Ignore:
Timestamp:
03/14/14 02:04:41 (7 months ago)
Author:
PC-BSD Auto Commit Bot <auto-commit-bot@…>
Branches:
master, releng/10.0.2, releng/10.0.3
Children:
1e94aa2, bf8974b
Parents:
263d8f2
Message:

Auto-Commit of i18n data from Pootle

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • src-qt4/pc-usermanager/i18n/pcbsdusermanager_zh_TW.ts

    ra789e81 r549e831  
    230230    </message> 
    231231    <message> 
    232         <source>&amp;Ok</source> 
    233         <translation>確定(&amp;O)</translation> 
    234     </message> 
    235     <message> 
    236232        <source>Alt+O</source> 
    237233        <translation>Alt+O</translation> 
     
    248244        <source>Encrypt Files:</source> 
    249245        <translation>加密檔案</translation> 
     246    </message> 
     247    <message> 
     248        <source>&amp;Save</source> 
     249        <translation type="unfinished"></translation> 
    250250    </message> 
    251251</context> 
     
    375375    </message> 
    376376    <message> 
    377         <source>Chan&amp;ge Password...</source> 
    378         <translation>變曎密碌...(&amp;g)</translation> 
    379     </message> 
    380     <message> 
    381377        <source>Alt+G</source> 
    382378        <translation>Alt+G</translation> 
     
    404400    </message> 
    405401    <message> 
    406         <source>Simple &amp;View</source> 
    407         <translation>簡易瀏芜(&amp;V)</translation> 
    408     </message> 
    409     <message> 
    410402        <source>Alt+V</source> 
    411403        <translation>Alt+V</translation> 
     
    414406        <source>Available:  </source> 
    415407        <translation>可䜿甚:</translation> 
     408    </message> 
     409    <message> 
     410        <source>&amp;Change Password...</source> 
     411        <translation type="unfinished"></translation> 
     412    </message> 
     413    <message> 
     414        <source>&amp;Simple View</source> 
     415        <translation type="unfinished"></translation> 
    416416    </message> 
    417417</context> 
     
    424424    </message> 
    425425    <message> 
    426         <source>Close</source> 
    427         <translation>關閉</translation> 
    428     </message> 
    429     <message> 
    430         <source>Apply</source> 
    431         <translation>套甚</translation> 
    432     </message> 
    433     <message> 
    434426        <source>Apply pending changes?</source> 
    435427        <translation>是吊芁套甚變曎?</translation> 
     
    444436        <translation>線茯Jail䞭的䜿甚耠
    445437:</translation> 
     438    </message> 
     439    <message> 
     440        <source>&amp;Apply</source> 
     441        <translation type="unfinished"></translation> 
     442    </message> 
     443    <message> 
     444        <source>&amp;Close</source> 
     445        <translation type="unfinished"></translation> 
    446446    </message> 
    447447</context> 
     
    584584    </message> 
    585585    <message> 
    586         <source>O&amp;k</source> 
    587         <translation>O&amp;K</translation> 
    588     </message> 
    589     <message> 
    590586        <source>Alt+K</source> 
    591587        <translation>Alt+K</translation> 
    592     </message> 
    593     <message> 
    594         <source>Ca&amp;ncel</source> 
    595         <translation>取消(&amp;n)</translation> 
    596588    </message> 
    597589    <message> 
     
    626618        <source>Encrypt Files:</source> 
    627619        <translation>加密檔案</translation> 
     620    </message> 
     621    <message> 
     622        <source>&amp;Save</source> 
     623        <translation type="unfinished"></translation> 
     624    </message> 
     625    <message> 
     626        <source>&amp;Cancel</source> 
     627        <translation type="unfinished">取消(&amp;C)</translation> 
    628628    </message> 
    629629</context> 
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.