Ignore:
Timestamp:
03/12/14 02:04:41 (7 months ago)
Author:
PC-BSD Auto Commit Bot <auto-commit-bot@…>
Branches:
master, releng/10.0.2, releng/10.0.3
Children:
eaea8ff
Parents:
26c7c82
Message:

Auto-Commit of i18n data from Pootle

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • src-qt4/pc-zmanager/i18n/ZManager_fr_CA.ts

    r539bbff r537479b1  
    11<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 
    22<!DOCTYPE TS> 
    3 <TS version="2.0"> 
    4 <context> 
    5     <name>DialogFSProp</name> 
    6     <message> 
    7         <source>Dialog</source> 
    8         <translation>Dialog     </translation> 
    9     </message> 
    10     <message> 
    11         <source>Apply changes recursively to all descendants</source> 
    12         <translation>Appliquer les modifications de maniÚre récursive à tous les descendants</translation> 
    13     </message> 
    14     <message> 
    15         <source>Property</source> 
    16         <translation>Propriété</translation> 
    17     </message> 
    18     <message> 
    19         <source>Value</source> 
    20         <translation>Valeur</translation> 
    21     </message> 
    22     <message> 
    23         <source>Source</source> 
    24         <translation>Source</translation> 
    25     </message> 
    26     <message> 
    27         <source>Add user property</source> 
    28         <translation>Ajouter la propriété de l&apos;utilisateur</translation> 
    29     </message> 
    30     <message> 
    31         <source>...</source> 
    32         <translation>...</translation> 
    33     </message> 
    34     <message> 
    35         <source>Remove user property</source> 
    36         <translation>Retirez la propriété de l&apos;utilisateur</translation> 
    37     </message> 
    38     <message> 
    39         <source>Inherit from parent</source> 
    40         <translation>Hériter du parent   </translation> 
    41     </message> 
    42     <message> 
    43         <source>Revert changes</source> 
    44         <translation>Annuler les changements    </translation> 
    45     </message> 
    46     <message> 
    47         <source>Controls how ACL entries are inherited when files and directories are created. The values are 
     3<TS> 
     4    <context> 
     5        <name>DialogFSProp</name> 
     6        <message> 
     7            <source>Dialog</source> 
     8            <translation>Dialog     </translation> 
     9        </message> 
     10        <message> 
     11            <source>Apply changes recursively to all descendants</source> 
     12            <translation>Appliquer les modifications de maniÚre récursive à tous les descendants</translation> 
     13        </message> 
     14        <message> 
     15            <source>Property</source> 
     16            <translation>Propriété</translation> 
     17        </message> 
     18        <message> 
     19            <source>Value</source> 
     20            <translation>Valeur</translation> 
     21        </message> 
     22        <message> 
     23            <source>Source</source> 
     24            <translation>Source</translation> 
     25        </message> 
     26        <message> 
     27            <source>Add user property</source> 
     28            <translation>Ajouter la propriété de l'utilisateur</translation> 
     29        </message> 
     30        <message> 
     31            <source>...</source> 
     32            <translation>...</translation> 
     33        </message> 
     34        <message> 
     35            <source>Remove user property</source> 
     36            <translation>Retirez la propriété de l'utilisateur</translation> 
     37        </message> 
     38        <message> 
     39            <source>Inherit from parent</source> 
     40            <translation>Hériter du parent   </translation> 
     41        </message> 
     42        <message> 
     43            <source>Revert changes</source> 
     44            <translation>Annuler les changements    </translation> 
     45        </message> 
     46        <message> 
     47            <source>Controls how ACL entries are inherited when files and directories are created. The values are 
    4848discard, noallow, restricted, and passthrough. For a description of these values, see ACL Properties.</source> 
    49         <translation>ContrÃŽle des entrées ACL sont héritées lorsque les fichiers et les répertoires sont créés. Les valeurs sont 
     49            <translation>ContrÃŽle des entrées ACL sont héritées lorsque les fichiers et les répertoires sont créés. Les valeurs sont 
    5050 discard, noallow, restricted, and passthrough. Pour une description de ces valeurs, voir Propriétés ACL.</translation> 
    51     </message> 
    52     <message> 
    53         <source>Controls how an ACL entry is modified during a chmod operation. 
     51        </message> 
     52        <message> 
     53            <source>Controls how an ACL entry is modified during a chmod operation. 
    5454The values are discard, groupmask, and passthrough. For a description of 
    5555these values, see ACL Properties.</source> 
    56         <translation>ContrÃŽle le processus de modification des entrées ACL lors d&apos;une opération chmod. 
     56            <translation>ContrÃŽle le processus de modification des entrées ACL lors d'une opération chmod. 
    5757Les valeurs possibles sont discard, groupmask et passthrough. Pour une description des  
    5858ces valeurs, voir Propriétés ACL.   </translation> 
    59     </message> 
    60     <message> 
    61         <source>Controls whether the access time for files is updated when they are read. 
     59        </message> 
     60        <message> 
     61            <source>Controls whether the access time for files is updated when they are read. 
    6262Turning this property off avoids producing write traffic when reading files and 
    6363can result in significant performance gains, though it might confuse mailers and 
    6464similar utilities.</source> 
    65         <translation>ContrÃŽle si le temps d&apos;accÚs aux fichiers est mis à jour lorsqu&apos;ils sont lus. 
    66 La désactivation de cette propriété évite hors production trafic d&apos;écriture lors de la lecture des fichiers et 
    67  peut entrainer des gains de performance significatifs, même si cela risque d&apos;induire les expéditeurs et 
     65            <translation>ContrÃŽle si le temps d'accÚs aux fichiers est mis à jour lorsqu'ils sont lus. 
     66La désactivation de cette propriété évite hors production trafic d'écriture lors de la lecture des fichiers et 
     67 peut entrainer des gains de performance significatifs, même si cela risque d'induire les expéditeurs et 
    6868 utilitaires similaires.    </translation> 
    69     </message> 
    70     <message> 
    71         <source>Read-only property that identifies the amount of disk space available to a dataset 
     69        </message> 
     70        <message> 
     71            <source>Read-only property that identifies the amount of disk space available to a dataset 
    7272and all its children, assuming no other activity in the pool. Because disk space is 
    7373shared within a pool, available space can be limited by various factors including 
    7474physical pool size, quotas, reservations, and other datasets within the pool.</source> 
    75         <translation>Propriété en lecture seule indiquant la quantité d&apos;espace disque disponible pour un ensemble de données 
    76  et tous ses enfants, en supposant qu&apos;aucun autre activité dans le pool. Parce que l&apos;espace disque est 
    77  partagées au sein d&apos;un pool, l&apos;espace disponible peut être limitée par divers facteurs, y compris 
     75            <translation>Propriété en lecture seule indiquant la quantité d'espace disque disponible pour un ensemble de données 
     76 et tous ses enfants, en supposant qu'aucun autre activité dans le pool. Parce que l'espace disque est 
     77 partagées au sein d'un pool, l'espace disponible peut être limitée par divers facteurs, y compris 
    7878 taille du pool physique, les quotas, les réservations et autres ensembles de données au sein du pool.    </translation> 
    79     </message> 
    80     <message> 
    81         <source>If this property is set to off, the file system cannot be mounted, 
    82 and is ignored by &apos;zfs mount -a&apos;.  Setting this property to off is 
     79        </message> 
     80        <message> 
     81            <source>If this property is set to off, the file system cannot be mounted, 
     82and is ignored by 'zfs mount -a'.  Setting this property to off is 
    8383similar to setting the mountpoint property to none, except that the 
    8484dataset still has a normal mountpoint property, which can be inherited 
     
    8888both datasets appear in the same directory, but might have different 
    8989inherited characteristics.</source> 
    90         <translation>Si cette propriété est désactivée, le systÚme de fichier ne peut pas être monté, 
    91 et est ignoré par &apos;zfs mount -a&apos;. La définition de cette propriété sur off est 
     90            <translation>Si cette propriété est désactivée, le systÚme de fichier ne peut pas être monté, 
     91et est ignoré par 'zfs mount -a'. La définition de cette propriété sur off est 
    9292similaire à définir la propriété mountpoint sur aucun, sauf que les 
    9393 ensembles de données possÚde toujours une propriété mountpoint normale, ce qui peut être héritée 
    9494La définition de cette propriété sur off permet des ensembles de données qui seront utilisés uniquement comme un  
    95  mécanisme d&apos;hériter des propriétés. Un exemple de mise en canmount = off est  
    96  d&apos;avoir deux ensembles de données avec le même point de montage, de sorte que les enfants de  
     95 mécanisme d'hériter des propriétés. Un exemple de mise en canmount = off est  
     96 d'avoir deux ensembles de données avec le même point de montage, de sorte que les enfants de  
    9797 deux ensembles de données apparaissent dans le même répertoire, mais peuvent avoir différentes  
    9898 hérité caractéristiques.</translation> 
    99     </message> 
    100     <message> 
    101         <source>Controls the checksum used to verify data integrity. The default 
     99        </message> 
     100        <message> 
     101            <source>Controls the checksum used to verify data integrity. The default 
    102102value is on, which automatically selects an appropriate algorithm 
    103103(currently, fletcher4, but this may change in future releases). The 
    104104value off disables integrity checking on user data. Disabling 
    105105checksums is NOT a recommended practice.</source> 
    106         <translation>ContrÃŽle la somme de contrÃŽle permettant de vérifier l&apos;intégrité des données. La valeur par défaut  
     106            <translation>ContrÃŽle la somme de contrÃŽle permettant de vérifier l'intégrité des données. La valeur par défaut  
    107107 valeur est en marche, qui sélectionne automatiquement un algorithme approprié  
    108108(actuellement, fletcher4, mais cela pourrait changer dans les versions futures). Le  
    109109valeur hors intégrité désactive la vérification des données des utilisateurs. Désactivation  
    110 checksums n&apos;est pas une pratique recommandée.</translation> 
    111     </message> 
    112     <message> 
    113         <source>Enables or disables compression for a dataset. The values are on, off, lzjb, zle, gzip, 
     110checksums n'est pas une pratique recommandée.</translation> 
     111        </message> 
     112        <message> 
     113            <source>Enables or disables compression for a dataset. The values are on, off, lzjb, zle, gzip, 
    114114and gzip-N. Currently, setting this property to lzjb, gzip, or gzip-N has the same 
    115115effect as setting this property to on. Enabling compression on a file system with 
    116116existing data only compresses new data. Existing data remains uncompressed.</source> 
    117         <translation>Active ou désactive la compression de données. Les valeurs sont on, off, lzjb, zle, gzip,  
     117            <translation>Active ou désactive la compression de données. Les valeurs sont on, off, lzjb, zle, gzip,  
    118118et gzip-N. Actuellement, la définition de cette propriété à lzjb, gzip ou gzip-N a le même  
    119119effet que la définition de cette propriété sur. Activation de la compression sur un systÚme de fichiers avec  
    120120 données existantes uniquement la compression des nouvelles données. Les données existantes ne sont pas compressées.</translation> 
    121     </message> 
    122     <message> 
    123         <source>Read-only property that identifies the compression ratio achieved for a dataset, 
     121        </message> 
     122        <message> 
     123            <source>Read-only property that identifies the compression ratio achieved for a dataset, 
    124124expressed as a multiplier. Compression can be enabled by the zfs set compression=on 
    125125dataset command. The value is calculated from the logical size of all files and the 
    126126amount of referenced physical data. It includes explicit savings through the use of 
    127127the compression property.</source> 
    128         <translation>Propriété en lecture seule indiquant le ratio de compression obtenu pour un ensemble de données, 
     128            <translation>Propriété en lecture seule indiquant le ratio de compression obtenu pour un ensemble de données, 
    129129 exprimée comme un multiplicateur. La compression peut être activée par la commande zfs set compression = on 
    130130 commande de données. La valeur est calculée à partir de la taille logique de tous les fichiers et les 
    131  quantité de données physiques indiquée. Il comprend des économies explicites grâce à l&apos;utilisation de 
     131 quantité de données physiques indiquée. Il comprend des économies explicites grâce à l'utilisation de 
    132132 la propriété de compression.</translation> 
    133     </message> 
    134     <message> 
    135         <source>Sets the number of copies of user data per file system. These copies 
     133        </message> 
     134        <message> 
     135            <source>Sets the number of copies of user data per file system. These copies 
    136136are in addition to any pool-level redundancy. Disk space used by 
    137137multiple copies of user data is charged to the corresponding file and 
     
    140140this property when the file system is created because changing this property 
    141141on an existing file system only affects newly written data.</source> 
    142         <translation>Définit le nombre de copies des données utilisateur par systÚme de fichiers. Ces copies 
    143 s&apos;ajoutent à toute redondance de niveau pool. L&apos;espace disque utilisé par 
     142            <translation>Définit le nombre de copies des données utilisateur par systÚme de fichiers. Ces copies 
     143s'ajoutent à toute redondance de niveau pool. L'espace disque utilisé par 
    144144plusieurs copies de données utilisateur est facturé pour le fichier correspondant et 
    145145DataSet et pénalise les quotas et les réservations. En outre, le 
     
    147147 cette propriété lorsque le systÚme de fichier est créé parce que la modification de cette propriété 
    148148 sur un systÚme de fichiers existant affecte uniquement les données nouvellement écrites.</translation> 
    149     </message> 
    150     <message> 
    151         <source>Read-only property that identifies the date and time that a dataset was created.</source> 
    152         <translation>Propriété en lecture seule identifiant la date et l&apos;heure qu&apos;un jeu de données a été créée. </translation> 
    153     </message> 
    154     <message> 
    155         <source>Configures deduplication for a dataset. The default value is off. 
     149        </message> 
     150        <message> 
     151            <source>Read-only property that identifies the date and time that a dataset was created.</source> 
     152            <translation>Propriété en lecture seule identifiant la date et l'heure qu'un jeu de données a été créée. </translation> 
     153        </message> 
     154        <message> 
     155            <source>Configures deduplication for a dataset. The default value is off. 
    156156The default deduplication checksum is sha256 (this may change in the 
    157157future).  When dedup is enabled, the checksum defined here overrides 
     
    161161two blocks having the same signature to make sure the block contents 
    162162are identical.</source> 
    163         <translation>Configuration de la dé-duplication pour un ensemble de données. La valeur par défaut est off. 
    164 Le contrÃŽle de dé-duplication par défaut est sha256 (cela pourrait changer à l&apos; 
     163            <translation>Configuration de la dé-duplication pour un ensemble de données. La valeur par défaut est off. 
     164Le contrÃŽle de dé-duplication par défaut est sha256 (cela pourrait changer à l' 
    165165 avenir). Quand dedup est activée, le contrÃŽle défini ici remplace 
    166166 la propriété de contrÃŽle. Réglage de la valeur pour vérifier a la même  
    167167 effet que la mise en sha256, vérifiez.  
    168168 Si elle est définie à vérifier, ZFS feront un comparsion octet par octet en cas de  
    169  deux blocs ayant la même signature pour s&apos;assurer que le contenu du bloc  
     169 deux blocs ayant la même signature pour s'assurer que le contenu du bloc  
    170170 sont identiques.   </translation> 
    171     </message> 
    172     <message> 
    173         <source>The devices property is currently not supported on FreeBSD.</source> 
    174         <translation>La propriété du dispositif n&apos;est actuellement pas pris en charge sur FreeBSD.</translation> 
    175     </message> 
    176     <message> 
    177         <source>Controls whether processes can be executed from within this file 
     171        </message> 
     172        <message> 
     173            <source>The devices property is currently not supported on FreeBSD.</source> 
     174            <translation>La propriété du dispositif n'est actuellement pas pris en charge sur FreeBSD.</translation> 
     175        </message> 
     176        <message> 
     177            <source>Controls whether processes can be executed from within this file 
    178178system. The default value is on.</source> 
    179         <translation>ContrÃŽle si les processus peuvent être exécutés à l&apos;intérieur de ce fichier 
     179            <translation>ContrÃŽle si les processus peuvent être exécutés à l'intérieur de ce fichier 
    180180systÚme. La valeur par défaut est activé.      </translation> 
    181     </message> 
    182     <message> 
    183         <source>Read-only property that indicates whether a file system, clone, or snapshot 
     181        </message> 
     182        <message> 
     183            <source>Read-only property that indicates whether a file system, clone, or snapshot 
    184184is currently mounted.</source> 
    185         <translation>Propriété en lecture seule qui indique que un systÚme de fichiers, un clone ou un instantané 
     185            <translation>Propriété en lecture seule qui indique que un systÚme de fichiers, un clone ou un instantané 
    186186actuellement monté.  </translation> 
    187     </message> 
    188     <message> 
    189         <source>Controls the mount point used for this file system. When the mountpoint property 
     187        </message> 
     188        <message> 
     189            <source>Controls the mount point used for this file system. When the mountpoint property 
    190190is changed for a file system, the file system and any descendents that inherit the 
    191191mount point are unmounted. If the new value is legacy, then they remain unmounted. 
     
    193193previously legacy or none, or if they were mounted before the property was changed. 
    194194In addition, any shared file systems are unshared and shared in the new location.</source> 
    195         <translation>ContrÃŽle le point de montage utilisé pour le systÚme de fichiers. Lorsque la propriété mountpoint 
     195            <translation>ContrÃŽle le point de montage utilisé pour le systÚme de fichiers. Lorsque la propriété mountpoint 
    196196 est changé pour un systÚme de fichiers, le systÚme de fichiers et les descendants qui héritent de ce 
    197197 point de montage sont démontés. Si la nouvelle valeur est héritage, alors ils restent démontés.  
    198198 Sinon, ils sont automatiquement remontés au nouvel emplacement si la propriété était 
    199  précédemment héritage ou pas, ou s&apos;ils étaient montés avant que le bien a été modifiée. 
     199 précédemment héritage ou pas, ou s'ils étaient montés avant que le bien a été modifiée. 
    200200 En outre, les systÚmes de fichiers partagés sont non partagées et partagées dans le nouvel emplacement.  </translation> 
    201     </message> 
    202     <message> 
    203         <source>Controls what is cached in the primary cache (ARC). Possible values are all, 
     201        </message> 
     202        <message> 
     203            <source>Controls what is cached in the primary cache (ARC). Possible values are all, 
    204204none, and metadata. If set to all, both user data and metadata are cached. If 
    205205set to none, neither user data nor metadata is cached. If set to metadata, only 
    206206metadata is cached.</source> 
    207         <translation>ContrÃŽle ce qui est mis en cache dans le cache principal (ARC). Les valeurs possibles sont tous, 
    208 none et metadata. Si réglé sur all, les données de l&apos;utilisateur et les métadonnées sont mises en cache. Si 
    209  définie sur none, ni les données d&apos;utilisateur ni les métadonnées sont mises en cache. Si réglé sur metadata, seules les 
     207            <translation>ContrÃŽle ce qui est mis en cache dans le cache principal (ARC). Les valeurs possibles sont tous, 
     208none et metadata. Si réglé sur all, les données de l'utilisateur et les métadonnées sont mises en cache. Si 
     209 définie sur none, ni les données d'utilisateur ni les métadonnées sont mises en cache. Si réglé sur metadata, seules les 
    210210 métadonnées sont mises en cache.</translation> 
    211     </message> 
    212     <message> 
    213         <source>Read-only property for cloned file systems or volumes that identifies 
     211        </message> 
     212        <message> 
     213            <source>Read-only property for cloned file systems or volumes that identifies 
    214214the snapshot from which the clone was created. The origin cannot be 
    215215destroyed (even with the -r or -f option) as long as a clone exists. 
    216216Non-cloned file systems have an origin of none.</source> 
    217         <translation>Propriété en lecture seule pour les systÚmes de fichiers ou aux volumes clonés qui identifie 
    218 l&apos;instantané à partir duquel le clone a été créé. L&apos;origine ne peut pas être 
    219  détruit (même avec l&apos;option-r ou option-f) tant que le clone existe. 
    220  Les systÚmes de fichiers non clonés ont une origine d&apos;aucun.</translation> 
    221     </message> 
    222     <message> 
    223         <source>Limits the amount of disk space a dataset and its descendents can consume. 
     217            <translation>Propriété en lecture seule pour les systÚmes de fichiers ou aux volumes clonés qui identifie 
     218l'instantané à partir duquel le clone a été créé. L'origine ne peut pas être 
     219 détruit (même avec l'option-r ou option-f) tant que le clone existe. 
     220 Les systÚmes de fichiers non clonés ont une origine d'aucun.</translation> 
     221        </message> 
     222        <message> 
     223            <source>Limits the amount of disk space a dataset and its descendents can consume. 
    224224This property enforces a hard limit on the amount of disk space used, 
    225225including all space consumed by descendents, such as file systems and snapshots. 
    226226Setting a quota on a descendent of a dataset that already has a quota does not 
    227 override the ancestor&apos;s quota, but rather imposes an additional limit.</source> 
    228         <translation>Limite la quantité d&apos;espace disque un ensemble de données et ses descendants peuvent consommer. 
    229  Cette propriété impose une limite fixe à la quantité d&apos;espace disque utilisée, 
    230 y compris l&apos;espace utilisé par les descendants, tels que les systÚmes de fichiers et les instantanés. 
    231  Fixation d&apos;un quota sur un descendant d&apos;un ensemble de données qui dispose déjà d&apos;un quota ne 
    232  le remplacement du quota de l&apos;ancêtre, mais impose plutÃŽt une limite supplémentaire.</translation> 
    233     </message> 
    234     <message> 
    235         <source>Controls whether a dataset can be modified. When set to on, 
     227override the ancestor's quota, but rather imposes an additional limit.</source> 
     228            <translation>Limite la quantité d'espace disque un ensemble de données et ses descendants peuvent consommer. 
     229 Cette propriété impose une limite fixe à la quantité d'espace disque utilisée, 
     230y compris l'espace utilisé par les descendants, tels que les systÚmes de fichiers et les instantanés. 
     231 Fixation d'un quota sur un descendant d'un ensemble de données qui dispose déjà d'un quota ne 
     232 le remplacement du quota de l'ancêtre, mais impose plutÃŽt une limite supplémentaire.</translation> 
     233        </message> 
     234        <message> 
     235            <source>Controls whether a dataset can be modified. When set to on, 
    236236no modifications can be made.</source> 
    237         <translation>ContrÃŽle si un ensemble de données peut être modifié. Quand elle est activée, 
     237            <translation>ContrÃŽle si un ensemble de données peut être modifié. Quand elle est activée, 
    238238pas de modifications peuvent être apportées. </translation> 
    239     </message> 
    240     <message> 
    241         <source>Specifies a suggested block size for files in the file system. This 
     239        </message> 
     240        <message> 
     241            <source>Specifies a suggested block size for files in the file system. This 
    242242property is designed solely for use with database workloads that 
    243243access files in fixed-size records.  ZFS automatically tunes block 
     
    248248The size specified must be a power of two greater than or equal to 
    249249512 and less than or equal to 128 Kbytes.</source> 
    250         <translation>Indique une taille de bloc suggérée pour les fichiers du systÚme de fichiers. Cette 
     250            <translation>Indique une taille de bloc suggérée pour les fichiers du systÚme de fichiers. Cette 
    251251propriété est conçu uniquement pour une utilisation avec des charges de travail de base de données 
    252252 accÚs aux fichiers dans les dossiers de taille fixe. ZFS rÚgle automatiquement bloc 
    253 tailles en fonction d&apos;algorithmes internes optimisés pour l&apos;accÚs typique 
     253tailles en fonction d'algorithmes internes optimisés pour l'accÚs typique 
    254254patterns. 
    255  L&apos;utilisation de cette propriété pour les systÚmes de fichiers but est fortement 
     255 L'utilisation de cette propriété pour les systÚmes de fichiers but est fortement 
    256256découragé, et peut nuire au rendement. 
    257257 La taille spécifiée doit être une puissance de deux supérieure ou égale à 
    258258 512 et inférieure ou égale à 128 kilo-octets.   </translation> 
    259     </message> 
    260     <message> 
    261         <source>Read-only property that identifies the amount of data accessible by a 
     259        </message> 
     260        <message> 
     261            <source>Read-only property that identifies the amount of data accessible by a 
    262262dataset, which might or might not be shared with other datasets in the 
    263263pool.</source> 
    264         <translation>Propriété en lecture seule qui indique la quantité de données accessible par un  
    265 ensemble de données, ce qui pourrait ou ne pourrait pas être partagé avec d&apos;autres ensembles de données dans le répertoire 
     264            <translation>Propriété en lecture seule qui indique la quantité de données accessible par un  
     265ensemble de données, ce qui pourrait ou ne pourrait pas être partagé avec d'autres ensembles de données dans le répertoire 
    266266 pool. </translation> 
    267     </message> 
    268     <message> 
    269         <source>Sets the amount of disk space that a dataset can consume. This property 
     267        </message> 
     268        <message> 
     269            <source>Sets the amount of disk space that a dataset can consume. This property 
    270270enforces a hard limit on the amount of space used. This hard limit does 
    271271not include disk space used by descendents, such as snapshots and clones.</source> 
    272         <translation>Définit la quantité d&apos;espace disque qu&apos;un ensemble de données peut consommer. Cette propriété 
    273  impose une limite fixe à la quantité d&apos;espace utilisé. Cette limite maximale ne 
    274 ne pas inclure d&apos;espace disque utilisé par les descendants, notamment les instantanés et les clones. </translation> 
    275     </message> 
    276     <message> 
    277         <source>Sets the minimum amount of disk space that is guaranteed to a dataset, not 
     272            <translation>Définit la quantité d'espace disque qu'un ensemble de données peut consommer. Cette propriété 
     273 impose une limite fixe à la quantité d'espace utilisé. Cette limite maximale ne 
     274ne pas inclure d'espace disque utilisé par les descendants, notamment les instantanés et les clones. </translation> 
     275        </message> 
     276        <message> 
     277            <source>Sets the minimum amount of disk space that is guaranteed to a dataset, not 
    278278including descendents, such as snapshots and clones. When the amount of disk 
    279279space used is below this value, the dataset is treated as if it were taking up 
    280280the amount of space specified by refreservation. The refreservation reservation 
    281 is accounted for in the parent dataset&apos;s disk space used, and counts against 
    282 the parent dataset&apos;s quotas and reservations. 
     281is accounted for in the parent dataset's disk space used, and counts against 
     282the parent dataset's quotas and reservations. 
    283283If refreservation is set, a snapshot is only allowed if enough free pool space 
    284284is available outside of this reservation to accommodate the current number of 
    285285referenced bytes in the dataset.</source> 
    286         <translation>Fixe le montant minimum d&apos;espace disque qui est garanti pour un ensemble de données, pas 
    287 y compris les descendants, notamment les instantanés et les clones. Lorsque la quantité d&apos;espace disque 
    288  espace utilisé est inférieur à cette valeur, l&apos;ensemble de données est traitée comme si elle était prise de 
    289  la quantité d&apos;espace spécifiée par refreservation. La réservation refreservation 
    290  est pris en compte dans l&apos;espace disque de la base de données utilisée parent et chefs d&apos;accusation contre 
     286            <translation>Fixe le montant minimum d'espace disque qui est garanti pour un ensemble de données, pas 
     287y compris les descendants, notamment les instantanés et les clones. Lorsque la quantité d'espace disque 
     288 espace utilisé est inférieur à cette valeur, l'ensemble de données est traitée comme si elle était prise de 
     289 la quantité d'espace spécifiée par refreservation. La réservation refreservation 
     290 est pris en compte dans l'espace disque de la base de données utilisée parent et chefs d'accusation contre 
    291291 Les quotas et réservations de jeux de données parent. 
    292 Si refreservation est définie, un instantané n&apos;est autorisé que si suffisamment d&apos;espace libre pool 
    293  est disponible à l&apos;extérieur de cette réserve pour accueillir le nombre actuel de 
     292Si refreservation est définie, un instantané n'est autorisé que si suffisamment d'espace libre pool 
     293 est disponible à l'extérieur de cette réserve pour accueillir le nombre actuel de 
    294294octets référencés dans le jeu de données.</translation> 
    295     </message> 
    296     <message> 
    297         <source>Sets the minimum amount of disk space guaranteed to a dataset and its descendents. 
     295        </message> 
     296        <message> 
     297            <source>Sets the minimum amount of disk space guaranteed to a dataset and its descendents. 
    298298When the amount of disk space used is below this value, the dataset is treated as if 
    299299it were using the amount of space specified by its reservation. Reservations are 
    300 accounted for in the parent dataset&apos;s disk space used, and count against the parent 
    301 dataset&apos;s quotas and reservations.</source> 
    302         <translation>Fixe le montant minimum d&apos;espace disque garanti à un ensemble de données et de ses descendants. 
    303  Lorsque la quantité d&apos;espace disque utilisée est inférieure à cette valeur, l&apos;ensemble de données est traitée comme si 
    304  il utilise la quantité d&apos;espace spécifiée par sa réserve. Les réservations sont 
    305  pris en compte dans l&apos;espace disque du parent données utilisées, et imputées sur le parent 
     300accounted for in the parent dataset's disk space used, and count against the parent 
     301dataset's quotas and reservations.</source> 
     302            <translation>Fixe le montant minimum d'espace disque garanti à un ensemble de données et de ses descendants. 
     303 Lorsque la quantité d'espace disque utilisée est inférieure à cette valeur, l'ensemble de données est traitée comme si 
     304 il utilise la quantité d'espace spécifiée par sa réserve. Les réservations sont 
     305 pris en compte dans l'espace disque du parent données utilisées, et imputées sur le parent 
    306306 Les quotas et les réservations des données.</translation> 
    307     </message> 
    308     <message> 
    309         <source>Controls what is cached in the secondary cache (L2ARC). Possible values are all, none, 
     307        </message> 
     308        <message> 
     309            <source>Controls what is cached in the secondary cache (L2ARC). Possible values are all, none, 
    310310and metadata. If set to all, both user data and metadata are cached. If set to none, 
    311311neither user data nor metadata is cached. If set to metadata, only metadata is cached.</source> 
    312         <translation>ContrÃŽle ce qui est mis en cache dans le cache secondaire (L2ARC). Les valeurs possibles sont all, none 
    313  et des métadonnées. Si réglé sur all, les données de l&apos;utilisateur et les métadonnées sont mises en cache. Si la valeur none, 
    314  ni les données d&apos;utilisateur ni les métadonnées sont mises en cache. S&apos;il est réglé sur metadata, seules les métadonnées sont mises en cache.</translation> 
    315     </message> 
    316     <message> 
    317         <source>Controls whether the setuid bit is honored in a file system.</source> 
    318         <translation>ContrÃŽle si le bit setuid dans un systÚme de fichiers.</translation> 
    319     </message> 
    320     <message> 
    321         <source>Controls whether a file system is available over NFS and what 
     312            <translation>ContrÃŽle ce qui est mis en cache dans le cache secondaire (L2ARC). Les valeurs possibles sont all, none 
     313 et des métadonnées. Si réglé sur all, les données de l'utilisateur et les métadonnées sont mises en cache. Si la valeur none, 
     314 ni les données d'utilisateur ni les métadonnées sont mises en cache. S'il est réglé sur metadata, seules les métadonnées sont mises en cache.</translation> 
     315        </message> 
     316        <message> 
     317            <source>Controls whether the setuid bit is honored in a file system.</source> 
     318            <translation>ContrÃŽle si le bit setuid dans un systÚme de fichiers.</translation> 
     319        </message> 
     320        <message> 
     321            <source>Controls whether a file system is available over NFS and what 
    322322options are used. If set to on, the zfs share command is invoked 
    323323with no options. Otherwise, the zfs share command is invoked with 
    324324options equivalent to the contents of this property.</source> 
    325         <translation>ContrÃŽle si un systÚme de fichiers est disponible via NFS et ce 
     325            <translation>ContrÃŽle si un systÚme de fichiers est disponible via NFS et ce 
    326326options sont utilisées. Si elle est activée, la commande zfs share est exécutée 
    327327sans option. Sinon, la commande zfs share est exécutée avec 
    328328options équivalentes au contenu de cette propriété.</translation> 
    329     </message> 
    330     <message> 
    331         <source>The sharesmb property has currently no effect on FreeBSD.</source> 
    332         <translation>La propriété sharesmb a actuellement aucun effet sur FreeBSD.</translation> 
    333     </message> 
    334     <message> 
    335         <source>Controls whether the .zfs directory is hidden or visible in the root of the file system.</source> 
    336         <translation>ContrÃŽle si le répertoire ZFS. Est caché ou visible dans la racine du systÚme de fichiers.   </translation> 
    337     </message> 
    338     <message> 
    339         <source>Read-only property that identifies the dataset type as filesystem (file system or clone), volume, or snapshot.</source> 
    340         <translation>Propriété en lecture seule qui identifie le type de données comme systÚme de fichiers (systÚme de fichiers ou clone), le volume ou instantané.</translation> 
    341     </message> 
    342     <message> 
    343         <source>Read-only property that identifies the amount of disk space consumed by a dataset and all its descendents.</source> 
    344         <translation>Propriété en lecture seule indiquant la quantité d&apos;espace disque consommé par un ensemble de données et de tous ses descendants. </translation> 
    345     </message> 
    346     <message> 
    347         <source>Read-only property that identifies the amount of disk space that is used by 
    348 children of this dataset, which would be freed if all the dataset&apos;s children 
     329        </message> 
     330        <message> 
     331            <source>The sharesmb property has currently no effect on FreeBSD.</source> 
     332            <translation>La propriété sharesmb a actuellement aucun effet sur FreeBSD.</translation> 
     333        </message> 
     334        <message> 
     335            <source>Controls whether the .zfs directory is hidden or visible in the root of the file system.</source> 
     336            <translation>ContrÃŽle si le répertoire ZFS. Est caché ou visible dans la racine du systÚme de fichiers.   </translation> 
     337        </message> 
     338        <message> 
     339            <source>Read-only property that identifies the dataset type as filesystem (file system or clone), volume, or snapshot.</source> 
     340            <translation>Propriété en lecture seule qui identifie le type de données comme systÚme de fichiers (systÚme de fichiers ou clone), le volume ou instantané.</translation> 
     341        </message> 
     342        <message> 
     343            <source>Read-only property that identifies the amount of disk space consumed by a dataset and all its descendents.</source> 
     344            <translation>Propriété en lecture seule indiquant la quantité d'espace disque consommé par un ensemble de données et de tous ses descendants. </translation> 
     345        </message> 
     346        <message> 
     347            <source>Read-only property that identifies the amount of disk space that is used by 
     348children of this dataset, which would be freed if all the dataset's children 
    349349were destroyed.</source> 
    350         <translation>Propriété en lecture seule indiquant la quantité d&apos;espace disque qui est utilisé par 
     350            <translation>Propriété en lecture seule indiquant la quantité d'espace disque qui est utilisé par 
    351351enfants de cet ensemble de données, qui serait libérée si tous les enfants du jeu de données 
    352352ont été détruites.</translation> 
    353     </message> 
    354     <message> 
    355         <source>Read-only property that identifies the amount of disk space that is used by 
     353        </message> 
     354        <message> 
     355            <source>Read-only property that identifies the amount of disk space that is used by 
    356356a dataset itself, which would be freed if the dataset was destroyed, after 
    357357first destroying any snapshots and removing any refreservation reservations.</source> 
    358         <translation>Propriété en lecture seule indiquant la quantité d&apos;espace disque qui est utilisé par 
     358            <translation>Propriété en lecture seule indiquant la quantité d'espace disque qui est utilisé par 
    359359un ensemble de données lui-même, qui serait libérée si le jeu de données a été détruite, aprÚs 
    360 d&apos;abord détruire les instantanés et la suppression des réserves refreservation.</translation> 
    361     </message> 
    362     <message> 
    363         <source>Read-only property that identifies the amount of disk space that is used by a 
     360d'abord détruire les instantanés et la suppression des réserves refreservation.</translation> 
     361        </message> 
     362        <message> 
     363            <source>Read-only property that identifies the amount of disk space that is used by a 
    364364refreservation set on a dataset, which would be freed if the refreservation was 
    365365removed.</source> 
    366         <translation>Propriété en lecture seule indiquant la quantité d&apos;espace disque qui est utilisé par un 
     366            <translation>Propriété en lecture seule indiquant la quantité d'espace disque qui est utilisé par un 
    367367refreservation situé sur un ensemble de données, qui serait libérée si la refreservation était 
    368368éliminée.</translation> 
    369     </message> 
    370     <message> 
    371         <source>Read-only property that identifies the amount of disk space that is consumed 
     369        </message> 
     370        <message> 
     371            <source>Read-only property that identifies the amount of disk space that is consumed 
    372372by snapshots of a dataset. In particular, it is the amount of disk space that 
    373 would be freed if all of this dataset&apos;s snapshots were destroyed. Note that 
    374 this value is not simply the sum of the snapshots&apos; used properties, because 
     373would be freed if all of this dataset's snapshots were destroyed. Note that 
     374this value is not simply the sum of the snapshots' used properties, because 
    375375space can be shared by multiple snapshots.</source> 
    376         <translation>Propriété en lecture seule indiquant la quantité d&apos;espace disque qui est consommé 
    377 par les instantanés d&apos;un ensemble de données. En particulier, c&apos;est la quantité d&apos;espace disque que 
    378  serait libérée si l&apos;ensemble des instantanés de ce jeu de données ont été détruits. Notez que 
    379  cette valeur n&apos;est pas simplement la somme des propriétés used des instantanés, car 
     376            <translation>Propriété en lecture seule indiquant la quantité d'espace disque qui est consommé 
     377par les instantanés d'un ensemble de données. En particulier, c'est la quantité d'espace disque que 
     378 serait libérée si l'ensemble des instantanés de ce jeu de données ont été détruits. Notez que 
     379 cette valeur n'est pas simplement la somme des propriétés used des instantanés, car 
    380380espace peut être partagé par plusieurs instantanés.</translation> 
    381     </message> 
    382     <message> 
    383         <source>Identifies the on-disk version of a file system, which is independent of the 
     381        </message> 
     382        <message> 
     383            <source>Identifies the on-disk version of a file system, which is independent of the 
    384384pool version. This property can only be set to a later version that is available 
    385385from the supported software release.</source> 
    386         <translation>Identifie la version sur disque d&apos;un systÚme de fichiers, qui est indépendante de la 
     386            <translation>Identifie la version sur disque d'un systÚme de fichiers, qui est indépendante de la 
    387387Version piscine. Cette propriété ne peut être réglé à une version plus récente est disponible 
    388388à partir de la version du logiciel pris en charge.</translation> 
    389     </message> 
    390     <message> 
    391         <source>For volumes, specifies the logical size of the volume.</source> 
    392         <translation>Pour les volumes, spécifie la taille logique du volume.</translation> 
    393     </message> 
    394     <message> 
    395         <source>For volumes, specifies the block size of the volume.</source> 
    396         <translation>Pour les volumes, spécifie la taille de bloc du volume.</translation> 
    397     </message> 
    398     <message> 
    399         <source>Indicates whether a dataset has been added to a jail.</source> 
    400         <translation>Indique si un ensemble de données a été ajoutée à un Jail.</translation> 
    401     </message> 
    402     <message> 
    403         <source>This property is not supported on FreeBSD.</source> 
    404         <translation>Cette propriété n&apos;est pas supportée sur FreeBSD.</translation> 
    405     </message> 
    406     <message> 
    407         <source>The file system is marked to be destroyed after unmount.</source> 
    408         <translation>Le systÚme du fichier est marqué pour être détruites aprÚs démontage.</translation> 
    409     </message> 
    410     <message> 
    411         <source>The compression ratio achieved for the referenced space of this 
     389        </message> 
     390        <message> 
     391            <source>For volumes, specifies the logical size of the volume.</source> 
     392            <translation>Pour les volumes, spécifie la taille logique du volume.</translation> 
     393        </message> 
     394        <message> 
     395            <source>For volumes, specifies the block size of the volume.</source> 
     396            <translation>Pour les volumes, spécifie la taille de bloc du volume.</translation> 
     397        </message> 
     398        <message> 
     399            <source>Indicates whether a dataset has been added to a jail.</source> 
     400            <translation>Indique si un ensemble de données a été ajoutée à un Jail.</translation> 
     401        </message> 
     402        <message> 
     403            <source>This property is not supported on FreeBSD.</source> 
     404            <translation>Cette propriété n'est pas supportée sur FreeBSD.</translation> 
     405        </message> 
     406        <message> 
     407            <source>The file system is marked to be destroyed after unmount.</source> 
     408            <translation>Le systÚme du fichier est marqué pour être détruites aprÚs démontage.</translation> 
     409        </message> 
     410        <message> 
     411            <source>The compression ratio achieved for the referenced space of this 
    412412dataset, expressed as a multiplier.</source> 
    413         <translation>Le taux de compression atteint pour l&apos;espace référencé de cette 
     413            <translation>Le taux de compression atteint pour l'espace référencé de cette 
    414414ensemble de données, exprimée comme un multiplicateur.</translation> 
    415     </message> 
    416     <message> 
    417         <source>The amount of referenced space written to this dataset since the 
     415        </message> 
     416        <message> 
     417            <source>The amount of referenced space written to this dataset since the 
    418418previous snapshot.</source> 
    419         <translation>La quantité d&apos;espace référencé par écrit à cette base de données depuis le 
     419            <translation>La quantité d'espace référencé par écrit à cette base de données depuis le 
    420420instantané précédent.</translation> 
    421     </message> 
    422     <message> 
    423         <source>This property is set to the number of user holds on this snapshot. 
     421        </message> 
     422        <message> 
     423            <source>This property is set to the number of user holds on this snapshot. 
    424424</source> 
    425         <translation>Cette propriété est définie sur le nombre d&apos;utilisateur tient sur ​​ce cliché. 
     425            <translation>Cette propriété est définie sur le nombre d'utilisateur tient sur ​​ce cliché. 
    426426</translation> 
    427     </message> 
    428     <message> 
    429         <source>Provide a hint to ZFS about handling of synchronous requests in this 
     427        </message> 
     428        <message> 
     429            <source>Provide a hint to ZFS about handling of synchronous requests in this 
    430430dataset.  If logbias is set to latency (the default), ZFS will use 
    431431pool log devices (if configured) to handle the requests at low 
     
    433433pool log devices.  ZFS will instead optimize synchronous operations 
    434434for global pool throughput and efficient use of resources.</source> 
    435         <translation>Fournir une touche de ZFS sur le traitement des demandes synchrones dans cette 
     435            <translation>Fournir une touche de ZFS sur le traitement des demandes synchrones dans cette 
    436436ensemble de données. Si logbias est fixé à latence (par défaut), ZFS vont utiliser 
    437 périphériques de journalisation de pool(s&apos;il est configuré) pour traiter les demandes à faible 
    438 latence. Si logbias est réglé sur le débit, ZFS n&apos;utiliseront pas configuré les 
     437périphériques de journalisation de pool(s'il est configuré) pour traiter les demandes à faible 
     438latence. Si logbias est réglé sur le débit, ZFS n'utiliseront pas configuré les 
    439439périphériques de journalisation de pool. ZFS seront plutÃŽt optimiser les opérations synchrones 
    440 pour un débit de réserve globale et l&apos;utilisation efficace des ressources.       </translation> 
    441     </message> 
    442     <message> 
    443         <source>Controls the behavior of synchronous requests (e.g.  fsync(2), 
     440pour un débit de réserve globale et l'utilisation efficace des ressources.       </translation> 
     441        </message> 
     442        <message> 
     443            <source>Controls the behavior of synchronous requests (e.g.  fsync(2), 
    444444O_DSYNC). This property accepts the following values: 
    445445standard  This is the POSIX specified behavior of ensuring all 
     
    457457          bases or NFS.  Administrators should only use this 
    458458          option when the risks are understood.</source> 
    459         <translation>ContrÃŽle le comportement des requêtes synchrones (par exemple fsync (2), 
     459            <translation>ContrÃŽle le comportement des requêtes synchrones (par exemple fsync (2), 
    460460O_DSYNC). Cette propriété accepte les valeurs suivantes: 
    461 classique, c&apos;est le comportement spécifié POSIX de sorte que tous les 
     461classique, c'est le comportement spécifié POSIX de sorte que tous les 
    462462requêtes synchrones sont écrits au stockage stable et 
    463 tous les appareils sont vidées de s&apos;assurer que les données ne sont pas mises en cache par 
    464 Les contrÃŽleurs de périphériques (c&apos;est le défaut). 
     463tous les appareils sont vidées de s'assurer que les données ne sont pas mises en cache par 
     464Les contrÃŽleurs de périphériques (c'est le défaut). 
    465465toujours Toutes les transactions du systÚme de fichiers sont écrits et vidés 
    466466avant de leur systÚme appelle retour. Cela a une grande 
     
    470470option donner la plus haute performance. Cependant, il 
    471471est trÚs dangereux car ZFS ne tiendrait pas compte de la synchro- 
    472 demandes de transactions d&apos;applications telles que des données  
     472demandes de transactions d'applications telles que des données  
    473473des bases ou NFS. Les administrateurs ne doivent utiliser cette 
    474474option lorsque les risques sont connus.</translation> 
    475     </message> 
    476     <message> 
    477         <source>This property cannot be changed after the system is created.</source> 
    478         <translation>Cette propriété ne peut pas être modifié aprÚs que le systÚme est créé.</translation> 
    479     </message> 
    480     <message> 
    481         <source>User Property</source> 
    482         <translation>Propriété de l&apos;utilisateur</translation> 
    483     </message> 
    484     <message> 
    485         <source>Unknown property or information not available. 
     475        </message> 
     476        <message> 
     477            <source>This property cannot be changed after the system is created.</source> 
     478            <translation>Cette propriété ne peut pas être modifié aprÚs que le systÚme est créé.</translation> 
     479        </message> 
     480        <message> 
     481            <source>User Property</source> 
     482            <translation>Propriété de l'utilisateur</translation> 
     483        </message> 
     484        <message> 
     485            <source>Unknown property or information not available. 
    486486Read ZFS manual for more information.</source> 
    487         <translation>Propriété inconnu ou information non disponible. 
    488 Lisez le manuel ZFS pour plus d&apos;informations.</translation> 
    489     </message> 
    490     <message> 
    491         <source>[Invalid]</source> 
    492         <translation>[Ajouter]</translation> 
    493     </message> 
    494     <message> 
    495         <source>[Inherit]</source> 
    496         <translation>[Hériter]</translation> 
    497     </message> 
    498     <message> 
    499         <source>[Added]</source> 
    500         <translation>[Ajouter]</translation> 
    501     </message> 
    502     <message> 
    503         <source>[Changed]</source> 
    504         <translation>[Modifié]</translation> 
    505     </message> 
    506     <message> 
    507         <source>User property</source> 
    508         <translation>Propriété de l&apos;utilisateur</translation> 
    509     </message> 
    510     <message> 
    511         <source>Device Menu</source> 
    512         <translation>Menu du périphérique</translation> 
    513     </message> 
    514     <message> 
    515         <source>Add new user property</source> 
    516         <translation>Ajouter une nouvelle propriété utilisateur</translation> 
    517     </message> 
    518     <message> 
    519         <source>Delete user property</source> 
    520         <translation>Supprimer la propriété de l&apos;utilisateur</translation> 
    521     </message> 
    522 </context> 
    523 <context> 
    524     <name>DialogMount</name> 
    525     <message> 
    526         <source>Dialog</source> 
    527         <translation>Dialogue</translation> 
    528     </message> 
    529     <message> 
    530         <source>Device to mount:</source> 
    531         <translation>Dispositif a monter:</translation> 
    532     </message> 
    533     <message> 
    534         <source>(Device)</source> 
    535         <translation>(Dispositif)</translation> 
    536     </message> 
    537     <message> 
    538         <source>Mount location:</source> 
    539         <translation>Montez l&apos;emplacement:</translation> 
    540     </message> 
    541     <message> 
    542         <source>...</source> 
    543         <translation>...</translation> 
    544     </message> 
    545     <message> 
    546         <source>Select Directory</source> 
    547         <translation>Sélectionner le répertoire</translation> 
    548     </message> 
    549 </context> 
    550 <context> 
    551     <name>DialogName</name> 
    552     <message> 
    553         <source>Dialog</source> 
    554         <translation>Dialogue</translation> 
    555     </message> 
    556     <message> 
    557         <source>Pool name:</source> 
    558         <translation>Nom Pool:</translation> 
    559     </message> 
    560     <message> 
    561         <source>Do not mount any filesystems</source> 
    562         <translation>Ne montez pas les systÚmes de fichiers</translation> 
    563     </message> 
    564     <message> 
    565         <source>Read only pool</source> 
    566         <translation>Lecture seule pool</translation> 
    567     </message> 
    568     <message> 
    569         <source>Import options:</source> 
    570         <translation>Options d&apos;importation:</translation> 
    571     </message> 
    572     <message> 
    573         <source>Mount with alternative root:</source> 
    574         <translation>Monter avec l&apos;alternative root</translation> 
    575     </message> 
    576     <message> 
    577         <source>Mount all filesystems automatically</source> 
    578         <translation>Monter les systÚmes de fichier automatiquement</translation> 
    579     </message> 
    580     <message> 
    581         <source>Mounting behavior:</source> 
    582         <translation>Comportement de montage:</translation> 
    583     </message> 
    584     <message> 
    585         <source>Force operation if error (use with caution)</source> 
    586         <translation>Forcer l&apos;opération en cas d&apos;erreur (utiliser avec prudence)</translation> 
    587     </message> 
    588 </context> 
    589 <context> 
    590     <name>DialogNewPool</name> 
    591     <message> 
    592         <source>Dialog</source> 
    593         <translation>Dialogue</translation> 
    594     </message> 
    595     <message> 
    596         <source>Selected</source> 
    597         <translation>Sélectionner</translation> 
    598     </message> 
    599     <message> 
    600         <source>Pool name:</source> 
    601         <translation>Nom Pool:</translation> 
    602     </message> 
    603     <message> 
    604         <source>Configuration type:</source> 
    605         <translation>Type de configuration:</translation> 
    606     </message> 
    607     <message> 
    608         <source>Striped</source> 
    609         <translation>Rayé</translation> 
    610     </message> 
    611     <message> 
    612         <source>Mirror</source> 
    613         <translation>Miroir</translation> 
    614     </message> 
    615     <message> 
    616         <source>Raid-Z (single parity)</source> 
    617         <translation>RAID-Z (parité simple)</translation> 
    618     </message> 
    619     <message> 
    620         <source>Raid-Z2 (double parity)</source> 
    621         <translation>RAID-Z (parité simple)</translation> 
    622     </message> 
    623     <message> 
    624         <source>Raid-Z3 (triple parity)</source> 
    625         <translation>Raid-Z3 (triple parité)</translation> 
    626     </message> 
    627     <message> 
    628         <source>Cache</source> 
    629         <translation>Cache</translation> 
    630     </message> 
    631     <message> 
    632         <source>Log</source> 
    633         <translation>Log</translation> 
    634     </message> 
    635     <message> 
    636         <source>Spare</source> 
    637         <translation>Épargnez</translation> 
    638     </message> 
    639     <message> 
    640         <source>Error Description Here</source> 
    641         <translation>Description de l&apos;erreur ici</translation> 
    642     </message> 
    643     <message> 
    644         <source>Must provide a valid pool name</source> 
    645         <translation>Vous devez fournir un nom de pool valide</translation> 
    646     </message> 
    647     <message> 
    648         <source>Must select exactly %1 devices</source> 
    649         <translation>Vous devez sélectionner exactement 1% périphériques</translation> 
    650     </message> 
    651     <message> 
    652         <source>Must select at least one device</source> 
    653         <translation>Vous devez sélectionner au moins un dispositif</translation> 
    654     </message> 
    655 </context> 
    656 <context> 
    657     <name>DialogPartition</name> 
    658     <message> 
    659         <source>Add Partition</source> 
    660         <translation>Ajouter une Partition</translation> 
    661     </message> 
    662     <message> 
    663         <source>Add new slice/partition</source> 
    664         <translation>Ajouter une nouvelle tranche/partition</translation> 
    665     </message> 
    666     <message> 
    667         <source>100 GB</source> 
    668         <translation>100 GB</translation> 
    669     </message> 
    670     <message> 
    671         <source>Device:</source> 
    672         <translation>Dispositif</translation> 
    673     </message> 
    674     <message> 
    675         <source>ada0</source> 
    676         <translation>ada0</translation> 
    677     </message> 
    678     <message> 
    679         <source>Largest available free block:</source> 
    680         <translation>Plus grand bloc libre disponible:</translation> 
    681     </message> 
    682     <message> 
    683         <source>Total Size:</source> 
    684         <translation>Taille totale:</translation> 
    685     </message> 
    686     <message> 
    687         <source>Current layout:</source> 
    688         <translation>Configuration actuelle:</translation> 
    689     </message> 
    690     <message> 
    691         <source>Designation</source> 
    692         <translation>Désignation</translation> 
    693     </message> 
    694     <message> 
    695         <source>Start Sector</source> 
    696         <translation>Commencez secteur</translation> 
    697     </message> 
    698     <message> 
    699         <source>Sector Count</source> 
    700         <translation>Nombre de secteurs</translation> 
    701     </message> 
    702     <message> 
    703         <source>Size</source> 
    704         <translation>Taille</translation> 
    705     </message> 
    706     <message> 
    707         <source>Color</source> 
    708         <translation>Couleur</translation> 
    709     </message> 
    710     <message> 
    711         <source>New partition Size:</source> 
    712         <translation>Nouvelle partition Taille:</translation> 
    713     </message> 
    714     <message> 
    715         <source>bytes</source> 
    716         <translation>octets</translation> 
    717     </message> 
    718     <message> 
    719         <source>kB</source> 
    720         <translation>kB</translation> 
    721     </message> 
    722     <message> 
    723         <source>MB</source> 
    724         <translation>MB</translation> 
    725     </message> 
    726     <message> 
    727         <source>GB</source> 
    728         <translation>GB</translation> 
    729     </message> 
    730     <message> 
    731         <source>TB</source> 
    732         <translation>TB</translation> 
    733     </message> 
    734     <message> 
    735         <source>Partition type:</source> 
    736         <translation>Type de Partition</translation> 
    737     </message> 
    738     <message> 
    739         <source>freebsd-zfs</source> 
    740         <translation>freebsd-zfs</translation> 
    741     </message> 
    742     <message> 
    743         <source>freebsd-ufs</source> 
    744         <translation>freebsd-ufs</translation> 
    745     </message> 
    746     <message> 
    747         <source>freebsd</source> 
    748         <translation>freebsd</translation> 
    749     </message> 
    750     <message> 
    751         <source>freebsd-boot</source> 
    752         <translation>freebsd-boot</translation> 
    753     </message> 
    754     <message> 
    755         <source>freebsd-swap</source> 
    756         <translation>freebsd-swap</translation> 
    757     </message> 
    758     <message> 
    759         <source>bios-boot</source> 
    760         <translation>bios-boot</translation> 
    761     </message> 
    762     <message> 
    763         <source>efi</source> 
    764         <translation>efi</translation> 
    765     </message> 
    766     <message> 
    767         <source>Create and initialize a new filesystem</source> 
    768         <translation>Créer et initialiser un nouveau systÚme de fichiers</translation> 
    769     </message> 
    770     <message> 
    771         <source>** FREE **</source> 
    772         <translation>** FREE **</translation> 
    773     </message> 
    774     <message> 
    775         <source>No free space!</source> 
    776         <translation>Pas d&apos;espace libre!</translation> 
    777     </message> 
    778 </context> 
    779 <context> 
    780     <name>DialogProp</name> 
    781     <message> 
    782         <source>Edit Pool Properties</source> 
    783         <translation>Modifier les propriétés de pool</translation> 
    784     </message> 
    785     <message> 
    786         <source>Property</source> 
    787         <translation>Propriété</translation> 
    788     </message> 
    789     <message> 
    790         <source>Value</source> 
    791         <translation>Valeur</translation> 
    792     </message> 
    793     <message> 
    794         <source>Total size of the storage pool.</source> 
    795         <translation>Taille totale du pool de stockage.</translation> 
    796     </message> 
    797     <message> 
    798         <source>Percentage of pool space used.</source> 
    799         <translation>Pourcentage d&apos;espace utilisé du pool.</translation> 
    800     </message> 
    801     <message> 
    802         <source>Alternate root directory. If set, this directory is prepended to any 
     487            <translation>Propriété inconnu ou information non disponible. 
     488Lisez le manuel ZFS pour plus d'informations.</translation> 
     489        </message> 
     490        <message> 
     491            <source>[Invalid]</source> 
     492            <translation>[Ajouter]</translation> 
     493        </message> 
     494        <message> 
     495            <source>[Inherit]</source> 
     496            <translation>[Hériter]</translation> 
     497        </message> 
     498        <message> 
     499            <source>[Added]</source> 
     500            <translation>[Ajouter]</translation> 
     501        </message> 
     502        <message> 
     503            <source>[Changed]</source> 
     504            <translation>[Modifié]</translation> 
     505        </message> 
     506        <message> 
     507            <source>User property</source> 
     508            <translation>Propriété de l'utilisateur</translation> 
     509        </message> 
     510        <message> 
     511            <source>Device Menu</source> 
     512            <translation>Menu du périphérique</translation> 
     513        </message> 
     514        <message> 
     515            <source>Add new user property</source> 
     516            <translation>Ajouter une nouvelle propriété utilisateur</translation> 
     517        </message> 
     518        <message> 
     519            <source>Delete user property</source> 
     520            <translation>Supprimer la propriété de l'utilisateur</translation> 
     521        </message> 
     522    </context> 
     523    <context> 
     524        <name>DialogMount</name> 
     525        <message> 
     526            <source>Dialog</source> 
     527            <translation>Dialogue</translation> 
     528        </message> 
     529        <message> 
     530            <source>Device to mount:</source> 
     531            <translation>Dispositif a monter:</translation> 
     532        </message> 
     533        <message> 
     534            <source>(Device)</source> 
     535            <translation>(Dispositif)</translation> 
     536        </message> 
     537        <message> 
     538            <source>Mount location:</source> 
     539            <translation>Montez l'emplacement:</translation> 
     540        </message> 
     541        <message> 
     542            <source>...</source> 
     543            <translation>...</translation> 
     544        </message> 
     545        <message> 
     546            <source>Select Directory</source> 
     547            <translation>Sélectionner le répertoire</translation> 
     548        </message> 
     549    </context> 
     550    <context> 
     551        <name>DialogName</name> 
     552        <message> 
     553            <source>Dialog</source> 
     554            <translation>Dialogue</translation> 
     555        </message> 
     556        <message> 
     557            <source>Pool name:</source> 
     558            <translation>Nom Pool:</translation> 
     559        </message> 
     560        <message> 
     561            <source>Do not mount any filesystems</source> 
     562            <translation>Ne montez pas les systÚmes de fichiers</translation> 
     563        </message> 
     564        <message> 
     565            <source>Read only pool</source> 
     566            <translation>Lecture seule pool</translation> 
     567        </message> 
     568        <message> 
     569            <source>Import options:</source> 
     570            <translation>Options d'importation:</translation> 
     571        </message> 
     572        <message> 
     573            <source>Mount with alternative root:</source> 
     574            <translation>Monter avec l'alternative root</translation> 
     575        </message> 
     576        <message> 
     577            <source>Mount all filesystems automatically</source> 
     578            <translation>Monter les systÚmes de fichier automatiquement</translation> 
     579        </message> 
     580        <message> 
     581            <source>Mounting behavior:</source> 
     582            <translation>Comportement de montage:</translation> 
     583        </message> 
     584        <message> 
     585            <source>Force operation if error (use with caution)</source> 
     586            <translation>Forcer l'opération en cas d'erreur (utiliser avec prudence)</translation> 
     587        </message> 
     588    </context> 
     589    <context> 
     590        <name>DialogNewPool</name> 
     591        <message> 
     592            <source>Dialog</source> 
     593            <translation>Dialogue</translation> 
     594        </message> 
     595        <message> 
     596            <source>Selected</source> 
     597            <translation>Sélectionner</translation> 
     598        </message> 
     599        <message> 
     600            <source>Pool name:</source> 
     601            <translation>Nom Pool:</translation> 
     602        </message> 
     603        <message> 
     604            <source>Configuration type:</source> 
     605            <translation>Type de configuration:</translation> 
     606        </message> 
     607        <message> 
     608            <source>Striped</source> 
     609            <translation>Rayé</translation> 
     610        </message> 
     611        <message> 
     612            <source>Mirror</source> 
     613            <translation>Miroir</translation> 
     614        </message> 
     615        <message> 
     616            <source>Raid-Z (single parity)</source> 
     617            <translation>RAID-Z (parité simple)</translation> 
     618        </message> 
     619        <message> 
     620            <source>Raid-Z2 (double parity)</source> 
     621            <translation>RAID-Z (parité simple)</translation> 
     622        </message> 
     623        <message> 
     624            <source>Raid-Z3 (triple parity)</source> 
     625            <translation>Raid-Z3 (triple parité)</translation> 
     626        </message> 
     627        <message> 
     628            <source>Cache</source> 
     629            <translation>Cache</translation> 
     630        </message> 
     631        <message> 
     632            <source>Log</source> 
     633            <translation>Log</translation> 
     634        </message> 
     635        <message> 
     636            <source>Spare</source> 
     637            <translation>Épargnez</translation> 
     638        </message> 
     639        <message> 
     640            <source>Error Description Here</source> 
     641            <translation>Description de l'erreur ici</translation> 
     642        </message> 
     643        <message> 
     644            <source>Must provide a valid pool name</source> 
     645            <translation>Vous devez fournir un nom de pool valide</translation> 
     646        </message> 
     647        <message> 
     648            <source>Must select exactly %1 devices</source> 
     649            <translation>Vous devez sélectionner exactement 1% périphériques</translation> 
     650        </message> 
     651        <message> 
     652            <source>Must select at least one device</source> 
     653            <translation>Vous devez sélectionner au moins un dispositif</translation> 
     654        </message> 
     655    </context> 
     656    <context> 
     657        <name>DialogPartition</name> 
     658        <message> 
     659            <source>Add Partition</source> 
     660            <translation>Ajouter une Partition</translation> 
     661        </message> 
     662        <message> 
     663            <source>Add new slice/partition</source> 
     664            <translation>Ajouter une nouvelle tranche/partition</translation> 
     665        </message> 
     666        <message> 
     667            <source>100 GB</source> 
     668            <translation>100 GB</translation> 
     669        </message> 
     670        <message> 
     671            <source>Device:</source> 
     672            <translation>Dispositif</translation> 
     673        </message> 
     674        <message> 
     675            <source>ada0</source> 
     676            <translation>ada0</translation> 
     677        </message> 
     678        <message> 
     679            <source>Largest available free block:</source> 
     680            <translation>Plus grand bloc libre disponible:</translation> 
     681        </message> 
     682        <message> 
     683            <source>Total Size:</source> 
     684            <translation>Taille totale:</translation> 
     685        </message> 
     686        <message> 
     687            <source>Current layout:</source> 
     688            <translation>Configuration actuelle:</translation> 
     689        </message> 
     690        <message> 
     691            <source>Designation</source> 
     692            <translation>Désignation</translation> 
     693        </message> 
     694        <message> 
     695            <source>Start Sector</source> 
     696            <translation>Commencez secteur</translation> 
     697        </message> 
     698        <message> 
     699            <source>Sector Count</source> 
     700            <translation>Nombre de secteurs</translation> 
     701        </message> 
     702        <message> 
     703            <source>Size</source> 
     704            <translation>Taille</translation> 
     705        </message> 
     706        <message> 
     707            <source>Color</source> 
     708            <translation>Couleur</translation> 
     709        </message> 
     710        <message> 
     711            <source>New partition Size:</source> 
     712            <translation>Nouvelle partition Taille:</translation> 
     713        </message> 
     714        <message> 
     715            <source>bytes</source> 
     716            <translation>octets</translation> 
     717        </message> 
     718        <message> 
     719            <source>kB</source> 
     720            <translation>kB</translation> 
     721        </message> 
     722        <message> 
     723            <source>MB</source> 
     724            <translation>MB</translation> 
     725        </message> 
     726        <message> 
     727            <source>GB</source> 
     728            <translation>GB</translation> 
     729        </message> 
     730        <message> 
     731            <source>TB</source> 
     732            <translation>TB</translation> 
     733        </message> 
     734        <message> 
     735            <source>Partition type:</source> 
     736            <translation>Type de Partition</translation> 
     737        </message> 
     738        <message> 
     739            <source>freebsd-zfs</source> 
     740            <translation>freebsd-zfs</translation> 
     741        </message> 
     742        <message> 
     743            <source>freebsd-ufs</source> 
     744            <translation>freebsd-ufs</translation> 
     745        </message> 
     746        <message> 
     747            <source>freebsd</source> 
     748            <translation>freebsd</translation> 
     749        </message> 
     750        <message> 
     751            <source>freebsd-boot</source> 
     752            <translation>freebsd-boot</translation> 
     753        </message> 
     754        <message> 
     755            <source>freebsd-swap</source> 
     756            <translation>freebsd-swap</translation> 
     757        </message> 
     758        <message> 
     759            <source>bios-boot</source> 
     760            <translation>bios-boot</translation> 
     761        </message> 
     762        <message> 
     763            <source>efi</source> 
     764            <translation>efi</translation> 
     765        </message> 
     766        <message> 
     767            <source>Create and initialize a new filesystem</source> 
     768            <translation>Créer et initialiser un nouveau systÚme de fichiers</translation> 
     769        </message> 
     770        <message> 
     771            <source>** FREE **</source> 
     772            <translation>** FREE **</translation> 
     773        </message> 
     774        <message> 
     775            <source>No free space!</source> 
     776            <translation>Pas d'espace libre!</translation> 
     777        </message> 
     778    </context> 
     779    <context> 
     780        <name>DialogProp</name> 
     781        <message> 
     782            <source>Edit Pool Properties</source> 
     783            <translation>Modifier les propriétés de pool</translation> 
     784        </message> 
     785        <message> 
     786            <source>Property</source> 
     787            <translation>Propriété</translation> 
     788        </message> 
     789        <message> 
     790            <source>Value</source> 
     791            <translation>Valeur</translation> 
     792        </message> 
     793        <message> 
     794            <source>Total size of the storage pool.</source> 
     795            <translation>Taille totale du pool de stockage.</translation> 
     796        </message> 
     797        <message> 
     798            <source>Percentage of pool space used.</source> 
     799            <translation>Pourcentage d'espace utilisé du pool.</translation> 
     800        </message> 
     801        <message> 
     802            <source>Alternate root directory. If set, this directory is prepended to any 
    803803mount points within the pool. This can be used when examining an 
    804804unknown pool where the mount points cannot be trusted, or in an 
     
    807807system is up.  Setting altroot defaults to using cachefile=none, though 
    808808this may be overridden using an explicit setting.</source> 
    809         <translation>Répertoire racine secondaire. S&apos;il est défini, ce répertoire est ajouté en cas de 
    810 points de montage à l&apos;intérieur de pool. Ceci peut être utilisé lors de l&apos;examen d&apos;un 
     809            <translation>Répertoire racine secondaire. S'il est défini, ce répertoire est ajouté en cas de 
     810points de montage à l'intérieur de pool. Ceci peut être utilisé lors de l'examen d'un 
    811811pool inconnu où les points de montage ne ​​sont pas fiables, ou dans un 
    812 environnement d&apos;initialisation de remplacement, où les chemins typiques ne sont pas valides. 
    813 altroot n&apos;est pas une propriété persistante. Elle est valable uniquement si le 
     812environnement d'initialisation de remplacement, où les chemins typiques ne sont pas valides. 
     813altroot n'est pas une propriété persistante. Elle est valable uniquement si le 
    814814systÚme est en place. Réglage altroot utilise par défaut cachefile = aucune, si 
    815815cela peut être outrepassé en utilisant un cadre explicite.</translation> 
    816     </message> 
    817     <message> 
    818         <source>The current health of the pool.</source> 
    819         <translation>L&apos;état ​​de santé actuel de pool.</translation> 
    820     </message> 
    821     <message> 
    822         <source>A unique identifier for the pool.</source> 
    823         <translation>Un identifiant unique pour le pool. </translation> 
    824     </message> 
    825     <message> 
    826         <source>The current on-disk version of the pool. This can be increased, but 
     816        </message> 
     817        <message> 
     818            <source>The current health of the pool.</source> 
     819            <translation>L'état ​​de santé actuel de pool.</translation> 
     820        </message> 
     821        <message> 
     822            <source>A unique identifier for the pool.</source> 
     823            <translation>Un identifiant unique pour le pool. </translation> 
     824        </message> 
     825        <message> 
     826            <source>The current on-disk version of the pool. This can be increased, but 
    827827never decreased. The preferred method of updating pools is with the 
    828828&quot;zpool upgrade&quot; command, though this property can be used when a 
     
    830830can be any number between 1 and the current version reported by 
    831831&quot;zpool upgrade -v&quot;.</source> 
    832         <translation>La version sur le disque actuel de pool. Cela peut être augmentée, mais 
     832            <translation>La version sur le disque actuel de pool. Cela peut être augmentée, mais 
    833833jamais diminué. La méthode préférée de la mise à jour des pools consiste à le 
    834834commande &quot;zpool upgrade&quot;, bien que cette propriété peut être utilisée quand un 
    835835version spécifique est nécessaire pour la compatibilité ascendante. Cette propriété 
    836 peut être n&apos;importe quel nombre entre 1 et la version actuelle rapporté par 
     836peut être n'importe quel nombre entre 1 et la version actuelle rapporté par 
    837837&quot;zpool upgrade-v&quot;.</translation> 
    838     </message> 
    839     <message> 
    840         <source>Identifies the default bootable dataset for the root pool. This 
     838        </message> 
     839        <message> 
     840            <source>Identifies the default bootable dataset for the root pool. This 
    841841property is expected to be set mainly by the installation and upgrade 
    842842programs.</source> 
    843         <translation>Identifie le jeu de données d&apos;initialisation par défaut du pool racine. Cette \ npropriété devrait être mis principalement par l&apos;installation et la mise à niveau \ nprogrammes.</translation> 
    844     </message> 
    845     <message> 
    846         <source>Controls whether a non-privileged user is granted access based on the 
     843            <translation>Identifie le jeu de données d'initialisation par défaut du pool racine. Cette \ npropriété devrait être mis principalement par l'installation et la mise à niveau \ nprogrammes.</translation> 
     844        </message> 
     845        <message> 
     846            <source>Controls whether a non-privileged user is granted access based on the 
    847847dataset permissions defined on the dataset. See zfs(8) for more 
    848848information on ZFS delegated administration.</source> 
    849         <translation>ContrÃŽle si un utilisateur non-privilégié est accordé à l&apos;accÚs basé sur les 
    850 permissions d&apos;ensembles de données définis sur l&apos;ensemble de données. Voir ZFS (8) pour plus d&apos; 
    851 informations sur l&apos;administration déléguée de ZFS.</translation> 
    852     </message> 
    853     <message> 
    854         <source>Controls automatic device replacement. If set to &quot;off&quot;, device 
     849            <translation>ContrÃŽle si un utilisateur non-privilégié est accordé à l'accÚs basé sur les 
     850permissions d'ensembles de données définis sur l'ensemble de données. Voir ZFS (8) pour plus d' 
     851informations sur l'administration déléguée de ZFS.</translation> 
     852        </message> 
     853        <message> 
     854            <source>Controls automatic device replacement. If set to &quot;off&quot;, device 
    855855replacement must be initiated by the administrator by using the 
    856856&quot;zpool replace&quot; command. If set to &quot;on&quot;, any new device, found in the 
     
    859859is &quot;off&quot;.  This property can also be referred to by its shortened 
    860860column name, &quot;replace&quot;.</source> 
    861         <translation>ContrÃŽle le remplacement automatique d&apos;appareil. S&apos;il est réglé sur &quot;off&quot;, le périphérique 
    862 de remplacement doit être initié par l&apos;administrateur en utilisant le 
    863 &quot;zpool replace&quot; commande. S&apos;il est réglé sur &quot;on&quot;, tout nouveau périphérique se trouvant dans le répertoire 
    864 même emplacement physique qu&apos;un périphérique qui appartenait à ce 
     861            <translation>ContrÃŽle le remplacement automatique d'appareil. S'il est réglé sur &quot;off&quot;, le périphérique 
     862de remplacement doit être initié par l'administrateur en utilisant le 
     863&quot;zpool replace&quot; commande. S'il est réglé sur &quot;on&quot;, tout nouveau périphérique se trouvant dans le répertoire 
     864même emplacement physique qu'un périphérique qui appartenait à ce 
    865865pool est automatiquement formaté et remplacé. Le comportement par défaut 
    866866est &quot;off&quot;. Cette propriété peut également être désigné par son raccourci 
    867867nom de colonne, &quot;remplacer&quot;.</translation> 
    868     </message> 
    869     <message> 
    870         <source>Controls whether information about snapshots associated with this 
     868        </message> 
     869        <message> 
     870            <source>Controls whether information about snapshots associated with this 
    871871pool is output when &quot;zfs list&quot; is run without the -t option. The 
    872872default value is off.</source> 
    873         <translation>Détermine si les informations sur les instantanés associés à ce 
    874 pool est émit lorsque  &quot;zfs list&quot; est exécuté sans l&apos;option-t. La 
     873            <translation>Détermine si les informations sur les instantanés associés à ce 
     874pool est émit lorsque  &quot;zfs list&quot; est exécuté sans l'option-t. La 
    875875valeur par défaut est off.</translation> 
    876     </message> 
    877     <message> 
    878         <source>Controls automatic pool expansion when the underlying LUN is grown. 
     876        </message> 
     877        <message> 
     878            <source>Controls automatic pool expansion when the underlying LUN is grown. 
    879879If set to &quot;on&quot;, the pool will be resized according to the size of the 
    880880expanded device. If the device is part of a mirror or raidz then all 
     
    883883&quot;off&quot;.  This property can also be referred to by its shortened column 
    884884name, expand.</source> 
    885         <translation>ContrÃŽle d&apos;extension de pool automatique lorsque le LUN sous-jacente est cultivé. 
    886 S&apos;il est réglé sur &quot;on&quot;, le pool sera redimensionné selon la taille de la  
    887 dispositif élargi. Si l&apos;appareil fait partie d&apos;un miroir ou raidz puis tous 
    888 dispositifs à l&apos;intérieur de ce groupe miroir / raidz doivent être élargis avant le 
     885            <translation>ContrÃŽle d'extension de pool automatique lorsque le LUN sous-jacente est cultivé. 
     886S'il est réglé sur &quot;on&quot;, le pool sera redimensionné selon la taille de la  
     887dispositif élargi. Si l'appareil fait partie d'un miroir ou raidz puis tous 
     888dispositifs à l'intérieur de ce groupe miroir / raidz doivent être élargis avant le 
    889889nouvel espace est rendu disponible dans la piscine. Le comportement par défaut est 
    890890&quot;off&quot;. Cette propriété peut également être désigné par sa colonne raccourci 
    891891nommer, développez.</translation> 
    892     </message> 
    893     <message> 
    894         <source>Threshold for the number of block ditto copies. If the reference 
     892        </message> 
     893        <message> 
     894            <source>Threshold for the number of block ditto copies. If the reference 
    895895count for a deduplicated block increases above this number, a new 
    896896ditto copy of this block is automatically stored. Default setting is 
    8978970.</source> 
    898         <translation>Seuil pour le nombre de blocs idem copies. Si la référence 
     898            <translation>Seuil pour le nombre de blocs idem copies. Si la référence 
    899899comptent pour dédupliquées bloc augmente au-dessus de ce nombre, un nouveau 
    900900idem copie de ce bloc est automatiquement mémorisé. Le réglage par défaut est 
    9019010.</translation> 
    902     </message> 
    903     <message> 
    904         <source>The deduplication ratio specified for a pool, expressed as a multiplier. For 
     902        </message> 
     903        <message> 
     904            <source>The deduplication ratio specified for a pool, expressed as a multiplier. For 
    905905example, a value of 1.76 indicates that 1.76 units of data were stored but 
    906906only 1 unit of disk space was actually consumed. See zfs(8) for a description 
    907907of the deduplication feature.</source> 
    908         <translation>Le taux de duplication spécifié pour un pool, exprimé comme un multiplicateur. Par 
     908            <translation>Le taux de duplication spécifié pour un pool, exprimé comme un multiplicateur. Par 
    909909exemple, une valeur de 1,76 indique que 1,76 unités de données ont été stockées, mais 
    910 seulement 1 unité d&apos;espace disque a été effectivement consommé. Voir ZFS (8) pour une description 
     910seulement 1 unité d'espace disque a été effectivement consommé. Voir ZFS (8) pour une description 
    911911de la fonction de déduplication.  </translation> 
    912     </message> 
    913     <message> 
    914         <source>Number of blocks within the pool that are not allocated.</source> 
    915         <translation>Nombre de blocs dans le pool qui ne sont pas affectés.</translation> 
    916     </message> 
    917     <message> 
    918         <source>Amount of storage space within the pool that has been physically allocated.</source> 
    919         <translation>Quantité d&apos;espace de stockage dans le pool qui a été alloué physiquement.</translation> 
    920     </message> 
    921     <message> 
    922         <source>An arbitrary comment string set by the administrator.</source> 
    923         <translation>Une chaine de commentaire arbitraire défini par l&apos;administrateur.</translation> 
    924     </message> 
    925     <message> 
    926         <source>This property has currently no value on FreeBSD.</source> 
    927         <translation>Cette propriété a actuellement aucune valeur sur FreeBSD</translation> 
    928     </message> 
    929     <message> 
    930         <source>Controls the location of where the pool configuration is cached. 
     912        </message> 
     913        <message> 
     914            <source>Number of blocks within the pool that are not allocated.</source> 
     915            <translation>Nombre de blocs dans le pool qui ne sont pas affectés.</translation> 
     916        </message> 
     917        <message> 
     918            <source>Amount of storage space within the pool that has been physically allocated.</source> 
     919            <translation>Quantité d'espace de stockage dans le pool qui a été alloué physiquement.</translation> 
     920        </message> 
     921        <message> 
     922            <source>An arbitrary comment string set by the administrator.</source> 
     923            <translation>Une chaine de commentaire arbitraire défini par l'administrateur.</translation> 
     924        </message> 
     925        <message> 
     926            <source>This property has currently no value on FreeBSD.</source> 
     927            <translation>Cette propriété a actuellement aucune valeur sur FreeBSD</translation> 
     928        </message> 
     929        <message> 
     930            <source>Controls the location of where the pool configuration is cached. 
    931931Discovering all pools on system startup requires a cached copy of the 
    932932configuration data that is stored on the root file system. All pools 
     
    937937in a different location that can later be imported with &quot;zpool import 
    938938-c&quot;.  Setting it to the special value &quot;none&quot; creates a temporary pool 
    939 that is never cached, and the special value &apos;&apos; (empty string) uses 
     939that is never cached, and the special value '' (empty string) uses 
    940940the default location.</source> 
    941         <translation>ContrÃŽles de l&apos;emplacement où la configuration de pool est mise en cache. 
     941            <translation>ContrÃŽles de l'emplacement où la configuration de pool est mise en cache. 
    942942Découvrir tous les pools au démarrage du systÚme nécessite une copie en cache de la 
    943943les données de configuration qui sont stockées sur le systÚme de fichiers racine. Toutes les piscines 
    944944dans ce cache sont importés automatiquement au démarrage du systÚme. Certains 
    945 environnements, tels que l&apos;installation et le clustering, doivent mettre en cache 
     945environnements, tels que l'installation et le clustering, doivent mettre en cache 
    946946informations dans un emplacement différent de sorte que les pools ne sont pas automatiquement 
    947947importés. Définition de cette propriété met en cache de la configuration du pool 
    948948à un autre endroit qui peut ensuite être importé avec &quot;zpool import 
    949949-c &quot;. Réglage à la valeur spéciale&quot; none &quot;crée un pool temporaire 
    950 qui n&apos;est jamais mis en cache, et la valeur spéciale&apos;&apos; (chaîne vide) utilise 
    951 l&apos;emplacement par défaut</translation> 
    952     </message> 
    953     <message> 
    954         <source>If set to on, pool will be imported in read-only mode with the 
     950qui n'est jamais mis en cache, et la valeur spéciale'' (chaîne vide) utilise 
     951l'emplacement par défaut</translation> 
     952        </message> 
     953        <message> 
     954            <source>If set to on, pool will be imported in read-only mode with the 
    955955following restrictions: 
    956956  *   Synchronous data in the intent log will not be accessible 
     
    960960      is required. 
    961961</source> 
    962         <translation>Si réglé sur, le pool sera importé en mode lecture seule avec le 
     962            <translation>Si réglé sur, le pool sera importé en mode lecture seule avec le 
    963963restrictions suivantes: 
    964 * Données synchrones dans le journal d&apos;intention ne seront pas accessibles 
     964* Données synchrones dans le journal d'intention ne seront pas accessibles 
    965965* Propriétés des pools ne peuvent être modifiés 
    966966* Les ensembles de données de ce pool ne peuvent être montés en lecture seule 
    967 * Pour écrire en lecture seule ce pool, une exportation et l&apos;importation de ce pool 
     967* Pour écrire en lecture seule ce pool, une exportation et l'importation de ce pool 
    968968est nécessaire. 
    969969</translation> 
    970     </message> 
    971     <message> 
    972         <source>Controls the system behavior in the event of catastrophic pool failure 
     970        </message> 
     971        <message> 
     972            <source>Controls the system behavior in the event of catastrophic pool failure 
    973973This condition is typically a result of a loss of connectivity 
    974974to the underlying storage device(s) or a failure of all devices 
     
    981981any of the remaining healthy devices. Any write requests that 
    982982have yet to be committed to disk would be blocked. 
    983  
    984983panic 
    985984Prints out a message to the console and generates a system 
    986985crash dump. 
    987986</source> 
    988         <translation type="unfinished"></translation> 
    989     </message> 
    990 </context> 
    991 <context> 
    992     <name>DialogfsCreate</name> 
    993     <message> 
    994         <source>New Filesystem</source> 
    995         <translation>Nouveau systÚme de fichiers</translation> 
    996     </message> 
    997     <message> 
    998         <source>Name:</source> 
    999         <translation>Nom:</translation> 
    1000     </message> 
    1001     <message> 
    1002         <source>Properties override at creation time:</source> 
    1003         <translation>Propriétés du remplacement au moment de la création:</translation> 
    1004     </message> 
    1005     <message> 
    1006         <source>Prevent auto mount (canmount=noauto)</source> 
    1007         <translation>Empêcher le montage automatique (canmount = noauto)</translation> 
    1008     </message> 
    1009     <message> 
    1010         <source>Mountpoint</source> 
    1011         <translation>Point de montage</translation> 
    1012     </message> 
    1013     <message> 
    1014         <source>none</source> 
    1015         <translation>Aucun </translation> 
    1016     </message> 
    1017     <message> 
    1018         <source>legacy</source> 
    1019         <translation>héritage</translation> 
    1020     </message> 
    1021     <message> 
    1022         <source>[path]</source> 
    1023         <translation>[chemin]</translation> 
    1024     </message> 
    1025     <message> 
    1026         <source>Force UTF-8 only (utf8only=on)</source> 
    1027         <translation>Force UTF-8 seulement (utf8only=on)</translation> 
    1028     </message> 
    1029     <message> 
    1030         <source>Unicode normalization =</source> 
    1031         <translation>Unicode normalization =</translation> 
    1032     </message> 
    1033     <message> 
    1034         <source>formD</source> 
    1035         <translation>formD</translation> 
    1036     </message> 
    1037     <message> 
    1038         <source>formKCF</source> 
    1039         <translation>formKCF</translation> 
    1040     </message> 
    1041     <message> 
    1042         <source>Copies =</source> 
    1043         <translation>Copies =</translation> 
    1044     </message> 
    1045     <message> 
    1046         <source>Deduplication (dedup=on)</source> 
    1047         <translation>Dé duplication (dedup = on)</translation> 
    1048     </message> 
    1049     <message> 
    1050         <source>Compression =</source> 
    1051         <translation>Compression =</translation> 
    1052     </message> 
    1053     <message> 
    1054         <source>off</source> 
    1055         <translation>off</translation> 
    1056     </message> 
    1057     <message> 
    1058         <source>on</source> 
    1059         <translation>on</translation> 
    1060     </message> 
    1061     <message> 
    1062         <source>lzjb</source> 
    1063         <translation>lzjb</translation> 
    1064     </message> 
    1065     <message> 
    1066         <source>zle</source> 
    1067         <translation>zle</translation> 
    1068     </message> 
    1069     <message> 
    1070         <source>gzip</source> 
    1071         <translation>gzip</translation> 
    1072     </message> 
    1073     <message> 
    1074         <source>gzip-1</source> 
    1075         <translation>gzip-1</translation> 
    1076     </message> 
    1077     <message> 
    1078         <source>gzip-2</source> 
    1079         <translation>gzip-2</translation> 
    1080     </message> 
    1081     <message> 
    1082         <source>gzip-3</source> 
    1083         <translation>gzip-3 </translation> 
    1084     </message> 
    1085     <message> 
    1086         <source>gzip-4</source> 
    1087         <translation>gzip-4</translation> 
    1088     </message> 
    1089     <message> 
    1090         <source>gzip-5</source> 
    1091         <translation>gzip-5</translation> 
    1092     </message> 
    1093     <message> 
    1094         <source>gzip-6</source> 
    1095         <translation>gzip-6</translation> 
    1096     </message> 
    1097     <message> 
    1098         <source>gzip-7</source> 
    1099         <translation>gzip-7</translation> 
    1100     </message> 
    1101     <message> 
    1102         <source>gzip-8</source> 
    1103         <translation>gzip-8</translation> 
    1104     </message> 
    1105     <message> 
    1106         <source>gzip-9</source> 
    1107         <translation>gzip-9</translation> 
    1108     </message> 
    1109 </context> 
    1110 <context> 
    1111     <name>ZManagerWindow</name> 
    1112     <message> 
    1113         <source>PCBSD Disk Manager</source> 
    1114         <translation>PCBSD Gestionnaire de disque</translation> 
    1115     </message> 
    1116     <message> 
    1117         <source>Disks</source> 
    1118         <translation>Disques</translation> 
    1119     </message> 
    1120     <message> 
    1121         <source>Device</source> 
    1122         <translation>Périphériques</translation> 
    1123     </message> 
    1124     <message> 
    1125         <source>State</source> 
    1126         <translation>État</translation> 
    1127     </message> 
    1128     <message> 
    1129         <source>ZFS Pools</source> 
    1130         <translation>ZFS Pools</translation> 
    1131     </message> 
    1132     <message> 
    1133         <source>Pool Name</source> 
    1134         <translation>Nom du Pool</translation> 
    1135     </message> 
    1136     <message> 
    1137         <source>Status:</source> 
    1138         <translation>Statut:</translation> 
    1139     </message> 
    1140     <message> 
    1141         <source>TextLabel</source> 
    1142         <translation>TexLabel</translation> 
    1143     </message> 
    1144     <message> 
    1145         <source>Clear Error</source> 
    1146         <translation>Effacer l&apos;erreur</translation> 
    1147     </message> 
    1148     <message> 
    1149         <source>poolname</source> 
    1150         <translation>poolnom</translation> 
    1151     </message> 
    1152     <message> 
    1153         <source>ZFS Filesystems</source> 
    1154         <translation>ZFS SystÚme de fichier</translation> 
    1155     </message> 
    1156     <message> 
    1157         <source>Filesystems</source> 
    1158         <translation>SystÚme de fichier</translation> 
    1159     </message> 
    1160     <message> 
    1161         <source>Status</source> 
    1162         <translation>Statut</translation> 
    1163     </message> 
    1164     <message> 
    1165         <source>Refreshing...</source> 
    1166         <translation>Raffraichir...</translation> 
    1167     </message> 
    1168     <message> 
    1169         <source>No pools available, right click to create a new one...</source> 
    1170         <translation>Pas de piscines disponibles, faites un clic droit pour créer un nouveau...</translation> 
    1171     </message> 
    1172     <message> 
    1173         <source> (No media in drive)</source> 
    1174         <translation>(Pas média dans le lecteur)</translation> 
    1175     </message> 
    1176     <message> 
    1177         <source>Avaliable</source> 
    1178         <translation>Disponible</translation> 
    1179     </message> 
    1180     <message> 
    1181         <source>No disk</source> 
    1182         <translation>Pas de disque</translation> 
    1183     </message> 
    1184     <message> 
    1185         <source>ZPool: </source> 
    1186         <translation>ZPool:</translation> 
    1187     </message> 
    1188     <message> 
    1189         <source>Sliced</source> 
    1190         <translation>Tranches</translation> 
    1191     </message> 
    1192     <message> 
    1193         <source>Mounted: </source> 
    1194         <translation>Monter:</translation> 
    1195     </message> 
    1196     <message> 
    1197         <source>Available</source> 
    1198         <translation>Disponible </translation> 
    1199     </message> 
    1200     <message> 
    1201         <source>Unmounted</source> 
    1202         <translation>Démonter</translation> 
    1203     </message> 
    1204     <message> 
    1205         <source>Partitioned</source> 
    1206         <translation>Partitionner</translation> 
    1207     </message> 
    1208     <message> 
    1209         <source>(Exported) 
     987            <translation type="unfinished"> 
     988            </translation> 
     989        </message> 
     990    </context> 
     991    <context> 
     992        <name>DialogfsCreate</name> 
     993        <message> 
     994            <source>New Filesystem</source> 
     995            <translation>Nouveau systÚme de fichiers</translation> 
     996        </message> 
     997        <message> 
     998            <source>Name:</source> 
     999            <translation>Nom:</translation> 
     1000        </message> 
     1001        <message> 
     1002            <source>Properties override at creation time:</source> 
     1003            <translation>Propriétés du remplacement au moment de la création:</translation> 
     1004        </message> 
     1005        <message> 
     1006            <source>Prevent auto mount (canmount=noauto)</source> 
     1007            <translation>Empêcher le montage automatique (canmount = noauto)</translation> 
     1008        </message> 
     1009        <message> 
     1010            <source>Mountpoint</source> 
     1011            <translation>Point de montage</translation> 
     1012        </message> 
     1013        <message> 
     1014            <source>none</source> 
     1015            <translation>Aucun </translation> 
     1016        </message> 
     1017        <message> 
     1018            <source>legacy</source> 
     1019            <translation>héritage</translation> 
     1020        </message> 
     1021        <message> 
     1022            <source>[path]</source> 
     1023            <translation>[chemin]</translation> 
     1024        </message> 
     1025        <message> 
     1026            <source>Force UTF-8 only (utf8only=on)</source> 
     1027            <translation>Force UTF-8 seulement (utf8only=on)</translation> 
     1028        </message> 
     1029        <message> 
     1030            <source>Unicode normalization =</source> 
     1031            <translation>Unicode normalization =</translation> 
     1032        </message> 
     1033        <message> 
     1034            <source>formD</source> 
     1035            <translation>formD</translation> 
     1036        </message> 
     1037        <message> 
     1038            <source>formKCF</source> 
     1039            <translation>formKCF</translation> 
     1040        </message> 
     1041        <message> 
     1042            <source>Copies =</source> 
     1043            <translation>Copies =</translation> 
     1044        </message> 
     1045        <message> 
     1046            <source>Deduplication (dedup=on)</source> 
     1047            <translation>Dé duplication (dedup = on)</translation> 
     1048        </message> 
     1049        <message> 
     1050            <source>Compression =</source> 
     1051            <translation>Compression =</translation> 
     1052        </message> 
     1053        <message> 
     1054            <source>off</source> 
     1055            <translation>off</translation> 
     1056        </message> 
     1057        <message> 
     1058            <source>on</source> 
     1059            <translation>on</translation> 
     1060        </message> 
     1061        <message> 
     1062            <source>lzjb</source> 
     1063            <translation>lzjb</translation> 
     1064        </message> 
     1065        <message> 
     1066            <source>zle</source> 
     1067            <translation>zle</translation> 
     1068        </message> 
     1069        <message> 
     1070            <source>gzip</source> 
     1071            <translation>gzip</translation> 
     1072        </message> 
     1073        <message> 
     1074            <source>gzip-1</source> 
     1075            <translation>gzip-1</translation> 
     1076        </message> 
     1077        <message> 
     1078            <source>gzip-2</source> 
     1079            <translation>gzip-2</translation> 
     1080        </message> 
     1081        <message> 
     1082            <source>gzip-3</source> 
     1083            <translation>gzip-3 </translation> 
     1084        </message> 
     1085        <message> 
     1086            <source>gzip-4</source> 
     1087            <translation>gzip-4</translation> 
     1088        </message> 
     1089        <message> 
     1090            <source>gzip-5</source> 
     1091            <translation>gzip-5</translation> 
     1092        </message> 
     1093        <message> 
     1094            <source>gzip-6</source> 
     1095            <translation>gzip-6</translation> 
     1096        </message> 
     1097        <message> 
     1098            <source>gzip-7</source> 
     1099            <translation>gzip-7</translation> 
     1100        </message> 
     1101        <message> 
     1102            <source>gzip-8</source> 
     1103            <translation>gzip-8</translation> 
     1104        </message> 
     1105        <message> 
     1106            <source>gzip-9</source> 
     1107            <translation>gzip-9</translation> 
     1108        </message> 
     1109    </context> 
     1110    <context> 
     1111        <name>ZManagerWindow</name> 
     1112        <message> 
     1113            <source>PCBSD Disk Manager</source> 
     1114            <translation>PCBSD Gestionnaire de disque</translation> 
     1115        </message> 
     1116        <message> 
     1117            <source>Disks</source> 
     1118            <translation>Disques</translation> 
     1119        </message> 
     1120        <message> 
     1121            <source>Device</source> 
     1122            <translation>Périphériques</translation> 
     1123        </message> 
     1124        <message> 
     1125            <source>State</source> 
     1126            <translation>État</translation> 
     1127        </message> 
     1128        <message> 
     1129            <source>ZFS Pools</source> 
     1130            <translation>ZFS Pools</translation> 
     1131        </message> 
     1132        <message> 
     1133            <source>Pool Name</source> 
     1134            <translation>Nom du Pool</translation> 
     1135        </message> 
     1136        <message> 
     1137            <source>Status:</source> 
     1138            <translation>Statut:</translation> 
     1139        </message> 
     1140        <message> 
     1141            <source>TextLabel</source> 
     1142            <translation>TexLabel</translation> 
     1143        </message> 
     1144        <message> 
     1145            <source>Clear Error</source> 
     1146            <translation>Effacer l'erreur</translation> 
     1147        </message> 
     1148        <message> 
     1149            <source>poolname</source> 
     1150            <translation>poolnom</translation> 
     1151        </message> 
     1152        <message> 
     1153            <source>ZFS Filesystems</source> 
     1154            <translation>ZFS SystÚme de fichier</translation> 
     1155        </message> 
     1156        <message> 
     1157            <source>Filesystems</source> 
     1158            <translation>SystÚme de fichier</translation> 
     1159        </message> 
     1160        <message> 
     1161            <source>Status</source> 
     1162            <translation>Statut</translation> 
     1163        </message> 
     1164        <message> 
     1165            <source>Refreshing...</source> 
     1166            <translation>Raffraichir...</translation> 
     1167        </message> 
     1168        <message> 
     1169            <source>No pools available, right click to create a new one...</source> 
     1170            <translation>Pas de piscines disponibles, faites un clic droit pour créer un nouveau...</translation> 
     1171        </message> 
     1172        <message> 
     1173            <source> (No media in drive)</source> 
     1174            <translation>(Pas média dans le lecteur)</translation> 
     1175        </message> 
     1176        <message> 
     1177            <source>Avaliable</source> 
     1178            <translation>Disponible</translation> 
     1179        </message> 
     1180        <message> 
     1181            <source>No disk</source> 
     1182            <translation>Pas de disque</translation> 
     1183        </message> 
     1184        <message> 
     1185            <source>ZPool: </source> 
     1186            <translation>ZPool:</translation> 
     1187        </message> 
     1188        <message> 
     1189            <source>Sliced</source> 
     1190            <translation>Tranches</translation> 
     1191        </message> 
     1192        <message> 
     1193            <source>Mounted: </source> 
     1194            <translation>Monter:</translation> 
     1195        </message> 
     1196        <message> 
     1197            <source>Available</source> 
     1198            <translation>Disponible </translation> 
     1199        </message> 
     1200        <message> 
     1201            <source>Unmounted</source> 
     1202            <translation>Démonter</translation> 
     1203        </message> 
     1204        <message> 
     1205            <source>Partitioned</source> 
     1206            <translation>Partitionner</translation> 
     1207        </message> 
     1208        <message> 
     1209            <source>(Exported) 
    12101210</source> 
    1211         <translation>(Exportés) 
     1211            <translation>(Exportés) 
    12121212</translation> 
    1213     </message> 
    1214     <message> 
    1215         <source>(Destroyed) 
     1213        </message> 
     1214        <message> 
     1215            <source>(Destroyed) 
    12161216</source> 
    1217         <translation>(Détruit) 
     1217            <translation>(Détruit) 
    12181218</translation> 
    1219     </message> 
    1220     <message> 
    1221         <source>Offline</source> 
    1222         <translation>Hors ligne</translation> 
    1223     </message> 
    1224     <message> 
    1225         <source>Online</source> 
    1226         <translation>En Ligne </translation> 
    1227     </message> 
    1228     <message> 
    1229         <source>Degraded</source> 
    1230         <translation>Dégradé</translation> 
    1231     </message> 
    1232     <message> 
    1233         <source>Faulted</source> 
    1234         <translation>Défaillant</translation> 
    1235     </message> 
    1236     <message> 
    1237         <source>Removed</source> 
    1238         <translation>Suppression</translation> 
    1239     </message> 
    1240     <message> 
    1241         <source>Unavailable</source> 
    1242         <translation>Indisponible</translation> 
    1243     </message> 
    1244     <message> 
    1245         <source>Unknown</source> 
    1246         <translation>Inconnue</translation> 
    1247     </message> 
    1248     <message> 
    1249         <source>Create new pool</source> 
    1250         <translation>Créer un nouveau pool</translation> 
    1251     </message> 
    1252     <message> 
    1253         <source>Rename pool</source> 
    1254         <translation>Renommer un Pool</translation> 
    1255     </message> 
    1256     <message> 
    1257         <source>Destroy pool</source> 
    1258         <translation>Détruire un pool </translation> 
    1259     </message> 
    1260     <message> 
    1261         <source>Add devices...</source> 
    1262         <translation>Ajouter un périphérique</translation> 
    1263     </message> 
    1264     <message> 
    1265         <source>Add log devices...</source> 
    1266         <translation>Ajouter des périphériques de journal...</translation> 
    1267     </message> 
    1268     <message> 
    1269         <source>Add cache devices...</source> 
    1270         <translation>Ajouter des périphériques de cache...</translation> 
    1271     </message> 
    1272     <message> 
    1273         <source>Add spare devices...</source> 
    1274         <translation>Ajouter des périphériques de rechange...</translation> 
    1275     </message> 
    1276     <message> 
    1277         <source>Scrub</source> 
    1278         <translation>Scrub</translation> 
    1279     </message> 
    1280     <message> 
    1281         <source>Export pool</source> 
    1282         <translation>Exporter un pool</translation> 
    1283     </message> 
    1284     <message> 
    1285         <source>Import pool</source> 
    1286         <translation>Importer un pool</translation> 
    1287     </message> 
    1288     <message> 
    1289         <source>Recover destroyed pool</source> 
    1290         <translation>Récupérer un pool détruit</translation> 
    1291     </message> 
    1292     <message> 
    1293         <source>Properties...</source> 
    1294         <translation>Propriétés...</translation> 
    1295     </message> 
    1296     <message> 
    1297         <source>Attach (mirror) device...</source> 
    1298         <translation>Fixez dispositif (miroir)...</translation> 
    1299     </message> 
    1300     <message> 
    1301         <source>Detach from mirror</source> 
    1302         <translation>Détacher du miroir</translation> 
    1303     </message> 
    1304     <message> 
    1305         <source>Take offline</source> 
    1306         <translation>Mettez hors ligne</translation> 
    1307     </message> 
    1308     <message> 
    1309         <source>Bring online</source> 
    1310         <translation>Mettez en ligne</translation> 
    1311     </message> 
    1312     <message> 
    1313         <source>Remove</source> 
    1314         <translation>Retirer</translation> 
    1315     </message> 
    1316     <message> 
    1317         <source>zpool Menu</source> 
    1318         <translation>zpool Menu</translation> 
    1319     </message> 
    1320     <message> 
    1321         <source>Device Menu</source> 
    1322         <translation>Périphérique Menu</translation> 
    1323     </message> 
    1324     <message> 
    1325         <source>Unmount</source> 
    1326         <translation>Démontez</translation> 
    1327     </message> 
    1328     <message> 
    1329         <source>Mount</source> 
    1330         <translation>Monter</translation> 
    1331     </message> 
    1332     <message> 
    1333         <source>Create MBR partition table</source> 
    1334         <translation>Créer une table de partition MBR</translation> 
    1335     </message> 
    1336     <message> 
    1337         <source>Create GPT partition table</source> 
    1338         <translation>Créer une table de partition GPT</translation> 
    1339     </message> 
    1340     <message> 
    1341         <source>Create BSD partition table</source> 
    1342         <translation>Créer une table de partition BSD</translation> 
    1343     </message> 
    1344     <message> 
    1345         <source>Delete Partition Table</source> 
    1346         <translation>Supprimer la table de partition</translation> 
    1347     </message> 
    1348     <message> 
    1349         <source>Add new slice</source> 
    1350         <translation>Ajouter une nouvelle tranche</translation> 
    1351     </message> 
    1352     <message> 
    1353         <source>Add new partition</source> 
    1354         <translation>Ajouter une nouvelle partition</translation> 
    1355     </message> 
    1356     <message> 
    1357         <source>Destroy this slice</source> 
    1358         <translation>Détruisez cette tranche</translation> 
    1359     </message> 
    1360     <message> 
    1361         <source>Destroy this partition</source> 
    1362         <translation>Détruisez cette partition</translation> 
    1363     </message> 
    1364     <message> 
    1365         <source>Warning</source> 
    1366         <translation>Attention</translation> 
    1367     </message> 
    1368     <message> 
    1369         <source>This operation cannot be undone. 
     1219        </message> 
     1220        <message> 
     1221            <source>Offline</source> 
     1222            <translation>Hors ligne</translation> 
     1223        </message> 
     1224        <message> 
     1225            <source>Online</source> 
     1226            <translation>En Ligne </translation> 
     1227        </message> 
     1228        <message> 
     1229            <source>Degraded</source> 
     1230            <translation>Dégradé</translation> 
     1231        </message> 
     1232        <message> 
     1233            <source>Faulted</source> 
     1234            <translation>Défaillant</translation> 
     1235        </message> 
     1236        <message> 
     1237            <source>Removed</source> 
     1238            <translation>Suppression</translation> 
     1239        </message> 
     1240        <message> 
     1241            <source>Unavailable</source> 
     1242            <translation>Indisponible</translation> 
     1243        </message> 
     1244        <message> 
     1245            <source>Unknown</source> 
     1246            <translation>Inconnue</translation> 
     1247        </message> 
     1248        <message> 
     1249            <source>Create new pool</source> 
     1250            <translation>Créer un nouveau pool</translation> 
     1251        </message> 
     1252        <message> 
     1253            <source>Rename pool</source> 
     1254            <translation>Renommer un Pool</translation> 
     1255        </message> 
     1256        <message> 
     1257            <source>Destroy pool</source> 
     1258            <translation>Détruire un pool </translation> 
     1259        </message> 
     1260        <message> 
     1261            <source>Add devices...</source> 
     1262            <translation>Ajouter un périphérique</translation> 
     1263        </message> 
     1264        <message> 
     1265            <source>Add log devices...</source> 
     1266            <translation>Ajouter des périphériques de journal...</translation> 
     1267        </message> 
     1268        <message> 
     1269            <source>Add cache devices...</source> 
     1270            <translation>Ajouter des périphériques de cache...</translation> 
     1271        </message> 
     1272        <message> 
     1273            <source>Add spare devices...</source> 
     1274            <translation>Ajouter des périphériques de rechange...</translation> 
     1275        </message> 
     1276        <message> 
     1277            <source>Scrub</source> 
     1278            <translation>Scrub</translation> 
     1279        </message> 
     1280        <message> 
     1281            <source>Export pool</source> 
     1282            <translation>Exporter un pool</translation> 
     1283        </message> 
     1284        <message> 
     1285            <source>Import pool</source> 
     1286            <translation>Importer un pool</translation> 
     1287        </message> 
     1288        <message> 
     1289            <source>Recover destroyed pool</source> 
     1290            <translation>Récupérer un pool détruit</translation> 
     1291        </message> 
     1292        <message> 
     1293            <source>Properties...</source> 
     1294            <translation>Propriétés...</translation> 
     1295        </message> 
     1296        <message> 
     1297            <source>Attach (mirror) device...</source> 
     1298            <translation>Fixez dispositif (miroir)...</translation> 
     1299        </message> 
     1300        <message> 
     1301            <source>Detach from mirror</source> 
     1302            <translation>Détacher du miroir</translation> 
     1303        </message> 
     1304        <message> 
     1305            <source>Take offline</source> 
     1306            <translation>Mettez hors ligne</translation> 
     1307        </message> 
     1308        <message> 
     1309            <source>Bring online</source> 
     1310            <translation>Mettez en ligne</translation> 
     1311        </message> 
     1312        <message> 
     1313            <source>Remove</source> 
     1314            <translation>Retirer</translation> 
     1315        </message> 
     1316        <message> 
     1317            <source>zpool Menu</source> 
     1318            <translation>zpool Menu</translation> 
     1319        </message> 
     1320        <message> 
     1321            <source>Device Menu</source> 
     1322            <translation>Périphérique Menu</translation> 
     1323        </message> 
     1324        <message> 
     1325            <source>Unmount</source> 
     1326            <translation>Démontez</translation> 
     1327        </message> 
     1328        <message> 
     1329            <source>Mount</source> 
     1330            <translation>Monter</translation> 
     1331        </message> 
     1332        <message> 
     1333            <source>Create MBR partition table</source> 
     1334            <translation>Créer une table de partition MBR</translation> 
     1335        </message> 
     1336        <message> 
     1337            <source>Create GPT partition table</source> 
     1338            <translation>Créer une table de partition GPT</translation> 
     1339        </message> 
     1340        <message> 
     1341            <source>Create BSD partition table</source> 
     1342            <translation>Créer une table de partition BSD</translation> 
     1343        </message> 
     1344        <message> 
     1345            <source>Delete Partition Table</source> 
     1346            <translation>Supprimer la table de partition</translation> 
     1347        </message> 
     1348        <message> 
     1349            <source>Add new slice</source> 
     1350            <translation>Ajouter une nouvelle tranche</translation> 
     1351        </message> 
     1352        <message> 
     1353            <source>Add new partition</source> 
     1354            <translation>Ajouter une nouvelle partition</translation> 
     1355        </message> 
     1356        <message> 
     1357            <source>Destroy this slice</source> 
     1358            <translation>Détruisez cette tranche</translation> 
     1359        </message> 
     1360        <message> 
     1361            <source>Destroy this partition</source> 
     1362            <translation>Détruisez cette partition</translation> 
     1363        </message> 
     1364        <message> 
     1365            <source>Warning</source> 
     1366            <translation>Attention</translation> 
     1367        </message> 
     1368        <message> 
     1369            <source>This operation cannot be undone. 
    13701370OK to destroy the slice/partition?</source> 
    1371         <translation>Cette opération ne peut être annulée. 
     1371            <translation>Cette opération ne peut être annulée. 
    13721372OK pour détruire la tranche / partition?</translation> 
    1373     </message> 
    1374     <message> 
    1375         <source>Error report</source> 
    1376         <translation>Rapport d&apos;erreur</translation> 
    1377     </message> 
    1378     <message> 
    1379         <source>Create new zpool</source> 
    1380         <translation>Créer un nouveau zpool</translation> 
    1381     </message> 
    1382     <message> 
    1383         <source>Important information</source> 
    1384         <translation>Importante information</translation> 
    1385     </message> 
    1386     <message> 
    1387         <source>The pool was imported in read-only mode, therefore attempting to destroy the pool will leave the pool in the state it was when imported, not necessarily destroyed.</source> 
    1388         <translation>Le pool a été importé en mode lecture seule, donc de tenter de détruire le pool va laisser le pool pool dans l&apos;état où il était lors de l&apos;importation, pas nécessairement détruite.</translation> 
    1389     </message> 
    1390     <message> 
    1391         <source>Attach mirror devices to </source> 
    1392         <translation>Fixez les dispositifs de miroir à</translation> 
    1393     </message> 
    1394     <message> 
    1395         <source>The pool was imported in read-only mode, therefore attempting to export the pool will leave the pool in the state it was when imported, not necessarily exported.</source> 
    1396         <translation>Le pool a été importé en mode lecture seule, donc de tenter d&apos;exporter le pool va laisser le pool dans l&apos;état où il était lors de l&apos;importation, pas nécessairement exportés.</translation> 
    1397     </message> 
    1398     <message> 
    1399         <source>Recover destroyed pool as...</source> 
    1400         <translation>Récupérer le pool détruit en...</translation> 
    1401     </message> 
    1402     <message> 
    1403         <source>Import pool as...</source> 
    1404         <translation>Importer le pool comme...</translation> 
    1405     </message> 
    1406     <message> 
    1407         <source>The pool was imported in read-only mode, it cannot be renamed.</source> 
    1408         <translation>Le pool a été importé en mode lecture seule, elle ne peut pas être renommé.</translation> 
    1409     </message> 
    1410     <message> 
    1411         <source>Add more devices to zpool</source> 
    1412         <translation>Ajouter plus d&apos;appareils à zpool</translation> 
    1413     </message> 
    1414     <message> 
    1415         <source>Add log devices to zpool</source> 
    1416         <translation>Ajouter des périphériques de journal à zpool</translation> 
    1417     </message> 
    1418     <message> 
    1419         <source>Add cache devices to zpool</source> 
    1420         <translation>Ajouter des périphériques de cache à zpool</translation> 
    1421     </message> 
    1422     <message> 
    1423         <source>Add spare devices to zpool</source> 
    1424         <translation>Ajouter des périphériques de rechange pour zpool</translation> 
    1425     </message> 
    1426     <message> 
    1427         <source>[Mounted]</source> 
    1428         <translation>[Montage]</translation> 
    1429     </message> 
    1430     <message> 
    1431         <source>[Not Mounted]</source> 
    1432         <translation>[Non Montage]  </translation> 
    1433     </message> 
    1434     <message> 
    1435         <source> of </source> 
    1436         <translation> de     </translation> 
    1437     </message> 
    1438     <message> 
    1439         <source>Rename dataset</source> 
    1440         <translation>Renommer la base de données</translation> 
    1441     </message> 
    1442     <message> 
    1443         <source>Create new dataset</source> 
    1444         <translation>Créer une nouvelle base de données</translation> 
    1445     </message> 
    1446     <message> 
    1447         <source>Create a clone dataset</source> 
    1448         <translation>Créer un jeu de données clonés</translation> 
    1449     </message> 
    1450     <message> 
    1451         <source>Destroy dataset</source> 
    1452         <translation>Détruisez ensemble de données</translation> 
    1453     </message> 
    1454     <message> 
    1455         <source>Promote filesystem</source> 
    1456         <translation>Promouvoir systÚme de fichiers</translation> 
    1457     </message> 
    1458     <message> 
    1459         <source>Take a snapshot</source> 
    1460         <translation>Prendre un instantané</translation> 
    1461     </message> 
    1462     <message> 
    1463         <source>Destroy snapshot</source> 
    1464         <translation>Détruisez un instantané</translation> 
    1465     </message> 
    1466     <message> 
    1467         <source>Rollback to this snapshot</source> 
    1468         <translation>Restauration de cet instantané</translation> 
    1469     </message> 
    1470     <message> 
    1471         <source>Edit properties</source> 
    1472         <translation>Modifier les propriétés</translation> 
    1473     </message> 
    1474     <message> 
    1475         <source>zfs Menu</source> 
    1476         <translation>zfs Menu</translation> 
    1477     </message> 
    1478     <message> 
    1479         <source>Confirmation</source> 
    1480         <translation>Confirmation</translation> 
    1481     </message> 
    1482     <message> 
    1483         <source>Take a new snapshot</source> 
    1484         <translation>Prendre un nouvel instantané</translation> 
    1485     </message> 
    1486     <message> 
    1487         <source>New name</source> 
    1488         <translation>Nouveau nom</translation> 
    1489     </message> 
    1490     <message> 
    1491         <source>This operation cannot be undone and will cause all data added after the snapshot to be lost. 
     1373        </message> 
     1374        <message> 
     1375            <source>Error report</source> 
     1376            <translation>Rapport d'erreur</translation> 
     1377        </message> 
     1378        <message> 
     1379            <source>Create new zpool</source> 
     1380            <translation>Créer un nouveau zpool</translation> 
     1381        </message> 
     1382        <message> 
     1383            <source>Important information</source> 
     1384            <translation>Importante information</translation> 
     1385        </message> 
     1386        <message> 
     1387            <source>The pool was imported in read-only mode, therefore attempting to destroy the pool will leave the pool in the state it was when imported, not necessarily destroyed.</source> 
     1388            <translation>Le pool a été importé en mode lecture seule, donc de tenter de détruire le pool va laisser le pool pool dans l'état où il était lors de l'importation, pas nécessairement détruite.</translation> 
     1389        </message> 
     1390        <message> 
     1391            <source>Attach mirror devices to </source> 
     1392            <translation>Fixez les dispositifs de miroir à</translation> 
     1393        </message> 
     1394        <message> 
     1395            <source>The pool was imported in read-only mode, therefore attempting to export the pool will leave the pool in the state it was when imported, not necessarily exported.</source> 
     1396            <translation>Le pool a été importé en mode lecture seule, donc de tenter d'exporter le pool va laisser le pool dans l'état où il était lors de l'importation, pas nécessairement exportés.</translation> 
     1397        </message> 
     1398        <message> 
     1399            <source>Recover destroyed pool as...</source> 
     1400            <translation>Récupérer le pool détruit en...</translation> 
     1401        </message> 
     1402        <message> 
     1403            <source>Import pool as...</source> 
     1404            <translation>Importer le pool comme...</translation> 
     1405        </message> 
     1406        <message> 
     1407            <source>The pool was imported in read-only mode, it cannot be renamed.</source> 
     1408            <translation>Le pool a été importé en mode lecture seule, elle ne peut pas être renommé.</translation> 
     1409        </message> 
     1410        <message> 
     1411            <source>Add more devices to zpool</source> 
     1412            <translation>Ajouter plus d'appareils à zpool</translation> 
     1413        </message> 
     1414        <message> 
     1415            <source>Add log devices to zpool</source> 
     1416            <translation>Ajouter des périphériques de journal à zpool</translation> 
     1417        </message> 
     1418        <message> 
     1419            <source>Add cache devices to zpool</source> 
     1420            <translation>Ajouter des périphériques de cache à zpool</translation> 
     1421        </message> 
     1422        <message> 
     1423            <source>Add spare devices to zpool</source> 
     1424            <translation>Ajouter des périphériques de rechange pour zpool</translation> 
     1425        </message> 
     1426        <message> 
     1427            <source>[Mounted]</source> 
     1428            <translation>[Montage]</translation> 
     1429        </message> 
     1430        <message> 
     1431            <source>[Not Mounted]</source> 
     1432            <translation>[Non Montage]  </translation> 
     1433        </message> 
     1434        <message> 
     1435            <source> of </source> 
     1436            <translation> de     </translation> 
     1437        </message> 
     1438        <message> 
     1439            <source>Rename dataset</source> 
     1440            <translation>Renommer la base de données</translation> 
     1441        </message> 
     1442        <message> 
     1443            <source>Create new dataset</source> 
     1444            <translation>Créer une nouvelle base de données</translation> 
     1445        </message> 
     1446        <message> 
     1447            <source>Create a clone dataset</source> 
     1448            <translation>Créer un jeu de données clonés</translation> 
     1449        </message> 
     1450        <message> 
     1451            <source>Destroy dataset</source> 
     1452            <translation>Détruisez ensemble de données</translation> 
     1453        </message> 
     1454        <message> 
     1455            <source>Promote filesystem</source> 
     1456            <translation>Promouvoir systÚme de fichiers</translation> 
     1457        </message> 
     1458        <message> 
     1459            <source>Take a snapshot</source> 
     1460            <translation>Prendre un instantané</translation> 
     1461        </message> 
     1462        <message> 
     1463            <source>Destroy snapshot</source> 
     1464            <translation>Détruisez un instantané</translation> 
     1465        </message> 
     1466        <message> 
     1467            <source>Rollback to this snapshot</source> 
     1468            <translation>Restauration de cet instantané</translation> 
     1469        </message> 
     1470        <message> 
     1471            <source>Edit properties</source> 
     1472            <translation>Modifier les propriétés</translation> 
     1473        </message> 
     1474        <message> 
     1475            <source>zfs Menu</source> 
     1476            <translation>zfs Menu</translation> 
     1477        </message> 
     1478        <message> 
     1479            <source>Confirmation</source> 
     1480            <translation>Confirmation</translation> 
     1481        </message> 
     1482        <message> 
     1483            <source>Take a new snapshot</source> 
     1484            <translation>Prendre un nouvel instantané</translation> 
     1485        </message> 
     1486        <message> 
     1487            <source>New name</source> 
     1488            <translation>Nouveau nom</translation> 
     1489        </message> 
     1490        <message> 
     1491            <source>This operation cannot be undone and will cause all data added after the snapshot to be lost. 
    14921492Any snapshots created after this one will be deleted, along with any clone filesystems that depend on them. 
    14931493</source> 
    1494         <translation>Cette opération ne peut être annulée et fera toutes les données ajoutées aprÚs l&apos;instantané à perdre. 
     1494            <translation>Cette opération ne peut être annulée et fera toutes les données ajoutées aprÚs l'instantané à perdre. 
    14951495Toutes les instantanés créés aprÚs celui-ci seront supprimés, ainsi que tous les systÚmes de fichiers clone qui en dépendent. 
    14961496</translation> 
    1497     </message> 
    1498     <message> 
    1499         <source>This pool had been destroyed, and its disks may have been reused. Attempting to recover will destroy any new data that could&apos;ve been stored in the devices that were reused and cannot be recovered. 
     1497        </message> 
     1498        <message> 
     1499            <source>This pool had been destroyed, and its disks may have been reused. Attempting to recover will destroy any new data that could've been stored in the devices that were reused and cannot be recovered. 
    15001500Proceed with recovery?</source> 
    1501         <translation>Ce pool a été détruite, et ses disques peut avoir été réutilisés. Tenter de le récupérer va détruire de nouvelles données qui pourraient avoir été stockée dans les dispositifs qui ont été réutilisés et ne peuvent pas être récupérés. 
     1501            <translation>Ce pool a été détruite, et ses disques peut avoir été réutilisés. Tenter de le récupérer va détruire de nouvelles données qui pourraient avoir été stockée dans les dispositifs qui ont été réutilisés et ne peuvent pas être récupérés. 
    15021502Procéder au recouvrement?</translation> 
    1503     </message> 
    1504     <message> 
    1505         <source>An error was detected while executing &apos;%1&apos;: 
    1506  
     1503        </message> 
     1504        <message> 
     1505            <source>An error was detected while executing '%1': 
    15071506</source> 
    1508         <translation type="unfinished"></translation> 
    1509     </message> 
    1510     <message> 
    1511         <source>An error was detected while executing &apos;zpool&apos;: 
    1512  
     1507            <translation type="unfinished"> 
     1508            </translation> 
     1509        </message> 
     1510        <message> 
     1511            <source>An error was detected while executing 'zpool': 
    15131512</source> 
    1514         <translation type="unfinished"></translation> 
    1515     </message> 
    1516     <message> 
    1517         <source>An error was detected while executing &apos;zfs&apos;: 
    1518  
     1513            <translation type="unfinished"> 
     1514            </translation> 
     1515        </message> 
     1516        <message> 
     1517            <source>An error was detected while executing 'zfs': 
    15191518</source> 
    1520         <translation type="unfinished"></translation> 
    1521     </message> 
    1522     <message> 
    1523         <source>This operation cannot be undone and will cause data loss. 
    1524  
     1519            <translation type="unfinished"> 
     1520            </translation> 
     1521        </message> 
     1522        <message> 
     1523            <source>This operation cannot be undone and will cause data loss. 
    15251524You are about to perform the following operation(s): 
    1526  
    15271525</source> 
    1528         <translation type="unfinished"></translation> 
    1529     </message> 
    1530     <message> 
    1531         <source> 
    1532  
     1526            <translation type="unfinished"> 
     1527            </translation> 
     1528        </message> 
     1529        <message> 
     1530            <source> 
    15331531Are you sure you want to proceed? 
    1534  
    15351532</source> 
    1536         <translation type="unfinished"></translation> 
    1537     </message> 
    1538 </context> 
     1533            <translation type="unfinished"> 
     1534            </translation> 
     1535        </message> 
     1536    </context> 
    15391537</TS> 
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.