Ignore:
Timestamp:
03/14/14 02:04:41 (7 months ago)
Author:
PC-BSD Auto Commit Bot <auto-commit-bot@…>
Branches:
master, releng/10.0.2, releng/10.0.3
Children:
1e94aa2, bf8974b
Parents:
263d8f2
Message:

Auto-Commit of i18n data from Pootle

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • src-qt4/pc-usermanager/i18n/pcbsdusermanager_zh_HK.ts

    ra789e81 r549e831  
    220220    </message> 
    221221    <message> 
    222         <source>&amp;Ok</source> 
    223         <translation>奜(&amp;O)</translation> 
    224     </message> 
    225     <message> 
    226222        <source>Alt+O</source> 
    227223        <translation>Alt+O</translation> 
     
    238234        <source>Encrypt Files:</source> 
    239235        <translation>加密檔案</translation> 
     236    </message> 
     237    <message> 
     238        <source>&amp;Save</source> 
     239        <translation type="unfinished"></translation> 
    240240    </message> 
    241241</context> 
     
    362362    </message> 
    363363    <message> 
    364         <source>Chan&amp;ge Password...</source> 
    365         <translation>曎改密碌...(&amp;G)</translation> 
    366     </message> 
    367     <message> 
    368364        <source>Alt+G</source> 
    369365        <translation>Alt+G</translation> 
     
    394390    </message> 
    395391    <message> 
    396         <source>Simple &amp;View</source> 
    397         <translation>簡易檢芖暡匏(&amp;V)</translation> 
    398     </message> 
    399     <message> 
    400392        <source>Alt+V</source> 
    401393        <translation>Alt+V</translation> 
    402394    </message> 
     395    <message> 
     396        <source>&amp;Change Password...</source> 
     397        <translation type="unfinished"></translation> 
     398    </message> 
     399    <message> 
     400        <source>&amp;Simple View</source> 
     401        <translation type="unfinished"></translation> 
     402    </message> 
    403403</context> 
    404404<context> 
     
    407407        <source>PC-BSD User Manager</source> 
    408408        <translation>PC-BSD 甚戶管理員</translation> 
    409     </message> 
    410     <message> 
    411         <source>Close</source> 
    412         <translation>關閉</translation> 
    413     </message> 
    414     <message> 
    415         <source>Apply</source> 
    416         <translation>套甚</translation> 
    417409    </message> 
    418410    <message> 
     
    428420        <source>Editing Users for Jail:</source> 
    429421        <translation>線茯 Jail 的甚戶</translation> 
     422    </message> 
     423    <message> 
     424        <source>&amp;Apply</source> 
     425        <translation type="unfinished"></translation> 
     426    </message> 
     427    <message> 
     428        <source>&amp;Close</source> 
     429        <translation type="unfinished"></translation> 
    430430    </message> 
    431431</context> 
     
    553553    </message> 
    554554    <message> 
    555         <source>O&amp;k</source> 
    556         <translation>奜(&amp;K)</translation> 
    557     </message> 
    558     <message> 
    559555        <source>Alt+K</source> 
    560556        <translation>Alt+K</translation> 
    561     </message> 
    562     <message> 
    563         <source>Ca&amp;ncel</source> 
    564         <translation>取消(&amp;N)</translation> 
    565557    </message> 
    566558    <message> 
     
    595587        <translation>加密檔案</translation> 
    596588    </message> 
     589    <message> 
     590        <source>&amp;Save</source> 
     591        <translation type="unfinished"></translation> 
     592    </message> 
     593    <message> 
     594        <source>&amp;Cancel</source> 
     595        <translation type="unfinished">取消(&amp;C)</translation> 
     596    </message> 
    597597</context> 
    598598<context> 
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.