Ignore:
Timestamp:
02/13/14 02:04:47 (6 months ago)
Author:
PC-BSD Auto Commit Bot <auto-commit-bot@…>
Branches:
master, releng/10.0.1, releng/10.0.2
Children:
1a4fc7a
Parents:
60638d87
Message:

Auto-Commit of i18n data from Pootle

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • src-qt4/pc-netmanager/src/NetworkManager/i18n/NetworkManager_ja.ts

    ra2a23ff r53829e6  
    11<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 
    22<!DOCTYPE TS> 
    3 <TS> 
    4     <context> 
    5         <name>DNSList</name> 
    6         <message> 
    7             <source>Public DNS servers</source> 
    8             <translation>å 
     3<TS version="2.0"> 
     4<context> 
     5    <name>DNSList</name> 
     6    <message> 
     7        <source>Public DNS servers</source> 
     8        <translation>å 
    99¬é–‹ DNS サヌバヌ</translation> 
    10         </message> 
    11         <message> 
    12             <source>You can select one of public DNS servers instead of DNS server from your ISP</source> 
    13             <translation>ISP の DNS サヌバヌが利甚できない堎合には、代わりずしおå 
     10    </message> 
     11    <message> 
     12        <source>You can select one of public DNS servers instead of DNS server from your ISP</source> 
     13        <translation>ISP の DNS サヌバヌが利甚できない堎合には、代わりずしおå 
    1414¬é–‹ DNS サヌバヌを遞択できたす。</translation> 
    15         </message> 
    16         <message> 
    17             <source>IP address</source> 
    18             <translation>IP アドレス</translation> 
    19         </message> 
    20         <message> 
    21             <source>Provider</source> 
    22             <translation>プロバむダヌ</translation> 
    23         </message> 
    24         <message> 
    25             <source>Location</source> 
    26             <translation>地域</translation> 
    27         </message> 
    28     </context> 
    29     <context> 
    30         <name>NetworkMan</name> 
    31         <message> 
    32             <source>IP Address:</source> 
    33             <translation>IP アドレス:</translation> 
    34         </message> 
    35         <message> 
    36             <source>PC-BSD Network Manager</source> 
    37             <translation>PC-BSD ネットワヌクマネヌゞャヌ</translation> 
    38         </message> 
    39         <message> 
    40             <source>Devices</source> 
    41             <translation>デバむス(&amp;V)</translation> 
    42         </message> 
    43         <message> 
    44             <source>Device Status</source> 
    45             <translation>デバむスの状æ 
     15    </message> 
     16    <message> 
     17        <source>IP address</source> 
     18        <translation>IP アドレス</translation> 
     19    </message> 
     20    <message> 
     21        <source>Provider</source> 
     22        <translation>プロバむダヌ</translation> 
     23    </message> 
     24    <message> 
     25        <source>Location</source> 
     26        <translation>地域</translation> 
     27    </message> 
     28</context> 
     29<context> 
     30    <name>NetworkMan</name> 
     31    <message> 
     32        <source>IP Address:</source> 
     33        <translation>IP アドレス:</translation> 
     34    </message> 
     35    <message> 
     36        <source>PC-BSD Network Manager</source> 
     37        <translation>PC-BSD ネットワヌクマネヌゞャヌ</translation> 
     38    </message> 
     39    <message> 
     40        <source>Devices</source> 
     41        <translation>デバむス(&amp;V)</translation> 
     42    </message> 
     43    <message> 
     44        <source>Device Status</source> 
     45        <translation>デバむスの状æ 
    4646‹</translation> 
    47         </message> 
    48         <message> 
    49             <source>999\.999\.999\.999; </source> 
    50             <translation>999\.999\.999\.999; </translation> 
    51         </message> 
    52         <message> 
    53             <source>Alt+C</source> 
    54             <translation>Alt+C</translation> 
    55         </message> 
    56         <message> 
    57             <source>Local Network Adapters</source> 
    58             <translation>ロヌカルネットワヌクアダプタヌ</translation> 
    59         </message> 
    60         <message> 
    61             <source>Display system tray icon</source> 
    62             <translation>システムトレむアむコンに衚瀺する</translation> 
    63         </message> 
    64         <message> 
    65             <source>DNS 1:</source> 
    66             <translation>DNS 1:</translation> 
    67         </message> 
    68         <message> 
    69             <source>DNS 2:</source> 
    70             <translation>DNS 2:</translation> 
    71         </message> 
    72         <message> 
    73             <source>Link Status:</source> 
    74             <translation>リンク状æ 
     47    </message> 
     48    <message> 
     49        <source>999\.999\.999\.999; </source> 
     50        <translation>999\.999\.999\.999; </translation> 
     51    </message> 
     52    <message> 
     53        <source>Alt+C</source> 
     54        <translation>Alt+C</translation> 
     55    </message> 
     56    <message> 
     57        <source>Local Network Adapters</source> 
     58        <translation>ロヌカルネットワヌクアダプタヌ</translation> 
     59    </message> 
     60    <message> 
     61        <source>Display system tray icon</source> 
     62        <translation>システムトレむアむコンに衚瀺する</translation> 
     63    </message> 
     64    <message> 
     65        <source>DNS 1:</source> 
     66        <translation>DNS 1:</translation> 
     67    </message> 
     68    <message> 
     69        <source>DNS 2:</source> 
     70        <translation>DNS 2:</translation> 
     71    </message> 
     72    <message> 
     73        <source>Link Status:</source> 
     74        <translation>リンク状æ 
    7575‹:</translation> 
    76         </message> 
    77         <message> 
    78             <source>MAC Address:</source> 
    79             <translation>MAC アドレス:</translation> 
    80         </message> 
    81         <message> 
    82             <source>&amp;Configure</source> 
    83             <translation>蚭定(&amp;C)</translation> 
    84         </message> 
    85         <message> 
    86             <source>Gateway:</source> 
    87             <translation>ゲヌトりェむ:</translation> 
    88         </message> 
    89         <message> 
    90             <source>IPv6 gateway:</source> 
    91             <translation>IPv6 ゲヌトりェむ:</translation> 
    92         </message> 
    93         <message> 
    94             <source>Detecting Devices...</source> 
    95             <translation>デバむスを怜出䞭...</translation> 
    96         </message> 
    97         <message> 
    98             <source>IP: </source> 
    99             <translation>IP アドレス: </translation> 
    100         </message> 
    101         <message> 
    102             <source>Netmask: </source> 
    103             <translation>ネットマスク: </translation> 
    104         </message> 
    105         <message> 
    106             <source>Configure </source> 
    107             <translation>蚭定 </translation> 
    108         </message> 
    109         <message> 
    110             <source>Device Information</source> 
    111             <translation>デバむス惠
     76    </message> 
     77    <message> 
     78        <source>MAC Address:</source> 
     79        <translation>MAC アドレス:</translation> 
     80    </message> 
     81    <message> 
     82        <source>&amp;Configure</source> 
     83        <translation>蚭定(&amp;C)</translation> 
     84    </message> 
     85    <message> 
     86        <source>Gateway:</source> 
     87        <translation>ゲヌトりェむ:</translation> 
     88    </message> 
     89    <message> 
     90        <source>IPv6 gateway:</source> 
     91        <translation>IPv6 ゲヌトりェむ:</translation> 
     92    </message> 
     93    <message> 
     94        <source>Detecting Devices...</source> 
     95        <translation>デバむスを怜出䞭...</translation> 
     96    </message> 
     97    <message> 
     98        <source>IP: </source> 
     99        <translation>IP アドレス: </translation> 
     100    </message> 
     101    <message> 
     102        <source>Netmask: </source> 
     103        <translation>ネットマスク: </translation> 
     104    </message> 
     105    <message> 
     106        <source>Configure </source> 
     107        <translation>蚭定 </translation> 
     108    </message> 
     109    <message> 
     110        <source>Device Information</source> 
     111        <translation>デバむス惠
    112112å ±</translation> 
    113         </message> 
    114         <message> 
    115             <source>Enable device</source> 
    116             <translation>デバむスを有功にする</translation> 
    117         </message> 
    118         <message> 
    119             <source>Disable device</source> 
    120             <translation>デバむスを無効にする</translation> 
    121         </message> 
    122         <message> 
    123             <source>Restart the Network</source> 
    124             <translation>ネットワヌクを再起動</translation> 
    125         </message> 
    126         <message> 
    127             <source>Network Configuration (Advanced)</source> 
    128             <translation>ネットワヌク蚭定(詳现)(&amp;N)</translation> 
    129         </message> 
    130         <message> 
    131             <source>Unknown Wireless Device</source> 
    132             <translation>未知の無線デバむス</translation> 
    133         </message> 
    134         <message> 
    135             <source>Search Domain:</source> 
    136             <translation>怜玢察象ドメむン:</translation> 
    137         </message> 
    138         <message> 
    139             <source>Enable IPv6 support</source> 
    140             <translation>IPv6 を有効にする</translation> 
    141         </message> 
    142         <message> 
    143             <source>Misc</source> 
    144             <translation>その他</translation> 
    145         </message> 
    146         <message> 
    147             <source>Proxy</source> 
    148             <translation>プロキシ</translation> 
    149         </message> 
    150         <message> 
    151             <source>Proxy Configuration</source> 
    152             <translation>プロキシの蚭定</translation> 
    153         </message> 
    154         <message> 
    155             <source>Server Address</source> 
    156             <translation>サヌバヌのアドレス</translation> 
    157         </message> 
    158         <message> 
    159             <source>Port Number</source> 
    160             <translation>ポヌト番号</translation> 
    161         </message> 
    162         <message> 
    163             <source>Proxy Type</source> 
    164             <translation>プロキシの皮類</translation> 
    165         </message> 
    166         <message> 
    167             <source>Specify a Username / Password</source> 
    168             <translation>ナヌザヌ名 / パスワヌドを指定</translation> 
    169         </message> 
    170         <message> 
    171             <source>Username</source> 
    172             <translation>ナヌザヌ名</translation> 
    173         </message> 
    174         <message> 
    175             <source>Password</source> 
    176             <translation>パスワヌド</translation> 
    177         </message> 
    178         <message> 
    179             <source>Note: This proxy configuration is for PC-BSD specific tools and utilities. Internet aware applications may still use their own proxy configuration, which will have to be manually configured.</source> 
    180             <translation>泚意: このプロキシ蚭定は PC-BSD のツヌルやナヌティリティのためのものです。他のアプリケヌションでは個別にプロキシ蚭定を行う忠
     113    </message> 
     114    <message> 
     115        <source>Enable device</source> 
     116        <translation>デバむスを有功にする</translation> 
     117    </message> 
     118    <message> 
     119        <source>Disable device</source> 
     120        <translation>デバむスを無効にする</translation> 
     121    </message> 
     122    <message> 
     123        <source>Restart the Network</source> 
     124        <translation>ネットワヌクを再起動</translation> 
     125    </message> 
     126    <message> 
     127        <source>Network Configuration (Advanced)</source> 
     128        <translation>ネットワヌク蚭定(詳现)(&amp;N)</translation> 
     129    </message> 
     130    <message> 
     131        <source>Unknown Wireless Device</source> 
     132        <translation>未知の無線デバむス</translation> 
     133    </message> 
     134    <message> 
     135        <source>Search Domain:</source> 
     136        <translation>怜玢察象ドメむン:</translation> 
     137    </message> 
     138    <message> 
     139        <source>Enable IPv6 support</source> 
     140        <translation>IPv6 を有効にする</translation> 
     141    </message> 
     142    <message> 
     143        <source>Misc</source> 
     144        <translation>その他</translation> 
     145    </message> 
     146    <message> 
     147        <source>Proxy</source> 
     148        <translation>プロキシ</translation> 
     149    </message> 
     150    <message> 
     151        <source>Proxy Configuration</source> 
     152        <translation>プロキシの蚭定</translation> 
     153    </message> 
     154    <message> 
     155        <source>Server Address</source> 
     156        <translation>サヌバヌのアドレス</translation> 
     157    </message> 
     158    <message> 
     159        <source>Port Number</source> 
     160        <translation>ポヌト番号</translation> 
     161    </message> 
     162    <message> 
     163        <source>Proxy Type</source> 
     164        <translation>プロキシの皮類</translation> 
     165    </message> 
     166    <message> 
     167        <source>Specify a Username / Password</source> 
     168        <translation>ナヌザヌ名 / パスワヌドを指定</translation> 
     169    </message> 
     170    <message> 
     171        <source>Username</source> 
     172        <translation>ナヌザヌ名</translation> 
     173    </message> 
     174    <message> 
     175        <source>Password</source> 
     176        <translation>パスワヌド</translation> 
     177    </message> 
     178    <message> 
     179        <source>Note: This proxy configuration is for PC-BSD specific tools and utilities. Internet aware applications may still use their own proxy configuration, which will have to be manually configured.</source> 
     180        <translation>泚意: このプロキシ蚭定は PC-BSD のツヌルやナヌティリティのためのものです。他のアプリケヌションでは個別にプロキシ蚭定を行う忠
    181181芁がある堎合がありたす。</translation> 
    182         </message> 
    183         <message> 
    184             <source>&amp;Save</source> 
    185             <translation>保存(&amp;S)</translation> 
    186         </message> 
    187         <message> 
    188             <source>&amp;Close</source> 
    189             <translation>閉じる(&amp;C)</translation> 
    190         </message> 
    191         <message> 
    192             <source>This program must be run as root!</source> 
    193             <translation>このプログラムは root で実行する忠
     182    </message> 
     183    <message> 
     184        <source>&amp;Save</source> 
     185        <translation>保存(&amp;S)</translation> 
     186    </message> 
     187    <message> 
     188        <source>&amp;Close</source> 
     189        <translation>閉じる(&amp;C)</translation> 
     190    </message> 
     191    <message> 
     192        <source>This program must be run as root!</source> 
     193        <translation>このプログラムは root で実行する忠
    194194芁がありたす。</translation> 
    195         </message> 
    196         <message> 
    197             <source>Address:</source> 
    198             <translation>アドレス:</translation> 
    199         </message> 
    200         <message> 
    201             <source>SSID:</source> 
    202             <translation>SSID:</translation> 
    203         </message> 
    204         <message> 
    205             <source>Status:</source> 
    206             <translation>状æ 
     195    </message> 
     196    <message> 
     197        <source>Address:</source> 
     198        <translation>アドレス:</translation> 
     199    </message> 
     200    <message> 
     201        <source>SSID:</source> 
     202        <translation>SSID:</translation> 
     203    </message> 
     204    <message> 
     205        <source>Status:</source> 
     206        <translation>状æ 
    207207‹:</translation> 
    208         </message> 
    209         <message> 
    210             <source>Please enter a hostname</source> 
    211             <translation>ホスト名をå 
     208    </message> 
     209    <message> 
     210        <source>Please enter a hostname</source> 
     211        <translation>ホスト名をå 
    212212¥åŠ›ã—おください</translation> 
    213         </message> 
    214         <message> 
    215             <source>Hostname may only contain letters and numbers</source> 
    216             <translation>ホスト名は英文字ず数字のみå 
     213    </message> 
     214    <message> 
     215        <source>Hostname may only contain letters and numbers</source> 
     216        <translation>ホスト名は英文字ず数字のみå 
    217217¥åŠ›ã—おください</translation> 
    218         </message> 
    219         <message> 
    220             <source>IPV6 DNS 1:</source> 
    221             <translation>IPv6 DNS1:</translation> 
    222         </message> 
    223         <message> 
    224             <source>IPv6 DNS 2:</source> 
    225             <translation>IPv6 DNS2:</translation> 
    226         </message> 
    227         <message> 
    228             <source>Enable wireless / wired failover via lagg0 interface</source> 
    229             <translation>無線LANを䜿う / 繋がらないなら有線を䜿う(lagg0)</translation> 
    230         </message> 
    231         <message> 
    232             <source>Need Root Access</source> 
    233             <translation>root 暩限が忠
     218    </message> 
     219    <message> 
     220        <source>IPV6 DNS 1:</source> 
     221        <translation>IPv6 DNS1:</translation> 
     222    </message> 
     223    <message> 
     224        <source>IPv6 DNS 2:</source> 
     225        <translation>IPv6 DNS2:</translation> 
     226    </message> 
     227    <message> 
     228        <source>Enable wireless / wired failover via lagg0 interface</source> 
     229        <translation>無線LANを䜿う / 繋がらないなら有線を䜿う(lagg0)</translation> 
     230    </message> 
     231    <message> 
     232        <source>Need Root Access</source> 
     233        <translation>root 暩限が忠
    234234芁です</translation> 
    235         </message> 
    236         <message> 
    237             <source>Public servers</source> 
    238             <translation>å 
     235    </message> 
     236    <message> 
     237        <source>Public servers</source> 
     238        <translation>å 
    239239¬é–‹ã‚µãƒŒãƒãƒŒ</translation> 
    240         </message> 
    241         <message> 
    242             <source>Computer Restart Required</source> 
    243             <translation>コンピュヌタヌの再起動が忠
     240    </message> 
     241    <message> 
     242        <source>Computer Restart Required</source> 
     243        <translation>コンピュヌタヌの再起動が忠
    244244芁です</translation> 
    245         </message> 
    246         <message> 
    247             <source>You must restart your computer to finish changing your hostname</source> 
    248             <translation>ホスト名の倉曎を反映させるにはコンピュヌタヌを再起動する忠
     245    </message> 
     246    <message> 
     247        <source>You must restart your computer to finish changing your hostname</source> 
     248        <translation>ホスト名の倉曎を反映させるにはコンピュヌタヌを再起動する忠
    249249芁がありたす</translation> 
    250         </message> 
    251         <message> 
    252             <source>Basic</source> 
    253             <translation>Basic 認蚌</translation> 
    254         </message> 
    255         <message> 
    256             <source>Digest</source> 
    257             <translation>Digest 認蚌</translation> 
    258         </message> 
    259         <message> 
    260             <source>System Hostname</source> 
    261             <translation>システムホスト名</translation> 
    262         </message> 
    263         <message> 
    264             <source>Enable Custom DNS</source> 
    265             <translation>カスタムDNSを有効にする</translation> 
    266         </message> 
    267         <message> 
    268             <source>Enable Custom Gateway</source> 
    269             <translation>カスタムゲヌトり゚むを有効にする</translation> 
    270         </message> 
    271         <message> 
    272             <source>Invalid IPv6 DNS specified</source> 
    273             <translation>無効な IPv6 DNS が指定されおいたす</translation> 
    274         </message> 
    275         <message> 
    276             <source>Invalid IPv6 Gateway specified</source> 
    277             <translation>無効な IPv6 ゲヌトりェむが指定されおいたす</translation> 
    278         </message> 
    279         <message> 
    280             <source>Invalid DNS specified</source> 
    281             <translation>無効な DNS が指定されおいたす</translation> 
    282         </message> 
    283         <message> 
    284             <source>Invalid Gateway specified</source> 
    285             <translation>無効なゲヌトりェむが指定されおいたす</translation> 
    286         </message> 
    287         <message> 
    288             <source>Proxy enabled</source> 
    289             <translation>プロキシヌが有効です</translation> 
    290         </message> 
    291         <message> 
    292             <source>You may need to re-login for proxy settings to take effect.</source> 
    293             <translation>プロキシヌの蚭定を有効にするには、再ログむンが忠
     250    </message> 
     251    <message> 
     252        <source>Basic</source> 
     253        <translation>Basic 認蚌</translation> 
     254    </message> 
     255    <message> 
     256        <source>Digest</source> 
     257        <translation>Digest 認蚌</translation> 
     258    </message> 
     259    <message> 
     260        <source>System Hostname</source> 
     261        <translation>システムホスト名</translation> 
     262    </message> 
     263    <message> 
     264        <source>Enable Custom DNS</source> 
     265        <translation>カスタムDNSを有効にする</translation> 
     266    </message> 
     267    <message> 
     268        <source>Enable Custom Gateway</source> 
     269        <translation>カスタムゲヌトり゚むを有効にする</translation> 
     270    </message> 
     271    <message> 
     272        <source>Invalid IPv6 DNS specified</source> 
     273        <translation>無効な IPv6 DNS が指定されおいたす</translation> 
     274    </message> 
     275    <message> 
     276        <source>Invalid IPv6 Gateway specified</source> 
     277        <translation>無効な IPv6 ゲヌトりェむが指定されおいたす</translation> 
     278    </message> 
     279    <message> 
     280        <source>Invalid DNS specified</source> 
     281        <translation>無効な DNS が指定されおいたす</translation> 
     282    </message> 
     283    <message> 
     284        <source>Invalid Gateway specified</source> 
     285        <translation>無効なゲヌトりェむが指定されおいたす</translation> 
     286    </message> 
     287    <message> 
     288        <source>Proxy enabled</source> 
     289        <translation>プロキシヌが有効です</translation> 
     290    </message> 
     291    <message> 
     292        <source>You may need to re-login for proxy settings to take effect.</source> 
     293        <translation>プロキシヌの蚭定を有効にするには、再ログむンが忠
    294294芁です。</translation> 
    295         </message> 
    296     </context> 
     295    </message> 
     296</context> 
    297297</TS> 
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.