Ignore:
Timestamp:
03/14/14 02:04:41 (5 months ago)
Author:
PC-BSD Auto Commit Bot <auto-commit-bot@…>
Branches:
master, releng/10.0.2
Children:
1e94aa2, bf8974b
Parents:
263d8f2
Message:

Auto-Commit of i18n data from Pootle

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • src-qt4/pc-usermanager/i18n/pcbsdusermanager_ja.ts

    ra789e81 r549e831  
    207207    </message> 
    208208    <message> 
    209         <source>&amp;Ok</source> 
    210         <translation>&amp;Ok</translation> 
    211     </message> 
    212     <message> 
    213209        <source>Alt+O</source> 
    214210        <translation>Alt+O</translation> 
     
    225221        <source>Encrypt Files:</source> 
    226222        <translation>ファむルを暗号化する:</translation> 
     223    </message> 
     224    <message> 
     225        <source>&amp;Save</source> 
     226        <translation type="unfinished"></translation> 
    227227    </message> 
    228228</context> 
     
    346346    </message> 
    347347    <message> 
    348         <source>Chan&amp;ge Password...</source> 
    349         <translation>パスワヌドを倉曎(&amp;G)...</translation> 
    350     </message> 
    351     <message> 
    352348        <source>Alt+G</source> 
    353349        <translation>Alt+G</translation> 
     
    378374    </message> 
    379375    <message> 
    380         <source>Simple &amp;View</source> 
    381         <translation>簡易衚瀺(&amp;V)</translation> 
    382     </message> 
    383     <message> 
    384376        <source>Alt+V</source> 
    385377        <translation>Alt+V</translation> 
    386378    </message> 
     379    <message> 
     380        <source>&amp;Change Password...</source> 
     381        <translation type="unfinished"></translation> 
     382    </message> 
     383    <message> 
     384        <source>&amp;Simple View</source> 
     385        <translation type="unfinished"></translation> 
     386    </message> 
    387387</context> 
    388388<context> 
     
    393393    </message> 
    394394    <message> 
    395         <source>Close</source> 
    396         <translation>閉じる(&amp;L)</translation> 
    397     </message> 
    398     <message> 
    399         <source>Apply</source> 
    400         <translation>適甚(&amp;P)</translation> 
    401     </message> 
    402     <message> 
    403395        <source>Apply pending changes?</source> 
    404396        <translation>倉曎を適甚したすか?</translation> 
     
    411403        <source>Editing Users for Jail:</source> 
    412404        <translation>Jail 甚のナヌザヌを線集</translation> 
     405    </message> 
     406    <message> 
     407        <source>&amp;Apply</source> 
     408        <translation type="unfinished"></translation> 
     409    </message> 
     410    <message> 
     411        <source>&amp;Close</source> 
     412        <translation type="unfinished"></translation> 
    413413    </message> 
    414414</context> 
     
    534534    </message> 
    535535    <message> 
    536         <source>O&amp;k</source> 
    537         <translation>O&amp;K</translation> 
    538     </message> 
    539     <message> 
    540536        <source>Alt+K</source> 
    541537        <translation>Alt+K</translation> 
    542     </message> 
    543     <message> 
    544         <source>Ca&amp;ncel</source> 
    545         <translation>キャンセル(&amp;N)</translation> 
    546538    </message> 
    547539    <message> 
     
    574566        <translation>ファむルを暗号化する:</translation> 
    575567    </message> 
     568    <message> 
     569        <source>&amp;Save</source> 
     570        <translation type="unfinished"></translation> 
     571    </message> 
     572    <message> 
     573        <source>&amp;Cancel</source> 
     574        <translation type="unfinished">キャンセル(&amp;C)</translation> 
     575    </message> 
    576576</context> 
    577577<context> 
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.