Ignore:
Timestamp:
02/13/14 02:04:47 (15 months ago)
Author:
PC-BSD Auto Commit Bot <auto-commit-bot@…>
Branches:
master, releng/10.0.1, releng/10.0.2, releng/10.0.3, releng/10.1, releng/10.1.1, releng/10.1.2
Children:
1a4fc7a
Parents:
60638d87
Message:

Auto-Commit of i18n data from Pootle

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • src-qt4/pc-netmanager/src/NetworkManager/i18n/NetworkManager_zh_HK.ts

    ra2a23ff r53829e65  
    11<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 
    22<!DOCTYPE TS> 
    3 <TS> 
    4     <context> 
    5         <name>DNSList</name> 
    6         <message> 
    7             <source>Public DNS servers</source> 
    8             <translation>å 
     3<TS version="2.0"> 
     4<context> 
     5    <name>DNSList</name> 
     6    <message> 
     7        <source>Public DNS servers</source> 
     8        <translation>å 
    99¬å 
    1010± DNS 䌺服噚</translation> 
    11         </message> 
    12         <message> 
    13             <source>You can select one of public DNS servers instead of DNS server from your ISP</source> 
    14             <translation>可遞取å 
     11    </message> 
     12    <message> 
     13        <source>You can select one of public DNS servers instead of DNS server from your ISP</source> 
     14        <translation>可遞取å 
    1515¶äž­äž€å€‹å 
    1616¬å 
    1717± DNS 䌺服噚而非 ISP 提䟛的 DNS 䌺服噚</translation> 
    18         </message> 
    19         <message> 
    20             <source>IP address</source> 
    21             <translation>IP 䜍址</translation> 
    22         </message> 
    23         <message> 
    24             <source>Provider</source> 
    25             <translation>提䟛耠
     18    </message> 
     19    <message> 
     20        <source>IP address</source> 
     21        <translation>IP 䜍址</translation> 
     22    </message> 
     23    <message> 
     24        <source>Provider</source> 
     25        <translation>提䟛耠
    2626</translation> 
    27         </message> 
    28         <message> 
    29             <source>Location</source> 
    30             <translation>地點</translation> 
    31         </message> 
    32     </context> 
    33     <context> 
    34         <name>NetworkMan</name> 
    35         <message> 
    36             <source>PC-BSD Network Manager</source> 
    37             <translation>PC-BSD 網絡管理員</translation> 
    38         </message> 
    39         <message> 
    40             <source>Devices</source> 
    41             <translation>裝眮</translation> 
    42         </message> 
    43         <message> 
    44             <source>Local Network Adapters</source> 
    45             <translation>本機網絡卡</translation> 
    46         </message> 
    47         <message> 
    48             <source>Display system tray icon</source> 
    49             <translation>顯瀺系統匣圖瀺</translation> 
    50         </message> 
    51         <message> 
    52             <source>999\.999\.999\.999; </source> 
    53             <translation>999\.999\.999\.999; </translation> 
    54         </message> 
    55         <message> 
    56             <source>DNS 1:</source> 
    57             <translation>DNS 1</translation> 
    58         </message> 
    59         <message> 
    60             <source>DNS 2:</source> 
    61             <translation>DNS 2</translation> 
    62         </message> 
    63         <message> 
    64             <source>Device Status</source> 
    65             <translation>裝眮狀æ 
     27    </message> 
     28    <message> 
     29        <source>Location</source> 
     30        <translation>地點</translation> 
     31    </message> 
     32</context> 
     33<context> 
     34    <name>NetworkMan</name> 
     35    <message> 
     36        <source>PC-BSD Network Manager</source> 
     37        <translation>PC-BSD 網絡管理員</translation> 
     38    </message> 
     39    <message> 
     40        <source>Devices</source> 
     41        <translation>裝眮</translation> 
     42    </message> 
     43    <message> 
     44        <source>Local Network Adapters</source> 
     45        <translation>本機網絡卡</translation> 
     46    </message> 
     47    <message> 
     48        <source>Display system tray icon</source> 
     49        <translation>顯瀺系統匣圖瀺</translation> 
     50    </message> 
     51    <message> 
     52        <source>999\.999\.999\.999; </source> 
     53        <translation>999\.999\.999\.999; </translation> 
     54    </message> 
     55    <message> 
     56        <source>DNS 1:</source> 
     57        <translation>DNS 1</translation> 
     58    </message> 
     59    <message> 
     60        <source>DNS 2:</source> 
     61        <translation>DNS 2</translation> 
     62    </message> 
     63    <message> 
     64        <source>Device Status</source> 
     65        <translation>裝眮狀æ 
    6666‹ïŒš</translation> 
    67         </message> 
    68         <message> 
    69             <source>Link Status:</source> 
    70             <translation>連結狀æ 
     67    </message> 
     68    <message> 
     69        <source>Link Status:</source> 
     70        <translation>連結狀æ 
    7171‹ïŒš</translation> 
    72         </message> 
    73         <message> 
    74             <source>IP Address:</source> 
    75             <translation>IP 䜍址</translation> 
    76         </message> 
    77         <message> 
    78             <source>MAC Address:</source> 
    79             <translation>MAC䜍址</translation> 
    80         </message> 
    81         <message> 
    82             <source>&amp;Configure</source> 
    83             <translation>蚭定(&amp;C)</translation> 
    84         </message> 
    85         <message> 
    86             <source>Alt+C</source> 
    87             <translation>Alt+C</translation> 
    88         </message> 
    89         <message> 
    90             <source>Gateway:</source> 
    91             <translation>閘道</translation> 
    92         </message> 
    93         <message> 
    94             <source>IPv6 gateway:</source> 
    95             <translation>IPv6 閘道</translation> 
    96         </message> 
    97         <message> 
    98             <source>Detecting Devices...</source> 
    99             <translation>裝眮偵枬䞭...</translation> 
    100         </message> 
    101         <message> 
    102             <source>IP: </source> 
    103             <translation>IP 䜍址</translation> 
    104         </message> 
    105         <message> 
    106             <source>Netmask: </source> 
    107             <translation>網絡遮眩</translation> 
    108         </message> 
    109         <message> 
    110             <source>Configure </source> 
    111             <translation>蚭定 </translation> 
    112         </message> 
    113         <message> 
    114             <source>Device Information</source> 
    115             <translation>裝眮資蚊</translation> 
    116         </message> 
    117         <message> 
    118             <source>Enable device</source> 
    119             <translation>啟動裝眮</translation> 
    120         </message> 
    121         <message> 
    122             <source>Disable device</source> 
    123             <translation>關閉裝眮</translation> 
    124         </message> 
    125         <message> 
    126             <source>Restart the Network</source> 
    127             <translation>重啟網絡</translation> 
    128         </message> 
    129         <message> 
    130             <source>Network Configuration (Advanced)</source> 
    131             <translation>網絡蚭定 (進階)</translation> 
    132         </message> 
    133         <message> 
    134             <source>Unknown Wireless Device</source> 
    135             <translation>未知的無線裝眮</translation> 
    136         </message> 
    137         <message> 
    138             <source>Search Domain:</source> 
    139             <translation>搜尋網域</translation> 
    140         </message> 
    141         <message> 
    142             <source>Enable IPv6 support</source> 
    143             <translation>開啟 IPv6 支揎</translation> 
    144         </message> 
    145         <message> 
    146             <source>Misc</source> 
    147             <translation>雜頠
     72    </message> 
     73    <message> 
     74        <source>IP Address:</source> 
     75        <translation>IP 䜍址</translation> 
     76    </message> 
     77    <message> 
     78        <source>MAC Address:</source> 
     79        <translation>MAC䜍址</translation> 
     80    </message> 
     81    <message> 
     82        <source>&amp;Configure</source> 
     83        <translation>蚭定(&amp;C)</translation> 
     84    </message> 
     85    <message> 
     86        <source>Alt+C</source> 
     87        <translation>Alt+C</translation> 
     88    </message> 
     89    <message> 
     90        <source>Gateway:</source> 
     91        <translation>閘道</translation> 
     92    </message> 
     93    <message> 
     94        <source>IPv6 gateway:</source> 
     95        <translation>IPv6 閘道</translation> 
     96    </message> 
     97    <message> 
     98        <source>Detecting Devices...</source> 
     99        <translation>裝眮偵枬䞭...</translation> 
     100    </message> 
     101    <message> 
     102        <source>IP: </source> 
     103        <translation>IP 䜍址</translation> 
     104    </message> 
     105    <message> 
     106        <source>Netmask: </source> 
     107        <translation>網絡遮眩</translation> 
     108    </message> 
     109    <message> 
     110        <source>Configure </source> 
     111        <translation>蚭定 </translation> 
     112    </message> 
     113    <message> 
     114        <source>Device Information</source> 
     115        <translation>裝眮資蚊</translation> 
     116    </message> 
     117    <message> 
     118        <source>Enable device</source> 
     119        <translation>啟動裝眮</translation> 
     120    </message> 
     121    <message> 
     122        <source>Disable device</source> 
     123        <translation>關閉裝眮</translation> 
     124    </message> 
     125    <message> 
     126        <source>Restart the Network</source> 
     127        <translation>重啟網絡</translation> 
     128    </message> 
     129    <message> 
     130        <source>Network Configuration (Advanced)</source> 
     131        <translation>網絡蚭定 (進階)</translation> 
     132    </message> 
     133    <message> 
     134        <source>Unknown Wireless Device</source> 
     135        <translation>未知的無線裝眮</translation> 
     136    </message> 
     137    <message> 
     138        <source>Search Domain:</source> 
     139        <translation>搜尋網域</translation> 
     140    </message> 
     141    <message> 
     142        <source>Enable IPv6 support</source> 
     143        <translation>開啟 IPv6 支揎</translation> 
     144    </message> 
     145    <message> 
     146        <source>Misc</source> 
     147        <translation>雜頠
    148148</translation> 
    149         </message> 
    150         <message> 
    151             <source>Enable wireless / wired failover via lagg0 interface</source> 
    152             <translation>將無線網絡與有線網絡以 lagg0 介面連通</translation> 
    153         </message> 
    154         <message> 
    155             <source>Proxy</source> 
    156             <translation>代理䌺服噚</translation> 
    157         </message> 
    158         <message> 
    159             <source>Proxy Configuration</source> 
    160             <translation>代理䌺服噚蚭定</translation> 
    161         </message> 
    162         <message> 
    163             <source>Server Address</source> 
    164             <translation>䌺服噚䜍址</translation> 
    165         </message> 
    166         <message> 
    167             <source>Port Number</source> 
    168             <translation>連接埠(Port)線號</translation> 
    169         </message> 
    170         <message> 
    171             <source>Proxy Type</source> 
    172             <translation>代理䌺服噚類型</translation> 
    173         </message> 
    174         <message> 
    175             <source>Specify a Username / Password</source> 
    176             <translation>指定甚戶名皱與密碌</translation> 
    177         </message> 
    178         <message> 
    179             <source>Username</source> 
    180             <translation>甚戶名皱</translation> 
    181         </message> 
    182         <message> 
    183             <source>Password</source> 
    184             <translation>密碌</translation> 
    185         </message> 
    186         <message> 
    187             <source>Note: This proxy configuration is for PC-BSD specific tools and utilities. Internet aware applications may still use their own proxy configuration, which will have to be manually configured.</source> 
    188             <translation>泚意歀代理䌺服噚蚭定僠
     149    </message> 
     150    <message> 
     151        <source>Enable wireless / wired failover via lagg0 interface</source> 
     152        <translation>將無線網絡與有線網絡以 lagg0 介面連通</translation> 
     153    </message> 
     154    <message> 
     155        <source>Proxy</source> 
     156        <translation>代理䌺服噚</translation> 
     157    </message> 
     158    <message> 
     159        <source>Proxy Configuration</source> 
     160        <translation>代理䌺服噚蚭定</translation> 
     161    </message> 
     162    <message> 
     163        <source>Server Address</source> 
     164        <translation>䌺服噚䜍址</translation> 
     165    </message> 
     166    <message> 
     167        <source>Port Number</source> 
     168        <translation>連接埠(Port)線號</translation> 
     169    </message> 
     170    <message> 
     171        <source>Proxy Type</source> 
     172        <translation>代理䌺服噚類型</translation> 
     173    </message> 
     174    <message> 
     175        <source>Specify a Username / Password</source> 
     176        <translation>指定甚戶名皱與密碌</translation> 
     177    </message> 
     178    <message> 
     179        <source>Username</source> 
     180        <translation>甚戶名皱</translation> 
     181    </message> 
     182    <message> 
     183        <source>Password</source> 
     184        <translation>密碌</translation> 
     185    </message> 
     186    <message> 
     187        <source>Note: This proxy configuration is for PC-BSD specific tools and utilities. Internet aware applications may still use their own proxy configuration, which will have to be manually configured.</source> 
     188        <translation>泚意歀代理䌺服噚蚭定僠
    189189針對 PC-BSD 專甚工å 
    190190·èˆ‡ç³»çµ±çš‹åŒã€‚å 
    191191¶ä»–皋匏芖å 
    192192¶ä»£ç†èš­å®šïŒŒä»éœ€èŠé€äž€æ‰‹å‹•èš­å®šã€‚</translation> 
    193         </message> 
    194         <message> 
    195             <source>&amp;Save</source> 
    196             <translation>儲存(&amp;S)</translation> 
    197         </message> 
    198         <message> 
    199             <source>&amp;Close</source> 
    200             <translation>關閉(&amp;C)</translation> 
    201         </message> 
    202         <message> 
    203             <source>Need Root Access</source> 
    204             <translation>需芁系統管理員(root)權限</translation> 
    205         </message> 
    206         <message> 
    207             <source>This program must be run as root!</source> 
    208             <translation>歀皋匏須以系統管理員身分(root)執行</translation> 
    209         </message> 
    210         <message> 
    211             <source>Address:</source> 
    212             <translation>䜍址</translation> 
    213         </message> 
    214         <message> 
    215             <source>SSID:</source> 
    216             <translation>SSID</translation> 
    217         </message> 
    218         <message> 
    219             <source>Status:</source> 
    220             <translation>狀æ 
     193    </message> 
     194    <message> 
     195        <source>&amp;Save</source> 
     196        <translation>儲存(&amp;S)</translation> 
     197    </message> 
     198    <message> 
     199        <source>&amp;Close</source> 
     200        <translation>關閉(&amp;C)</translation> 
     201    </message> 
     202    <message> 
     203        <source>Need Root Access</source> 
     204        <translation>需芁系統管理員(root)權限</translation> 
     205    </message> 
     206    <message> 
     207        <source>This program must be run as root!</source> 
     208        <translation>歀皋匏須以系統管理員身分(root)執行</translation> 
     209    </message> 
     210    <message> 
     211        <source>Address:</source> 
     212        <translation>䜍址</translation> 
     213    </message> 
     214    <message> 
     215        <source>SSID:</source> 
     216        <translation>SSID</translation> 
     217    </message> 
     218    <message> 
     219        <source>Status:</source> 
     220        <translation>狀æ 
    221221‹ïŒš</translation> 
    222         </message> 
    223         <message> 
    224             <source>Please enter a hostname</source> 
    225             <translation>請茞å 
     222    </message> 
     223    <message> 
     224        <source>Please enter a hostname</source> 
     225        <translation>請茞å 
    226226¥äž»æ©Ÿåçš±</translation> 
    227         </message> 
    228         <message> 
    229             <source>Hostname may only contain letters and numbers</source> 
    230             <translation>䞻機名皱只可以匠
     227    </message> 
     228    <message> 
     229        <source>Hostname may only contain letters and numbers</source> 
     230        <translation>䞻機名皱只可以匠
    231231含字母與敞字</translation> 
    232         </message> 
    233         <message> 
    234             <source>IPV6 DNS 1:</source> 
    235             <translation>IPv6 DNS 1</translation> 
    236         </message> 
    237         <message> 
    238             <source>IPv6 DNS 2:</source> 
    239             <translation>IPv6 DNS 2</translation> 
    240         </message> 
    241         <message> 
    242             <source>Public servers</source> 
    243             <translation>å 
     232    </message> 
     233    <message> 
     234        <source>IPV6 DNS 1:</source> 
     235        <translation>IPv6 DNS 1</translation> 
     236    </message> 
     237    <message> 
     238        <source>IPv6 DNS 2:</source> 
     239        <translation>IPv6 DNS 2</translation> 
     240    </message> 
     241    <message> 
     242        <source>Public servers</source> 
     243        <translation>å 
    244244¬å 
    245245±äŒºæœå™š</translation> 
    246         </message> 
    247         <message> 
    248             <source>Computer Restart Required</source> 
    249             <translation>å¿ 
     246    </message> 
     247    <message> 
     248        <source>Computer Restart Required</source> 
     249        <translation>å¿ 
    250250須重新啟動電è 
    251251Š</translation> 
    252         </message> 
    253         <message> 
    254             <source>You must restart your computer to finish changing your hostname</source> 
    255             <translation>å¿ 
     252    </message> 
     253    <message> 
     254        <source>You must restart your computer to finish changing your hostname</source> 
     255        <translation>å¿ 
    256256須重新啟動電è 
    257257Šä»¥å®Œæˆæ›Žæ”¹é›»è 
    258258Šå</translation> 
    259         </message> 
    260         <message> 
    261             <source>Basic</source> 
    262             <translation>基本</translation> 
    263         </message> 
    264         <message> 
    265             <source>Digest</source> 
    266             <translation>摘芁</translation> 
    267         </message> 
    268         <message> 
    269             <source>System Hostname</source> 
    270             <translation>系統䞻機名皱</translation> 
    271         </message> 
    272         <message> 
    273             <source>Enable Custom DNS</source> 
    274             <translation>啟甚自蚂 DNS</translation> 
    275         </message> 
    276         <message> 
    277             <source>Enable Custom Gateway</source> 
    278             <translation>啟甚自蚂閘道</translation> 
    279         </message> 
    280         <message> 
    281             <source>Invalid IPv6 DNS specified</source> 
    282             <translation>悚指定了無效的 IPv6 DNS</translation> 
    283         </message> 
    284         <message> 
    285             <source>Invalid IPv6 Gateway specified</source> 
    286             <translation>悚指定了無效的 IPv6 閘道</translation> 
    287         </message> 
    288         <message> 
    289             <source>Invalid DNS specified</source> 
    290             <translation>悚指定了無效的 DNS</translation> 
    291         </message> 
    292         <message> 
    293             <source>Invalid Gateway specified</source> 
    294             <translation>悚指定了無效的閘道</translation> 
    295         </message> 
    296         <message> 
    297             <source>Proxy enabled</source> 
    298             <translation>啟甚代理䌺服噚</translation> 
    299         </message> 
    300         <message> 
    301             <source>You may need to re-login for proxy settings to take effect.</source> 
    302             <translation>可胜芁重新登å 
     259    </message> 
     260    <message> 
     261        <source>Basic</source> 
     262        <translation>基本</translation> 
     263    </message> 
     264    <message> 
     265        <source>Digest</source> 
     266        <translation>摘芁</translation> 
     267    </message> 
     268    <message> 
     269        <source>System Hostname</source> 
     270        <translation>系統䞻機名皱</translation> 
     271    </message> 
     272    <message> 
     273        <source>Enable Custom DNS</source> 
     274        <translation>啟甚自蚂 DNS</translation> 
     275    </message> 
     276    <message> 
     277        <source>Enable Custom Gateway</source> 
     278        <translation>啟甚自蚂閘道</translation> 
     279    </message> 
     280    <message> 
     281        <source>Invalid IPv6 DNS specified</source> 
     282        <translation>悚指定了無效的 IPv6 DNS</translation> 
     283    </message> 
     284    <message> 
     285        <source>Invalid IPv6 Gateway specified</source> 
     286        <translation>悚指定了無效的 IPv6 閘道</translation> 
     287    </message> 
     288    <message> 
     289        <source>Invalid DNS specified</source> 
     290        <translation>悚指定了無效的 DNS</translation> 
     291    </message> 
     292    <message> 
     293        <source>Invalid Gateway specified</source> 
     294        <translation>悚指定了無效的閘道</translation> 
     295    </message> 
     296    <message> 
     297        <source>Proxy enabled</source> 
     298        <translation>啟甚代理䌺服噚</translation> 
     299    </message> 
     300    <message> 
     301        <source>You may need to re-login for proxy settings to take effect.</source> 
     302        <translation>可胜芁重新登å 
    303303¥ä»¥è®“代理蚭定生效。</translation> 
    304         </message> 
    305     </context> 
     304    </message> 
     305</context> 
    306306</TS> 
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.