unfinished"> 
    853             </translation> 
     803        <translation>Un identifiant unique pour le pool. </translation> 
    854804    </message> 
    855805    <message> 
     
    860810can be any number between 1 and the current version reported by 
    861811&quot;zpool upgrade -v&quot;.</source> 
    862         <translation type="unfinished"> 
    863             </translation> 
     812        <translation type="unfinished">La version sur le disque actuel de pool. Cela peut être augmentée, mais 
     813jamais diminué. La méthode préférée de la mise à jour des pools consiste à le 
     814commande &quot;zpool upgrade&quot;, bien que cette propriété peut être utilisée quand un 
     815version spécifique est nécessaire pour la compatibilité ascendante. Cette propriété 
     816peut être n&apos;importe quel nombre entre 1 et la version actuelle rapporté par 
     817&quot;zpool upgrade-v&quot;.</translation> 
    864818    </message> 
    865819    <message> 
     
    867821property is expected to be set mainly by the installation and upgrade 
    868822programs.</source> 
    869         <translation type="unfinished"> 
    870             </translation> 
     823        <translation type="unfinished">Identifie le jeu de données d&apos;initialisation par défaut du pool racine. Cette \ npropriété devrait être mis principalement par l&apos;installation et la mise à niveau \ nprogrammes.</translation> 
    871824    </message> 
    872825    <message> 
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.