Ignore:
Timestamp:
02/13/14 02:04:47 (7 months ago)
Author:
PC-BSD Auto Commit Bot <auto-commit-bot@…>
Branches:
master, releng/10.0.1, releng/10.0.2, releng/10.0.3
Children:
1a4fc7a
Parents:
60638d87
Message:

Auto-Commit of i18n data from Pootle

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • src-qt4/pc-netmanager/src/NetworkManager/i18n/NetworkManager_pl.ts

    ra2a23ff r53829e6  
    11<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 
    22<!DOCTYPE TS> 
    3 <TS> 
    4     <context> 
    5         <name>DNSList</name> 
    6         <message> 
    7             <source>Public DNS servers</source> 
    8             <translation>Publiczne serwery DNS</translation> 
    9         </message> 
    10         <message> 
    11             <source>You can select one of public DNS servers instead of DNS server from your ISP</source> 
    12             <translation>MoÅŒna wybrać jeden z publicznych serwerów DNS zamiast serwera od twojego dostawcy internetu (ISP)</translation> 
    13         </message> 
    14         <message> 
    15             <source>IP address</source> 
    16             <translation>Adres IP</translation> 
    17         </message> 
    18         <message> 
    19             <source>Provider</source> 
    20             <translation>Dostawca</translation> 
    21         </message> 
    22         <message> 
    23             <source>Location</source> 
    24             <translation>Lokalizacja</translation> 
    25         </message> 
    26     </context> 
    27     <context> 
    28         <name>NetworkMan</name> 
    29         <message> 
    30             <source>IP Address:</source> 
    31             <translation>Adres IP:</translation> 
    32         </message> 
    33         <message> 
    34             <source>PC-BSD Network Manager</source> 
    35             <translation>MenedÅŒer sieci PC-BSD</translation> 
    36         </message> 
    37         <message> 
    38             <source>Devices</source> 
    39             <translation>UrzÄ 
     3<TS version="2.0"> 
     4<context> 
     5    <name>DNSList</name> 
     6    <message> 
     7        <source>Public DNS servers</source> 
     8        <translation>Publiczne serwery DNS</translation> 
     9    </message> 
     10    <message> 
     11        <source>You can select one of public DNS servers instead of DNS server from your ISP</source> 
     12        <translation>MoÅŒna wybrać jeden z publicznych serwerów DNS zamiast serwera od twojego dostawcy internetu (ISP)</translation> 
     13    </message> 
     14    <message> 
     15        <source>IP address</source> 
     16        <translation>Adres IP</translation> 
     17    </message> 
     18    <message> 
     19        <source>Provider</source> 
     20        <translation>Dostawca</translation> 
     21    </message> 
     22    <message> 
     23        <source>Location</source> 
     24        <translation>Lokalizacja</translation> 
     25    </message> 
     26</context> 
     27<context> 
     28    <name>NetworkMan</name> 
     29    <message> 
     30        <source>IP Address:</source> 
     31        <translation>Adres IP:</translation> 
     32    </message> 
     33    <message> 
     34        <source>PC-BSD Network Manager</source> 
     35        <translation>MenedÅŒer sieci PC-BSD</translation> 
     36    </message> 
     37    <message> 
     38        <source>Devices</source> 
     39        <translation>UrzÄ 
    4040dzenia</translation> 
    41         </message> 
    42         <message> 
    43             <source>Device Status</source> 
    44             <translation>Status urzÄ 
     41    </message> 
     42    <message> 
     43        <source>Device Status</source> 
     44        <translation>Status urzÄ 
    4545dzenia</translation> 
    46         </message> 
    47         <message> 
    48             <source>999\.999\.999\.999; </source> 
    49             <translation>999\.999\.999\.999; </translation> 
    50         </message> 
    51         <message> 
    52             <source>Alt+C</source> 
    53             <translation>Alt+C</translation> 
    54         </message> 
    55         <message> 
    56             <source>Local Network Adapters</source> 
    57             <translation>Adaptery sieci lokalnej</translation> 
    58         </message> 
    59         <message> 
    60             <source>Display system tray icon</source> 
    61             <translation>PokaÅŒ ikonę w tacce systemowej</translation> 
    62         </message> 
    63         <message> 
    64             <source>DNS 1:</source> 
    65             <translation>DNS 1:</translation> 
    66         </message> 
    67         <message> 
    68             <source>DNS 2:</source> 
    69             <translation>DNS 2:</translation> 
    70         </message> 
    71         <message> 
    72             <source>Link Status:</source> 
    73             <translation>Status łĠ
     46    </message> 
     47    <message> 
     48        <source>999\.999\.999\.999; </source> 
     49        <translation>999\.999\.999\.999; </translation> 
     50    </message> 
     51    <message> 
     52        <source>Alt+C</source> 
     53        <translation>Alt+C</translation> 
     54    </message> 
     55    <message> 
     56        <source>Local Network Adapters</source> 
     57        <translation>Adaptery sieci lokalnej</translation> 
     58    </message> 
     59    <message> 
     60        <source>Display system tray icon</source> 
     61        <translation>PokaÅŒ ikonę w tacce systemowej</translation> 
     62    </message> 
     63    <message> 
     64        <source>DNS 1:</source> 
     65        <translation>DNS 1:</translation> 
     66    </message> 
     67    <message> 
     68        <source>DNS 2:</source> 
     69        <translation>DNS 2:</translation> 
     70    </message> 
     71    <message> 
     72        <source>Link Status:</source> 
     73        <translation>Status łĠ
    7474cza:</translation> 
    75         </message> 
    76         <message> 
    77             <source>MAC Address:</source> 
    78             <translation>Adres MAC:</translation> 
    79         </message> 
    80         <message> 
    81             <source>&amp;Configure</source> 
    82             <translation>&amp;Konfiguruj</translation> 
    83         </message> 
    84         <message> 
    85             <source>Gateway:</source> 
    86             <translation>Brama:</translation> 
    87         </message> 
    88         <message> 
    89             <source>IPv6 gateway:</source> 
    90             <translation>Brama IPv6:</translation> 
    91         </message> 
    92         <message> 
    93             <source>Detecting Devices...</source> 
    94             <translation>Wykrywanie urzÄ 
     75    </message> 
     76    <message> 
     77        <source>MAC Address:</source> 
     78        <translation>Adres MAC:</translation> 
     79    </message> 
     80    <message> 
     81        <source>&amp;Configure</source> 
     82        <translation>&amp;Konfiguruj</translation> 
     83    </message> 
     84    <message> 
     85        <source>Gateway:</source> 
     86        <translation>Brama:</translation> 
     87    </message> 
     88    <message> 
     89        <source>IPv6 gateway:</source> 
     90        <translation>Brama IPv6:</translation> 
     91    </message> 
     92    <message> 
     93        <source>Detecting Devices...</source> 
     94        <translation>Wykrywanie urzÄ 
    9595dzeń...</translation> 
    96         </message> 
    97         <message> 
    98             <source>IP: </source> 
    99             <translation>IP: </translation> 
    100         </message> 
    101         <message> 
    102             <source>Netmask: </source> 
    103             <translation>Maska sieciowa: </translation> 
    104         </message> 
    105         <message> 
    106             <source>Configure </source> 
    107             <translation>Konfiguruj </translation> 
    108         </message> 
    109         <message> 
    110             <source>Device Information</source> 
    111             <translation>Informacje o urzÄ 
     96    </message> 
     97    <message> 
     98        <source>IP: </source> 
     99        <translation>IP: </translation> 
     100    </message> 
     101    <message> 
     102        <source>Netmask: </source> 
     103        <translation>Maska sieciowa: </translation> 
     104    </message> 
     105    <message> 
     106        <source>Configure </source> 
     107        <translation>Konfiguruj </translation> 
     108    </message> 
     109    <message> 
     110        <source>Device Information</source> 
     111        <translation>Informacje o urzÄ 
    112112dzeniu</translation> 
    113         </message> 
    114         <message> 
    115             <source>Enable device</source> 
    116             <translation>WłĠ
     113    </message> 
     114    <message> 
     115        <source>Enable device</source> 
     116        <translation>WłĠ
    117117cz urzÄ 
    118118dzenie</translation> 
    119         </message> 
    120         <message> 
    121             <source>Disable device</source> 
    122             <translation>WyłĠ
     119    </message> 
     120    <message> 
     121        <source>Disable device</source> 
     122        <translation>WyłĠ
    123123cz urzÄ 
    124124dzenie</translation> 
    125         </message> 
    126         <message> 
    127             <source>Restart the Network</source> 
    128             <translation>Zrestartuj sieć</translation> 
    129         </message> 
    130         <message> 
    131             <source>Network Configuration (Advanced)</source> 
    132             <translation>Konfiguracja sieci (Zaawansowane)</translation> 
    133         </message> 
    134         <message> 
    135             <source>Unknown Wireless Device</source> 
    136             <translation>Nieznane urzÄ 
     125    </message> 
     126    <message> 
     127        <source>Restart the Network</source> 
     128        <translation>Zrestartuj sieć</translation> 
     129    </message> 
     130    <message> 
     131        <source>Network Configuration (Advanced)</source> 
     132        <translation>Konfiguracja sieci (Zaawansowane)</translation> 
     133    </message> 
     134    <message> 
     135        <source>Unknown Wireless Device</source> 
     136        <translation>Nieznane urzÄ 
    137137dzenie bezprzewodowe</translation> 
    138         </message> 
    139         <message> 
    140             <source>Search Domain:</source> 
    141             <translation>Szukaj Domeny:</translation> 
    142         </message> 
    143         <message> 
    144             <source>Enable IPv6 support</source> 
    145             <translation>WłĠ
     138    </message> 
     139    <message> 
     140        <source>Search Domain:</source> 
     141        <translation>Szukaj Domeny:</translation> 
     142    </message> 
     143    <message> 
     144        <source>Enable IPv6 support</source> 
     145        <translation>WłĠ
    146146cz obsługę IPv6</translation> 
    147         </message> 
    148         <message> 
    149             <source>Misc</source> 
    150             <translation>RóŌne</translation> 
    151         </message> 
    152         <message> 
    153             <source>Enable wireless / wired failover via lagg0 interface</source> 
    154             <translation>WłĠ
     147    </message> 
     148    <message> 
     149        <source>Misc</source> 
     150        <translation>RóŌne</translation> 
     151    </message> 
     152    <message> 
     153        <source>Enable wireless / wired failover via lagg0 interface</source> 
     154        <translation>WłĠ
    155155cz bezprzewodowy / przewodowy interfejs awaryjny przez lagg0</translation> 
    156         </message> 
    157         <message> 
    158             <source>Proxy</source> 
    159             <translation>Proxy</translation> 
    160         </message> 
    161         <message> 
    162             <source>Proxy Configuration</source> 
    163             <translation>Konfiguracja Proxy</translation> 
    164         </message> 
    165         <message> 
    166             <source>Server Address</source> 
    167             <translation>Adres Serwera</translation> 
    168         </message> 
    169         <message> 
    170             <source>Port Number</source> 
    171             <translation>Numer portu</translation> 
    172         </message> 
    173         <message> 
    174             <source>Proxy Type</source> 
    175             <translation>Typ proxy</translation> 
    176         </message> 
    177         <message> 
    178             <source>Specify a Username / Password</source> 
    179             <translation>Podaj nazwę uÅŒytkownika i hasło</translation> 
    180         </message> 
    181         <message> 
    182             <source>Username</source> 
    183             <translation>Nazwa uÅŒytkownika</translation> 
    184         </message> 
    185         <message> 
    186             <source>Password</source> 
    187             <translation>Hasło</translation> 
    188         </message> 
    189         <message> 
    190             <source>Note: This proxy configuration is for PC-BSD specific tools and utilities. Internet aware applications may still use their own proxy configuration, which will have to be manually configured.</source> 
    191             <translation>Uwaga: Konfiguracja proxy dla systemu PC-BSD, jego nadzędzi i programów uÅŒytkowych. Programy uÅŒywajÄ 
     156    </message> 
     157    <message> 
     158        <source>Proxy</source> 
     159        <translation>Proxy</translation> 
     160    </message> 
     161    <message> 
     162        <source>Proxy Configuration</source> 
     163        <translation>Konfiguracja Proxy</translation> 
     164    </message> 
     165    <message> 
     166        <source>Server Address</source> 
     167        <translation>Adres Serwera</translation> 
     168    </message> 
     169    <message> 
     170        <source>Port Number</source> 
     171        <translation>Numer portu</translation> 
     172    </message> 
     173    <message> 
     174        <source>Proxy Type</source> 
     175        <translation>Typ proxy</translation> 
     176    </message> 
     177    <message> 
     178        <source>Specify a Username / Password</source> 
     179        <translation>Podaj nazwę uÅŒytkownika i hasło</translation> 
     180    </message> 
     181    <message> 
     182        <source>Username</source> 
     183        <translation>Nazwa uÅŒytkownika</translation> 
     184    </message> 
     185    <message> 
     186        <source>Password</source> 
     187        <translation>Hasło</translation> 
     188    </message> 
     189    <message> 
     190        <source>Note: This proxy configuration is for PC-BSD specific tools and utilities. Internet aware applications may still use their own proxy configuration, which will have to be manually configured.</source> 
     191        <translation>Uwaga: Konfiguracja proxy dla systemu PC-BSD, jego nadzędzi i programów uÅŒytkowych. Programy uÅŒywajÄ 
    192192ce Internetu powinny mieć swoje ustawienia serwera proxy skonfigurowane ręcznie.</translation> 
    193         </message> 
    194         <message> 
    195             <source>&amp;Save</source> 
    196             <translation>&amp;Zapisz</translation> 
    197         </message> 
    198         <message> 
    199             <source>&amp;Close</source> 
    200             <translation>&amp;Zamknij</translation> 
    201         </message> 
    202         <message> 
    203             <source>Need Root Access</source> 
    204             <translation>Wymagane uprawnienia administracyjne</translation> 
    205         </message> 
    206         <message> 
    207             <source>This program must be run as root!</source> 
    208             <translation>Ten program musi być uruchamiany z prawami administratora!</translation> 
    209         </message> 
    210         <message> 
    211             <source>Address:</source> 
    212             <translation>Adres:</translation> 
    213         </message> 
    214         <message> 
    215             <source>SSID:</source> 
    216             <translation>SSID:</translation> 
    217         </message> 
    218         <message> 
    219             <source>Status:</source> 
    220             <translation>Status:</translation> 
    221         </message> 
    222         <message> 
    223             <source>Please enter a hostname</source> 
    224             <translation>Proszę podać nazwę hosta</translation> 
    225         </message> 
    226         <message> 
    227             <source>Hostname may only contain letters and numbers</source> 
    228             <translation>Nazwa hosta moÅŒe zawierać jedynie litery i cyfry</translation> 
    229         </message> 
    230         <message> 
    231             <source>IPV6 DNS 1:</source> 
    232             <translation>IPv6 DNS 1:</translation> 
    233         </message> 
    234         <message> 
    235             <source>IPv6 DNS 2:</source> 
    236             <translation>IPv6 DNS 2:</translation> 
    237         </message> 
    238         <message> 
    239             <source>Public servers</source> 
    240             <translation>Publiczne serwery</translation> 
    241         </message> 
    242         <message> 
    243             <source>Computer Restart Required</source> 
    244             <translation>Wymagany restart komputera</translation> 
    245         </message> 
    246         <message> 
    247             <source>You must restart your computer to finish changing your hostname</source> 
    248             <translation>Musisz uruchomić ponownie komputer aby dokończyć zmianę nazwy Systemu</translation> 
    249         </message> 
    250         <message> 
    251             <source>Basic</source> 
    252             <translation>Podstawowy</translation> 
    253         </message> 
    254         <message> 
    255             <source>Digest</source> 
    256             <translation>PrzeglÄ 
     193    </message> 
     194    <message> 
     195        <source>&amp;Save</source> 
     196        <translation>&amp;Zapisz</translation> 
     197    </message> 
     198    <message> 
     199        <source>&amp;Close</source> 
     200        <translation>&amp;Zamknij</translation> 
     201    </message> 
     202    <message> 
     203        <source>Need Root Access</source> 
     204        <translation>Wymagane uprawnienia administracyjne</translation> 
     205    </message> 
     206    <message> 
     207        <source>This program must be run as root!</source> 
     208        <translation>Ten program musi być uruchamiany z prawami administratora!</translation> 
     209    </message> 
     210    <message> 
     211        <source>Address:</source> 
     212        <translation>Adres:</translation> 
     213    </message> 
     214    <message> 
     215        <source>SSID:</source> 
     216        <translation>SSID:</translation> 
     217    </message> 
     218    <message> 
     219        <source>Status:</source> 
     220        <translation>Status:</translation> 
     221    </message> 
     222    <message> 
     223        <source>Please enter a hostname</source> 
     224        <translation>Proszę podać nazwę hosta</translation> 
     225    </message> 
     226    <message> 
     227        <source>Hostname may only contain letters and numbers</source> 
     228        <translation>Nazwa hosta moÅŒe zawierać jedynie litery i cyfry</translation> 
     229    </message> 
     230    <message> 
     231        <source>IPV6 DNS 1:</source> 
     232        <translation>IPv6 DNS 1:</translation> 
     233    </message> 
     234    <message> 
     235        <source>IPv6 DNS 2:</source> 
     236        <translation>IPv6 DNS 2:</translation> 
     237    </message> 
     238    <message> 
     239        <source>Public servers</source> 
     240        <translation>Publiczne serwery</translation> 
     241    </message> 
     242    <message> 
     243        <source>Computer Restart Required</source> 
     244        <translation>Wymagany restart komputera</translation> 
     245    </message> 
     246    <message> 
     247        <source>You must restart your computer to finish changing your hostname</source> 
     248        <translation>Musisz uruchomić ponownie komputer aby dokończyć zmianę nazwy Systemu</translation> 
     249    </message> 
     250    <message> 
     251        <source>Basic</source> 
     252        <translation>Podstawowy</translation> 
     253    </message> 
     254    <message> 
     255        <source>Digest</source> 
     256        <translation>PrzeglÄ 
    257257d</translation> 
    258         </message> 
    259         <message> 
    260             <source>System Hostname</source> 
    261             <translation>Nazwa Systemu</translation> 
    262         </message> 
    263         <message> 
    264             <source>Enable Custom DNS</source> 
    265             <translation>WłĠ
     258    </message> 
     259    <message> 
     260        <source>System Hostname</source> 
     261        <translation>Nazwa Systemu</translation> 
     262    </message> 
     263    <message> 
     264        <source>Enable Custom DNS</source> 
     265        <translation>WłĠ
    266266cz własny DNS</translation> 
    267         </message> 
    268         <message> 
    269             <source>Enable Custom Gateway</source> 
    270             <translation>WłĠ
     267    </message> 
     268    <message> 
     269        <source>Enable Custom Gateway</source> 
     270        <translation>WłĠ
    271271cz własnĠ
    272272 bramę sieciowÄ 
    273273</translation> 
    274         </message> 
    275         <message> 
    276             <source>Invalid IPv6 DNS specified</source> 
    277             <translation>Podano niepoprawny adres IPv6 DNS </translation> 
    278         </message> 
    279         <message> 
    280             <source>Invalid IPv6 Gateway specified</source> 
    281             <translation>Podano niepoprawny adres IPv6 bramy</translation> 
    282         </message> 
    283         <message> 
    284             <source>Invalid DNS specified</source> 
    285             <translation>Podano niepoprawny DNS</translation> 
    286         </message> 
    287         <message> 
    288             <source>Invalid Gateway specified</source> 
    289             <translation>Podano niepoprawnÄ 
     274    </message> 
     275    <message> 
     276        <source>Invalid IPv6 DNS specified</source> 
     277        <translation>Podano niepoprawny adres IPv6 DNS </translation> 
     278    </message> 
     279    <message> 
     280        <source>Invalid IPv6 Gateway specified</source> 
     281        <translation>Podano niepoprawny adres IPv6 bramy</translation> 
     282    </message> 
     283    <message> 
     284        <source>Invalid DNS specified</source> 
     285        <translation>Podano niepoprawny DNS</translation> 
     286    </message> 
     287    <message> 
     288        <source>Invalid Gateway specified</source> 
     289        <translation>Podano niepoprawnÄ 
    290290 bramę sieciowÄ 
    291291</translation> 
    292         </message> 
    293         <message> 
    294             <source>Proxy enabled</source> 
    295             <translation>Proxy włĠ
     292    </message> 
     293    <message> 
     294        <source>Proxy enabled</source> 
     295        <translation>Proxy włĠ
    296296czone</translation> 
    297         </message> 
    298         <message> 
    299             <source>You may need to re-login for proxy settings to take effect.</source> 
    300             <translation>Musisz się przelogować aby ustawienia proxy zaczęły działać.</translation> 
    301         </message> 
    302     </context> 
     297    </message> 
     298    <message> 
     299        <source>You may need to re-login for proxy settings to take effect.</source> 
     300        <translation>Musisz się przelogować aby ustawienia proxy zaczęły działać.</translation> 
     301    </message> 
     302</context> 
    303303</TS> 
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.