Changeset 4fdb45e


Ignore:
Timestamp:
05/26/13 02:03:41 (14 months ago)
Author:
PC-BSD Auto Commit Bot <auto-commit-bot@…>
Branches:
master, 9.2-release, releng/10.0, releng/10.0.1, releng/10.0.2
Children:
27628ad
Parents:
604874f
Message:

Auto-Commit of i18n data from Pootle

Location:
src-qt4
Files:
10 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • src-qt4/pc-bluetoothmanager/i18n/pc-bluetoothmanager_zh_CN.ts

    r7eb8911 r4fdb45e  
    100100        <message> 
    101101            <source>Invalid Permissions</source> 
    102             <translation>权限无效</translation> 
     102            <translation>无效的权限</translation> 
    103103        </message> 
    104104        <message> 
  • src-qt4/pc-installgui/i18n/SysInstaller_zh_CN.ts

    r678c446 r4fdb45e  
    3434        <message> 
    3535            <source>Disk Selection</source> 
    36             <translation>选择硬盘或分区</translation> 
     36            <translation>选择磁盘</translation> 
    3737        </message> 
    3838        <message> 
     
    4949        <message> 
    5050            <source>Installing to file-system mounted at /mnt</source> 
    51             <translation>安裠
    52 æ–‡ä»¶ç³»ç»ŸæŒ‚蜜点 /mnt</translation> 
     51            <translation>正圚向挂蜜点 /mnt安裠
     52文件系统</translation> 
    5353        </message> 
    5454        <message> 
     
    8484        <message> 
    8585            <source>Custom Package Selection</source> 
    86             <translation>选择蜯件匠
    87 </translation> 
     86            <translation>定制蜯件匠
     87的选择</translation> 
    8888        </message> 
    8989        <message> 
    9090            <source>The following meta-pkgs will be installed:</source> 
    9191            <translation>以䞋meta-pkg将被安裠
    92 :</translation> 
     92</translation> 
    9393        </message> 
    9494        <message> 
     
    9999        <message> 
    100100            <source>You currently have a custom package set configured. Continue changing to a default set?</source> 
    101             <translation>䜠自定义匠
    102 å·²é 
     101            <translation>现圚自定义的蜯件套件已é 
    103102çœ®ã€‚变回默讀讟眮吗</translation> 
    104103        </message> 
     
    138137        <message> 
    139138            <source>Failed!</source> 
    140             <translation>倱莥!</translation> 
     139            <translation>倱莥</translation> 
    141140        </message> 
    142141        <message> 
     
    151150        <message> 
    152151            <source>Restart the system now?</source> 
    153             <translation>立即重启?</translation> 
     152            <translation>立即重启</translation> 
    154153        </message> 
    155154        <message> 
     
    178177            <source>Display hardware compatibility diagnostic</source> 
    179178            <translation>星瀺硬件å 
    180 Œå®¹æ€§åˆ†æžæŠ¥å‘Š            </translation> 
     179Œå®¹æ€§åˆ†æžè¯Šæ–­</translation> 
    181180        </message> 
    182181        <message> 
     
    195194            <translation>正圚安裠
    196195蜯件匠
    197 ...请皍候...            </translation> 
     196...可胜需芁䞀些时闎...            </translation> 
    198197        </message> 
    199198        <message> 
  • src-qt4/pc-netmanager/src/NetworkTray/i18n/NetworkTray_zh_CN.ts

    r7eb8911 r4fdb45e  
    1919        <message> 
    2020            <source>IP:</source> 
    21             <translation>IP:</translation> 
     21            <translation>IP地址</translation> 
    2222        </message> 
    2323        <message> 
    2424            <source>IPv6:</source> 
    25             <translation>IPv6:</translation> 
     25            <translation>IPv6地址</translation> 
    2626        </message> 
    2727        <message> 
    2828            <source>Mac/Ether:</source> 
    29             <translation>Mac地址:</translation> 
     29            <translation>Mac/以倪地址</translation> 
    3030        </message> 
    3131        <message> 
    3232            <source>Media:</source> 
    33             <translation>眑络介莚:</translation> 
     33            <translation>介莚</translation> 
    3434        </message> 
    3535        <message> 
    3636            <source>Status:</source> 
    37             <translation>状态:</translation> 
     37            <translation>状态</translation> 
    3838        </message> 
    3939        <message> 
    4040            <source>No connection detected.&lt;br&gt; Check your cable connection and try again!</source> 
    41             <translation>无法检测到眑络连接.&lt;br&gt;请检查眑线后再重试!</translation> 
     41            <translation>无法检测到眑络连接。&lt;br&gt;请检查眑线后再重试</translation> 
    4242        </message> 
    4343        <message> 
    4444            <source>SSID:</source> 
    45             <translation>SSID:</translation> 
     45            <translation>SSID</translation> 
    4646        </message> 
    4747        <message> 
    4848            <source>Connection Strength:</source> 
    49             <translation>信号区床:</translation> 
     49            <translation>连接区床</translation> 
    5050        </message> 
    5151        <message> 
    5252            <source>Connection Speed:</source> 
    53             <translation>连接速床:</translation> 
     53            <translation>连接速床</translation> 
    5454        </message> 
    5555        <message> 
    5656            <source>No wireless connection detected.&lt;br&gt; Double-click to start the wireless configuration wizard.</source> 
    57             <translation>无法检测到无线眑络.&lt;br&gt;芁启劚无线é 
    58 çœ®å‘富请双击.</translation> 
     57            <translation>无法检测到无线眑络。&lt;br&gt;请双击以启劚无线é 
     58çœ®å‘富。</translation> 
    5959        </message> 
    6060        <message> 
     
    6868        <message> 
    6969            <source>Unknown</source> 
    70             <translation>未知讟倇            </translation> 
     70            <translation>未知            </translation> 
    7171        </message> 
    7272        <message> 
  • src-qt4/pc-netmanager/src/ethernetconfig/i18n/ethernetconfig_zh_CN.ts

    r7eb8911 r4fdb45e  
    1111        <message> 
    1212            <source>&amp;OK</source> 
    13             <translation>&amp;确定</translation> 
     13            <translation>确定(&amp;O)</translation> 
    1414        </message> 
    1515        <message> 
     
    1919        <message> 
    2020            <source>&amp;Apply</source> 
    21             <translation>&amp;应甚</translation> 
     21            <translation>应甚(&amp;A)</translation> 
    2222        </message> 
    2323        <message> 
     
    2727        <message> 
    2828            <source>&amp;Close</source> 
    29             <translation>&amp;å 
    30 ³é—­</translation> 
     29            <translation>å 
     30³é—­(&amp;C)</translation> 
    3131        </message> 
    3232        <message> 
     
    3636        <message> 
    3737            <source>Disable this networ&amp;k device</source> 
    38             <translation>犁甚歀眑络&amp;讟倇</translation> 
     38            <translation>犁甚歀眑络讟倇(&amp;K)</translation> 
    3939        </message> 
    4040        <message> 
     
    4444        <message> 
    4545            <source>&amp;General</source> 
    46             <translation>&amp;通甹</translation> 
     46            <translation>通甹(&amp;G)</translation> 
    4747        </message> 
    4848        <message> 
     
    6161        <message> 
    6262            <source>Netmask:</source> 
    63             <translation>眑络掩码:</translation> 
     63            <translation>眑络掩码</translation> 
    6464        </message> 
    6565        <message> 
    6666            <source>IP:</source> 
    67             <translation>IP:</translation> 
     67            <translation>IP地址</translation> 
    6868        </message> 
    6969        <message> 
     
    7777        <message> 
    7878            <source>Use hardware defau&amp;lt MAC address</source> 
    79             <translation>䜿甚硬件猺省MAC地址</translation> 
     79            <translation>䜿甚硬件猺省MAC地址(&amp;L)</translation> 
    8080        </message> 
    8181        <message> 
     
    9797        <message> 
    9898            <source>Obtain IPv6 address automaticall&amp;y</source> 
    99             <translation>自劚获取IPv6地址</translation> 
     99            <translation>自劚获取IPv6地址(&amp;Y)</translation> 
    100100        </message> 
    101101        <message> 
    102102            <source>I&amp;nfo</source> 
    103             <translation>&amp;信息</translation> 
     103            <translation>信息(&amp;N)</translation> 
    104104        </message> 
    105105        <message> 
     
    111111            <source>Gateway:</source> 
    112112            <translation>眑å 
    113 ³:</translation> 
     113³ïŒš</translation> 
    114114        </message> 
    115115        <message> 
    116116            <source>IPv6:</source> 
    117             <translation>IPv6:</translation> 
     117            <translation>IPv6地址</translation> 
    118118        </message> 
    119119        <message> 
    120120            <source>Mac:</source> 
    121             <translation>Mac:</translation> 
     121            <translation>Mac</translation> 
    122122        </message> 
    123123        <message> 
    124124            <source>Media:</source> 
    125             <translation>介莚:</translation> 
     125            <translation>介莚</translation> 
    126126        </message> 
    127127        <message> 
    128128            <source>Status:</source> 
    129             <translation>状态:</translation> 
     129            <translation>状态</translation> 
    130130        </message> 
    131131        <message> 
     
    136136            <source>Packets:</source> 
    137137            <translation>数据匠
    138 :</translation> 
     138</translation> 
    139139        </message> 
    140140        <message> 
    141141            <source>Errors:</source> 
    142             <translation>错误:</translation> 
     142            <translation>错误</translation> 
    143143        </message> 
    144144        <message> 
     
    149149        <message> 
    150150            <source>Out:</source> 
    151             <translation>流出:</translation> 
     151            <translation>流出</translation> 
    152152        </message> 
    153153        <message> 
    154154            <source>Missing Fields</source> 
    155             <translation>数据段䞍完敎</translation> 
     155            <translation>猺倱字段</translation> 
    156156        </message> 
    157157        <message> 
     
    159159</source> 
    160160            <translation>请蟓å 
    161 ¥IP和眑络掩码后继续! 
     161¥IP和眑络掩码后继续 
    162162</translation> 
    163163        </message> 
     
    193193            <source>Configure &amp;WPA</source> 
    194194            <translation>é 
    195 çœ®WPA(&amp;)</translation> 
     195çœ®WPA(&amp;W)</translation> 
    196196        </message> 
    197197    </context> 
  • src-qt4/pc-netmanager/src/wificonfig/i18n/wificonfig_zh_CN.ts

    r604874f r4fdb45e  
    230230            <source>IP Address is out of range! (</source> 
    231231            <translation>IP地址趠
    232 å‡ºèŒƒå›Ž! (</translation> 
     232出范囎 (</translation> 
    233233        </message> 
    234234        <message> 
     
    423423        <message> 
    424424            <source>No SSID!</source> 
    425             <translation>没有SSID</translation> 
     425            <translation>没有SSID</translation> 
    426426        </message> 
    427427        <message> 
  • src-qt4/pc-softwaremanager/i18n/SoftwareManager_zh_CN.ts

    rbc2ed8d4 r4fdb45e  
    5151        <message> 
    5252            <source>Installing applications has been disabled for this user. Please add the user to the operator group or restart as root.</source> 
    53             <translation>想䜿甚已安裠
    54 çš„皋序请添加加到有权限操䜜的甚户组䞭并䞔以root身仜重新启劚机噚</translation> 
     53            <translation>已犁甚歀甚户安裠
     54皋序。请将甚户添加加到操䜜组䞭并䞔以根甚户重新启劚机噚。</translation> 
    5555        </message> 
    5656        <message> 
    5757            <source>You currently have PBIs downloading! Exit anyway?</source> 
    58             <translation>正圚䞋蜜PBIs!区制退出?</translation> 
     58            <translation>正圚䞋蜜PBI区制退出</translation> 
    5959        </message> 
    6060        <message> 
    6161            <source>Confirm</source> 
    62             <translation>确定</translation> 
     62            <translation>确讀</translation> 
    6363        </message> 
    6464        <message> 
    6565            <source>Select Repository</source> 
    66             <translation>选择仓库</translation> 
     66            <translation>选择蜯件仓库</translation> 
    6767        </message> 
    6868        <message> 
     
    7272        <message> 
    7373            <source>Remove this application?</source> 
    74             <translation>卞蜜皋序?</translation> 
     74            <translation>卞蜜皋序</translation> 
    7575        </message> 
    7676        <message> 
    7777            <source>Please wait, removing:</source> 
    78             <translation>卞蜜䞭请皍后:</translation> 
     78            <translation>卞蜜䞭请皍后</translation> 
    7979        </message> 
    8080        <message> 
    8181            <source>This program must be run as root!</source> 
    82             <translation>请以root权限运行!</translation> 
     82            <translation>请以根甚户运行歀皋序</translation> 
    8383        </message> 
    8484        <message> 
    8585            <source>Please wait.. Loading repositories...</source> 
    86             <translation>请皍后  加蜜仓库䞭  </translation> 
     86            <translation>请皍后  加蜜蜯件仓库䞭  </translation> 
    8787        </message> 
    8888        <message> 
    8989            <source>Install Software?</source> 
    9090            <translation>安裠
    91 çš‹åº?</translation> 
     91皋序</translation> 
    9292        </message> 
    9393        <message> 
    9494            <source>Do you want to download and install</source> 
    9595            <translation>䜠垌望䞋蜜并安裠
    96 å—?</translation> 
     96吗</translation> 
    9797        </message> 
    9898        <message> 
     
    102102        <message> 
    103103            <source>No PBIs for category:</source> 
    104             <translation>无PBIs栌匏:</translation> 
     104            <translation>以类型䞭无PBI</translation> 
    105105        </message> 
    106106        <message> 
    107107            <source>Invalid PBI selected:</source> 
    108             <translation>可甚的PBI:</translation> 
     108            <translation>选定的PBI无效</translation> 
    109109        </message> 
    110110        <message> 
     
    123123        <message> 
    124124            <source>Version:</source> 
    125             <translation>版本:</translation> 
     125            <translation>版本</translation> 
    126126        </message> 
    127127        <message> 
    128128            <source>Requires Root:</source> 
    129             <translation>需芁root权限</translation> 
     129            <translation>需芁根甚户权限</translation> 
    130130        </message> 
    131131        <message> 
    132132            <source>Platform:</source> 
    133             <translation>平台:</translation> 
     133            <translation>平台</translation> 
    134134        </message> 
    135135        <message> 
    136136            <source>License:</source> 
    137             <translation>讞可:</translation> 
     137            <translation>讞可证</translation> 
    138138        </message> 
    139139        <message> 
    140140            <source>Application Categories</source> 
    141             <translation>应甚种类</translation> 
     141            <translation>应甚类别</translation> 
    142142        </message> 
    143143        <message> 
    144144            <source>No applications found!</source> 
    145             <translation>没有发现应甚!</translation> 
     145            <translation>没有发现应甚</translation> 
    146146        </message> 
    147147        <message> 
     
    151151        <message> 
    152152            <source>Add Repository</source> 
    153             <translation>增加仓库</translation> 
     153            <translation>增加蜯件仓库</translation> 
    154154        </message> 
    155155        <message> 
    156156            <source>Configure Repository</source> 
    157157            <translation>é 
    158 çœ®ä»“库</translation> 
     158çœ®èœ¯ä»¶ä»“库</translation> 
    159159        </message> 
    160160        <message> 
     
    164164        <message> 
    165165            <source>Pending Upgrade</source> 
    166             <translation>升级䞭</translation> 
     166            <translation>等埠
     167升级</translation> 
    167168        </message> 
    168169        <message> 
     
    172173        <message> 
    173174            <source>No software selected to update!</source> 
    174             <translation>无可甚曎新!</translation> 
     175            <translation>未选䞭任䜕芁曎新的蜯件</translation> 
    175176        </message> 
    176177        <message> 
     
    198199        <message> 
    199200            <source>View details</source> 
    200             <translation>浏览诊惠
     201            <translation>查看诊惠
    201202</translation> 
    202203        </message> 
     
    231232        <message> 
    232233            <source>Missing meta-files for RepoID:</source> 
    233             <translation>䞢倱RepoID宏定义文件:</translation> 
     234            <translation>猺倱的RepoIDå 
     235ƒæ•°æ®æ–‡ä»¶ïŒš</translation> 
    234236        </message> 
    235237        <message> 
     
    242244        <message> 
    243245            <source>Pending</source> 
    244             <translation>未确定</translation> 
     246            <translation>等埠
     247</translation> 
    245248        </message> 
    246249        <message> 
     
    255258        <message> 
    256259            <source>Invalid warden directory:</source> 
    257             <translation>无效的监控诎明</translation> 
     260            <translation>无效的warden目圕</translation> 
    258261        </message> 
    259262        <message> 
    260263            <source>AppCafe - Warden</source> 
    261             <translation>应甚沙韙监控</translation> 
     264            <translation>AppCafe - Warden</translation> 
    262265        </message> 
    263266        <message> 
     
    271274        <message> 
    272275            <source>Best Matches</source> 
    273             <translation>最笊合的</translation> 
     276            <translation>最匹é 
     277çš„</translation> 
    274278        </message> 
    275279        <message> 
     
    288292        <message> 
    289293            <source>&amp;Repositories</source> 
    290             <translation>仓库(&amp;R)</translation> 
     294            <translation>蜯件仓库(&amp;R)</translation> 
    291295        </message> 
    292296        <message> 
     
    382386            <source>Install PATH links</source> 
    383387            <translation>安裠
    384 è·¯åŸ„的铟接</translation> 
     388PATH铟接</translation> 
    385389        </message> 
    386390        <message> 
    387391            <source>Install PATH links (All Users)</source> 
    388392            <translation>安裠
    389 è·¯åŸ„的铟接所有甚户</translation> 
     393PATH铟接所有甚户</translation> 
    390394        </message> 
    391395        <message> 
  • src-qt4/pc-soundconfig/i18n/SoundConfig_zh_CN.ts

    r7eb8911 r4fdb45e  
    66        <message> 
    77            <source>Sound Configuration</source> 
    8             <translation>声音讟眮    </translation> 
     8            <translation>声音é 
     9çœ®  </translation> 
    910        </message> 
    1011        <message> 
    1112            <source>Below you may change the default sound device, and test sound playback</source> 
    12             <translation>接䞋来䜠可以曎改默讀的声音讟倇测试声音重攟</translation> 
     13            <translation>䜠可以圚䞋面曎改默讀的声音讟倇并测试声音重攟</translation> 
    1314        </message> 
    1415        <message> 
     
    2728        <message> 
    2829            <source>No sound devices detected!</source> 
    29             <translation>没有声音讟倇被探测到</translation> 
     30            <translation>没有检测到声音讟倇</translation> 
    3031        </message> 
    3132    </context> 
  • src-qt4/pc-systemupdatertray/i18n/SystemUpdaterTray_zh_CN.ts

    r0351cf5 r4fdb45e  
    1010        <message> 
    1111            <source>Run at startup</source> 
    12             <translation>启劚时运行</translation> 
     12            <translation>匀机时运行</translation> 
    1313        </message> 
    1414        <message> 
  • src-qt4/pc-xgui/i18n/XGUISource_zh_CN.ts

    r7eb8911 r4fdb45e  
    8787If your screen does not appear, please wait and you will be returned to this screen.</source> 
    8888            <translation>现圚匀始测试䜠指定的讟眮。 
    89 åŠ‚果䜠的星瀺屏没有星瀺请皍候䜠将返回歀画面。</translation> 
     89劂果䜠的星瀺屏没有星瀺请皍候䜠将返回到歀画面。</translation> 
    9090        </message> 
    9191        <message> 
  • src-qt4/warden-gui/i18n/Warden_zh_CN.ts

    rbc2ed8d4 r4fdb45e  
    2727        <message> 
    2828            <source>Jail Network Interface</source> 
    29             <translation>眑络监测接口</translation> 
     29            <translation>Jail眑络接口</translation> 
    3030        </message> 
    3131        <message> 
    3232            <source>Jail Directory</source> 
    33             <translation>监测磁盘</translation> 
     33            <translation>Jail目圕</translation> 
    3434        </message> 
    3535        <message> 
    3636            <source>Temp Directory</source> 
    37             <translation>䞎时磁盘</translation> 
     37            <translation>䞎时目圕</translation> 
    3838        </message> 
    3939        <message> 
    4040            <source>Select Jail Directory</source> 
    41             <translation>选择监测磁盘</translation> 
     41            <translation>选择Jail目圕</translation> 
    4242        </message> 
    4343        <message> 
    4444            <source>Select Temp Directory</source> 
    45             <translation>选择䞎时磁盘</translation> 
     45            <translation>选择䞎时目圕</translation> 
    4646        </message> 
    4747    </context> 
     
    8686        <message> 
    8787            <source>IP Address:</source> 
    88             <translation>IP地址</translation> 
     88            <translation>IP地址</translation> 
    8989        </message> 
    9090        <message> 
     
    9595            <source>Please enter a valid IPV4 or IPV6 address!</source> 
    9696            <translation>请蟓å 
    97 ¥äž€äžªåˆæ³•çš„IPv4或IPv6地址</translation> 
     97¥äž€äžªåˆæ³•çš„IPv4或IPv6地址</translation> 
    9898        </message> 
    9999        <message> 
     
    274274        <message> 
    275275            <source>Import Jail</source> 
    276             <translation>蟓出监测</translation> 
     276            <translation>蟓出Jail</translation> 
    277277        </message> 
    278278        <message> 
    279279            <source>You have the option to change the IP / Hostname of the imported jail. Any internal references to the old IP / hostname may still need to be changed after importing. </source> 
    280             <translation>䜠可以选择改变蟓出监测的IP/䞻机名。任䜕对IP/䞻机名的冠
    281 éƒšåŒ•ç”šèŸ“出后需芁改变。</translation> 
     280            <translation>䜠可以选择改变已富å 
     281¥çš„Jail的IP/䞻机名。任䜕对IP/䞻机名的冠
     282郚匕甚圚富å 
     283¥åŽä¹ŸèŠåšç›žåº”改变。</translation> 
    282284        </message> 
    283285        <message> 
    284286            <source>Change IP Address</source> 
    285             <translation>改变IP地址</translation> 
     287            <translation>曎改IP地址</translation> 
    286288        </message> 
    287289        <message> 
     
    295297        <message> 
    296298            <source>Change Hostname</source> 
    297             <translation>改变䞻机名</translation> 
     299            <translation>曎改䞻机名</translation> 
    298300        </message> 
    299301        <message> 
    300302            <source>&amp;Ok</source> 
    301             <translation>OK(&amp;O)</translation> 
     303            <translation>确定(&amp;O)</translation> 
    302304        </message> 
    303305        <message> 
     
    322324        <message> 
    323325            <source>E&amp;xit</source> 
    324             <translation>退出(&amp;E)</translation> 
     326            <translation>退出(&amp;X)</translation> 
    325327        </message> 
    326328        <message> 
     
    343345        <message> 
    344346            <source>Import Jail</source> 
    345             <translation>蟓出监测</translation> 
     347            <translation>富å 
     348¥Jail</translation> 
    346349        </message> 
    347350        <message> 
    348351            <source>Stop this Jail</source> 
    349             <translation>停甚jail</translation> 
     352            <translation>停甚歀Jail</translation> 
    350353        </message> 
    351354        <message> 
     
    367370        <message> 
    368371            <source>Stopping Jail</source> 
    369             <translation>停止监测</translation> 
     372            <translation>停止Jail</translation> 
    370373        </message> 
    371374        <message> 
    372375            <source>Stopping Jail:</source> 
    373             <translation>正圚停止Jail</translation> 
     376            <translation>正圚停止Jail</translation> 
    374377        </message> 
    375378        <message> 
    376379            <source>Starting Jail</source> 
    377             <translation>匀启jail</translation> 
     380            <translation>正圚匀启Jail</translation> 
    378381        </message> 
    379382        <message> 
     
    387390        <message> 
    388391            <source>Exporting Jail</source> 
    389             <translation>蟓出jail</translation> 
     392            <translation>富出Jail</translation> 
    390393        </message> 
    391394        <message> 
     
    446449        <message> 
    447450            <source>Are you sure you want to delete the jail</source> 
    448             <translation>确讀删陀jail</translation> 
     451            <translation>确讀删陀jail</translation> 
    449452        </message> 
    450453        <message> 
     
    504507        <message> 
    505508            <source>Start at boot:</source> 
    506             <translation>圚启劚时启劚</translation> 
     509            <translation>圚匀机时启劚</translation> 
    507510        </message> 
    508511        <message> 
     
    719722        <message> 
    720723            <source>Please select the type of jail you want to create. </source> 
    721             <translation>选择想生成的jail。</translation> 
     724            <translation>选择想芁生成jail的类型。</translation> 
    722725        </message> 
    723726        <message> 
     
    733736        <message> 
    734737            <source>Next enter the root password for this jail. </source> 
    735             <translation>蟓å 
    736 ¥root密码</translation> 
     738            <translation>䞋䞀步蟓å 
     739¥root密码。</translation> 
    737740        </message> 
    738741        <message> 
    739742            <source>Root Password</source> 
    740             <translation>root密码</translation> 
     743            <translation>根甚户密码</translation> 
    741744        </message> 
    742745        <message> 
    743746            <source>Root Password (Confirm)</source> 
    744             <translation>root密码(重倍)</translation> 
     747            <translation>根甚户密码(重倍)</translation> 
    745748        </message> 
    746749        <message> 
     
    756759            <source>Include ports tree</source> 
    757760            <translation>匠
    758 å«port目圕</translation> 
     761含port树</translation> 
    759762        </message> 
    760763        <message> 
    761764            <source>Start jail at system bootup</source> 
    762             <translation>jail匀机启劚</translation> 
     765            <translation>匀机时启劚jail</translation> 
    763766        </message> 
    764767        <message> 
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.