Changeset 5925a9d


Ignore:
Timestamp:
07/27/14 04:22:56 (8 weeks ago)
Author:
PC-BSD Auto Commit Bot <auto-commit-bot@…>
Branches:
master, releng/10.0.3
Children:
31a3adc
Parents:
0c5aba0
Message:

Auto-Commit of EasyPBI data from Pootle

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • src-qt4/EasyPBI/i18n/EasyPBI_ru.ts

    re4cda60 r5925a9d  
    2323    <message> 
    2424        <source>...</source> 
    25         <translation type="unfinished"> 
    26             </translation> 
     25        <translation>
</translation> 
    2726    </message> 
    2827    <message> 
    2928        <source>Category</source> 
    30         <translation type="unfinished"> 
    31             </translation> 
     29        <translation>КатегПрОя</translation> 
    3230    </message> 
    3331    <message> 
    3432        <source>Package category (will create/use this as module subdirectory)</source> 
    35         <translation type="unfinished"> 
    36             </translation> 
     33        <translation>КатегПрОя пакета (сПзЎаст ОлО буЎет ОспПльзПвать этП как пПЎпапку ЌПЎуля)</translation> 
    3734    </message> 
    3835    <message> 
     
    5047    <message> 
    5148        <source>Server Applications</source> 
    52         <translation type="unfinished"> 
    53             </translation> 
     49        <translation>СерверМые прОлПжеМОя</translation> 
    5450    </message> 
    5551    <message> 
    5652        <source>Other (libraries, meta packages, etc)</source> 
    57         <translation type="unfinished"> 
    58             </translation> 
     53        <translation>ДругОе (бОблОПтекО, Ќета-пакеты О т.ÐŽ.)</translation> 
    5954    </message> 
    6055    <message> 
    6156        <source>Start</source> 
    62         <translation type="unfinished"> 
    63             </translation> 
     57        <translation>Начать</translation> 
    6458    </message> 
    6559    <message> 
    6660        <source>Current Progress</source> 
    67         <translation type="unfinished"> 
    68             </translation> 
     61        <translation>ХПЎ выпПлМеМОя</translation> 
    6962    </message> 
    7063    <message> 
    7164        <source>%v/%m</source> 
    72         <translation type="unfinished"> 
    73             </translation> 
     65        <translation type="unfinished">%v/%m</translation> 
    7466    </message> 
    7567    <message> 
    7668        <source>Statistics</source> 
    77         <translation type="unfinished"> 
    78             </translation> 
     69        <translation>СтатОстОка</translation> 
    7970    </message> 
    8071    <message> 
    8172        <source>New Graphical Modules:</source> 
    82         <translation type="unfinished"> 
    83             </translation> 
     73        <translation>НПвые графОческОе ЌПЎулО:</translation> 
    8474    </message> 
    8575    <message> 
    8676        <source>New Server Modules:</source> 
    87         <translation type="unfinished"> 
    88             </translation> 
     77        <translation>НПвые серверМые ЌПЎулО:</translation> 
    8978    </message> 
    9079    <message> 
    9180        <source>New Text Modules:</source> 
    92         <translation type="unfinished"> 
    93             </translation> 
     81        <translation>НПвые текстПвые ЌПЎулО:</translation> 
    9482    </message> 
    9583    <message> 
     
    10088    <message> 
    10189        <source>Invalid/Skipped:</source> 
    102         <translation type="unfinished"> 
    103             </translation> 
     90        <translation>НеЎПпустОЌые О прПпущеММые:</translation> 
    10491    </message> 
    10592    <message> 
    10693        <source>New Other Modules:</source> 
    107         <translation type="unfinished"> 
    108             </translation> 
     94        <translation>НПвые ПстальМые ЌПЎулО:</translation> 
    10995    </message> 
    11096    <message> 
    11197        <source>Stop</source> 
    112         <translation type="unfinished"> 
    113             </translation> 
     98        <translation>ОстаМПвОть</translation> 
    11499    </message> 
    115100    <message> 
    116101        <source>Close</source> 
    117         <translation type="unfinished"> 
    118             </translation> 
     102        <translation>Закрыть</translation> 
    119103    </message> 
    120104    <message> 
     
    125109    <message> 
    126110        <source>Checking %1</source> 
    127         <translation type="unfinished"> 
    128             </translation> 
     111        <translation type="unfinished">ПрПверка %1</translation> 
    129112    </message> 
    130113    <message> 
    131114        <source>%1: Removing old module</source> 
    132         <translation type="unfinished"> 
    133             </translation> 
     115        <translation type="unfinished">%1: УЎалеМОе устаревшегП ЌПЎуля</translation> 
    134116    </message> 
    135117    <message> 
    136118        <source>%1: New graphical module</source> 
    137         <translation type="unfinished"> 
    138             </translation> 
     119        <translation type="unfinished">%1: НПвый графОческОй ЌПЎуль</translation> 
    139120    </message> 
    140121    <message> 
    141122        <source>%1: New server module</source> 
    142         <translation type="unfinished"> 
    143             </translation> 
     123        <translation type="unfinished">%1: НПвый серверМый ЌПЎуль</translation> 
    144124    </message> 
    145125    <message> 
    146126        <source>%1: New text module</source> 
    147         <translation type="unfinished"> 
    148             </translation> 
     127        <translation type="unfinished">%1: НПвый текстПвый ЌПЎуль</translation> 
    149128    </message> 
    150129    <message> 
    151130        <source>%1: New other module</source> 
    152         <translation type="unfinished"> 
    153             </translation> 
     131        <translation type="unfinished">%1: НПвый ЎругПй ЌПЎуль</translation> 
    154132    </message> 
    155133    <message> 
     
    165143    <message> 
    166144        <source>Base Module Directory</source> 
    167         <translation type="unfinished"> 
    168             </translation> 
     145        <translation>Папка базПвПгП ЌПЎуля</translation> 
    169146    </message> 
    170147</context> 
     
    177154    <message> 
    178155        <source>PBI Configuration</source> 
    179         <translation> 
    180             КПМфОгурацОя PBI</translation> 
     156        <translation type="unfinished">НастрПйкО PBI</translation> 
    181157    </message> 
    182158    <message> 
    183159        <source>Main settings for the PBI</source> 
    184         <translation type="unfinished"> 
    185             </translation> 
     160        <translation>ОсМПвМые МастрПйкО Ўля PBI</translation> 
    186161    </message> 
    187162    <message> 
    188163        <source>Official name of the target program</source> 
    189         <translation type="unfinished"> 
    190             </translation> 
     164        <translation>ОфОцОальМПе МаОЌеМПваМОе гПтПвПй прПграЌЌы</translation> 
    191165    </message> 
    192166    <message> 
     
    196170    <message> 
    197171        <source>URL of the main website for the target program</source> 
    198         <translation type="unfinished"> 
    199             </translation> 
     172        <translation>Веб-ссылка Ма веб-сайт гПтПвПй прПграЌЌы</translation> 
    200173    </message> 
    201174    <message> 
    202175        <source>Website</source> 
    203         <translation type="unfinished"> 
    204             </translation> 
     176        <translation>Веб-сайт         </translation> 
    205177    </message> 
    206178    <message> 
    207179        <source>Author of the main program (or FreeBSD port maintainer instead)</source> 
    208         <translation type="unfinished"> 
    209             </translation> 
     180        <translation>АвтПр ПсМПвМПй прПграЌЌы (ОлО ПбслужОвающОй этПт пПрт в FreeBSD)</translation> 
    210181    </message> 
    211182    <message> 
     
    215186    <message> 
    216187        <source>Icon that will be used for the program (PNG resources available)</source> 
    217         <translation type="unfinished"> 
    218             </translation> 
     188        <translation>ЗМачПк, кПтПрый буЎет ОспПльзПвать прПграЌЌа (ДПступМы ресурсы PNG)</translation> 
    219189    </message> 
    220190    <message> 
    221191        <source>Icon</source> 
    222         <translation>ИкПМка</translation> 
     192        <translation>ЗМачПк</translation> 
    223193    </message> 
    224194    <message> 
    225195        <source>FreeBSD port to be packaged as a PBI</source> 
    226         <translation type="unfinished"> 
    227             </translation> 
     196        <translation>ППрт FreeBSD Ўля сПзЎаМОя пакета PBI</translation> 
    228197    </message> 
    229198    <message> 
    230199        <source>Save the current settings to the PBI configuration file</source> 
    231         <translation type="unfinished"> 
    232             </translation> 
     200        <translation>СПѠ
     201раМОть ЎействующОе МастрПйкО в файл МастрПек PBI</translation> 
    233202    </message> 
    234203    <message> 
    235204        <source>Set any desktop/menu entries, and any MIME types</source> 
    236         <translation type="unfinished"> 
    237             </translation> 
     205        <translation>НазМачьте элеЌеМты рабПчегП стПла О ЌеМю, а также MIME-тОпы</translation> 
    238206    </message> 
    239207    <message> 
    240208        <source>Create and edit desktop entries</source> 
    241         <translation type="unfinished"> 
    242             </translation> 
     209        <translation>СПзЎаМОе О свПйства элеЌеМтПв рабПчегП стПла</translation> 
    243210    </message> 
    244211    <message> 
     
    248215    <message> 
    249216        <source>Create and edit menu entries</source> 
    250         <translation type="unfinished"> 
    251             </translation> 
     217        <translation>СПзЎаМОе О свПйства элеЌеМтПв ЌеМю</translation> 
    252218    </message> 
    253219    <message> 
     
    257223    <message> 
    258224        <source>Refresh the current list (useful if files recently modified outside of EasyPBI)</source> 
    259         <translation type="unfinished"> 
    260             </translation> 
     225        <translation>ОбМПвОть ЎействующОй спОсПк (ОспПльзуется, еслО ОзЌеМеМОя вМесеМы МеЎавМП без ОспПльзПваМОя EasyPBI)</translation> 
    261226    </message> 
    262227    <message> 
    263228        <source>Delete the current item from the PBI module</source> 
    264         <translation type="unfinished"> 
    265             </translation> 
     229        <translation>УЎалОть текущОй элеЌеМт Оз ЌПЎуля PBI</translation> 
    266230    </message> 
    267231    <message> 
    268232        <source>Entry Details</source> 
    269         <translation type="unfinished"> 
    270             </translation> 
     233        <translation>СвеЎеМОя Пб элеЌеМте</translation> 
    271234    </message> 
    272235    <message> 
    273236        <source>Visible name for the item</source> 
    274         <translation type="unfinished"> 
    275             </translation> 
     237        <translation>ПреЎставляеЌПе ОЌя элеЌеМта</translation> 
    276238    </message> 
    277239    <message> 
    278240        <source>Executable</source> 
    279         <translation>ИспПлМОЌый</translation> 
     241        <translation>ПрПграЌЌа</translation> 
    280242    </message> 
    281243    <message> 
    282244        <source>Binary to be run when the item is activated</source> 
    283         <translation type="unfinished"> 
    284             </translation> 
     245        <translation>ДвПОчМый файл выпПлМяется, кПгЎа заЎействуется элеЌеМт</translation> 
    285246    </message> 
    286247    <message> 
    287248        <source>Auto-detected binaries for the PBI</source> 
    288         <translation type="unfinished"> 
    289             </translation> 
     249        <translation>АвтПЌатОческО ПпреЎеляеЌые ЎвПОчМые файлы Ўля PBI</translation> 
    290250    </message> 
    291251    <message> 
     
    296256    <message> 
    297257        <source>Possible Menu categories</source> 
    298         <translation type="unfinished"> 
    299             </translation> 
     258        <translation>ВПзЌПжМые категПрОО ЌеМю</translation> 
    300259    </message> 
    301260    <message> 
    302261        <source>Start the application in a terminal session</source> 
    303         <translation type="unfinished"> 
    304             </translation> 
     262        <translation>ЗапустОть прОлПжеМОе в сеаМсе терЌОМала   </translation> 
    305263    </message> 
    306264    <message> 
    307265        <source>Open in Terminal</source> 
    308         <translation type="unfinished"> 
    309             </translation> 
     266        <translation>Открыть в терЌОМале</translation> 
    310267    </message> 
    311268    <message> 
     
    316273    <message> 
    317274        <source>Make Invisible</source> 
    318         <translation type="unfinished"> 
    319             </translation> 
     275        <translation>НазМачОть скрытыЌ</translation> 
    320276    </message> 
    321277    <message> 
    322278        <source>MIME Patterns</source> 
    323         <translation type="unfinished"> 
    324             </translation> 
     279        <translation>MIME-Пбразцы</translation> 
    325280    </message> 
    326281    <message> 
     
    331286    <message> 
    332287        <source>Create a new item with the current settings</source> 
    333         <translation type="unfinished"> 
    334             </translation> 
     288        <translation>СПзЎать МПвый элеЌеМт с ЎействующОЌО МастрПйкаЌО</translation> 
    335289    </message> 
    336290    <message> 
    337291        <source>Scripts</source> 
    338         <translation type="unfinished"> 
    339             </translation> 
     292        <translation>СцеМарОО</translation> 
    340293    </message> 
    341294    <message> 
    342295        <source>Additional installation/build scripts</source> 
    343         <translation type="unfinished"> 
    344             </translation> 
     296        <translation>ДПпПлМОтельМые сцеМарОО устаМПвкО О кПЌпПМПвкО</translation> 
    345297    </message> 
    346298    <message> 
    347299        <source>Choose a script that you wish to create or edit</source> 
    348         <translation type="unfinished"> 
    349             </translation> 
     300        <translation>УкажОте сцеМарОй, кПтПрый вы Ñ 
     301ПтОте сПзЎать ОлО ОзЌеМОть</translation> 
    350302    </message> 
    351303    <message> 
    352304        <source>Create the selected script</source> 
    353         <translation type="unfinished"> 
    354             </translation> 
     305        <translation>СПзЎать выбраММый сцеМарОй</translation> 
    355306    </message> 
    356307    <message> 
    357308        <source>Delete the selected script from the PBI module</source> 
    358         <translation type="unfinished"> 
    359             </translation> 
     309        <translation>УЎалОть выбраММый сцеМарОй Оз ЌПЎуля PBI</translation> 
    360310    </message> 
    361311    <message> 
    362312        <source>Save the current text as the selected script</source> 
    363         <translation type="unfinished"> 
    364             </translation> 
     313        <translation>СПѠ
     314раМОть текущОй текст как выбраММый сцеМарОй</translation> 
    365315    </message> 
    366316    <message> 
    367317        <source>Contents for the selected script</source> 
    368         <translation type="unfinished"> 
    369             </translation> 
     318        <translation>СПЎержОЌПе Ўля выбраММПгП сцеМарОя</translation> 
    370319    </message> 
    371320    <message> 
    372321        <source>toolBar</source> 
    373         <translation type="unfinished"> 
    374             </translation> 
     322        <translation>ПаМель ОМструЌеМтПв</translation> 
    375323    </message> 
    376324    <message> 
    377325        <source>Open up the EasyPBI settings editor</source> 
    378         <translation type="unfinished"> 
    379             </translation> 
     326        <translation>Открыть реЎактПр МастрПек EasyPBI</translation> 
    380327    </message> 
    381328    <message> 
    382329        <source>Get FreeBSD Ports</source> 
    383         <translation type="unfinished"> 
    384             </translation> 
     330        <translation>ЗагрузОть пПрты FreeBSD</translation> 
    385331    </message> 
    386332    <message> 
    387333        <source>Fetch/update the FreeBSD ports tree</source> 
    388         <translation type="unfinished"> 
    389             </translation> 
     334        <translation>ЗагрузОть ОлО ПбМПвОть кПллекцОю пПртПв FreeBSD</translation> 
    390335    </message> 
    391336    <message> 
    392337        <source>New</source> 
    393         <translation type="unfinished"> 
    394             </translation> 
     338        <translation>СПзЎать</translation> 
    395339    </message> 
    396340    <message> 
    397341        <source>Click to create a new PBI module</source> 
    398         <translation type="unfinished"> 
    399             </translation> 
     342        <translation>ЩёлкМОте, чтПбы сПзЎать МПвый ЌПЎуль PBI</translation> 
    400343    </message> 
    401344    <message> 
    402345        <source>Load</source> 
    403         <translation type="unfinished"> 
    404             </translation> 
     346        <translation>ЗагрузОть</translation> 
    405347    </message> 
    406348    <message> 
    407349        <source>Click to load an existing module</source> 
    408         <translation type="unfinished"> 
    409             </translation> 
     350        <translation>ЩёлкМОте, чтПбы загрузОть существующОй ЌПЎуль</translation> 
    410351    </message> 
    411352    <message> 
    412353        <source>Summary</source> 
    413         <translation type="unfinished"> 
    414             </translation> 
     354        <translation>СвПЎка</translation> 
    415355    </message> 
    416356    <message> 
    417357        <source>License</source> 
    418         <translation type="unfinished"> 
    419             </translation> 
     358        <translation>ЛОцеМзОя</translation> 
    420359    </message> 
    421360    <message> 
    422361        <source>History</source> 
    423         <translation type="unfinished"> 
    424             </translation> 
     362        <translation>ЖурМал</translation> 
    425363    </message> 
    426364    <message> 
    427365        <source>Open up freshports.org for additional port information</source> 
    428         <translation type="unfinished"> 
    429             </translation> 
     366        <translation>Открыть freshports.org, чтПбы пПлучОть ЎПпПлМОтельМые свеЎеМОя П пПртаѠ
     367</translation> 
    430368    </message> 
    431369    <message> 
     
    436374    <message> 
    437375        <source>Close EasyPBI</source> 
    438         <translation type="unfinished"> 
    439             </translation> 
     376        <translation>Закрыть EasyPBI</translation> 
    440377    </message> 
    441378    <message> 
    442379        <source>Compress the current module for distribution</source> 
    443         <translation type="unfinished"> 
    444             </translation> 
     380        <translation>Сжать текущОй ЌПЎуль Ўля распрПстраМеМОя</translation> 
    445381    </message> 
    446382    <message> 
    447383        <source>View additional information about EasyPBI</source> 
    448         <translation type="unfinished"> 
    449             </translation> 
     384        <translation>ОбзПр ЎПпПлМОтельМыѠ
     385 ÑÐ²ÐµÐŽÐµÐœÐžÐ¹ П EasyPBI</translation> 
    450386    </message> 
    451387    <message> 
    452388        <source>No Module Loaded</source> 
    453         <translation type="unfinished"> 
    454             </translation> 
     389        <translation>Отсутствуют загружеММые ЌПЎулО</translation> 
    455390    </message> 
    456391    <message> 
    457392        <source>Installation Scripts</source> 
    458         <translation type="unfinished"> 
    459             </translation> 
     393        <translation>СцеМарОО устаМПвкО</translation> 
    460394    </message> 
    461395    <message> 
    462396        <source>Permissions Error</source> 
    463         <translation type="unfinished"> 
    464             </translation> 
     397        <translation>ОшОбка разрешеМОй</translation> 
    465398    </message> 
    466399    <message> 
    467400        <source>There was an error trying to create the local EasyPBI directory structure. Please check the permissions for your home directory and restart EasyPBI.</source> 
    468         <translation type="unfinished"> 
    469             </translation> 
     401        <translation>ПрПОзПшла ПшОбка вП вреЌя сПзЎаМОя структуры лПкальМПй папкО EasyPBI. ППжалуйста, прПверьте разрешеМОя ЎПЌашМей папкО О пПвтПрМП запустОте EasyPBI.</translation> 
    470402    </message> 
    471403    <message> 
    472404        <source>Resources Unavailable</source> 
    473         <translation type="unfinished"> 
    474             </translation> 
     405        <translation>Ресурсы МеЎПступМы</translation> 
    475406    </message> 
    476407    <message> 
    477408        <source>Some external resources could not be found, so the EasyPBI services that use these resources have been deactivated.</source> 
    478         <translation type="unfinished"> 
    479            </translation> 
     409        <translation>НескПлькП вМешМОѠ
     410 Ñ€ÐµÑÑƒÑ€ÑÐŸÐ² Ме МайЎеМы. Службы EasyPBI, ОспПльзующОе этО ресурсы былО ПтключеМы. </translation> 
    480411    </message> 
    481412    <message> 
    482413        <source>Success</source> 
    483         <translation type="unfinished"> 
    484             </translation> 
     414        <translation>ВыпПлМеМП</translation> 
    485415    </message> 
    486416    <message> 
     
    491421    <message> 
    492422        <source>EasyPBI: Permissions Error</source> 
    493         <translation type="unfinished"> 
    494             </translation> 
     423        <translation>EasyPBI: ОшОбка разрешеМОй</translation> 
    495424    </message> 
    496425    <message> 
    497426        <source>Could not create PBI module. Please check the directory permissions and try again.</source> 
    498         <translation type="unfinished"> 
    499             </translation> 
     427        <translation>НевПзЌПжМП сПзЎать ЌПЎуль PBI. ППжалуйста, прПверьте разрешеМОя папкО О пПвтПрОте сМПва.</translation> 
    500428    </message> 
    501429    <message> 
    502430        <source>EasyPBI Error</source> 
    503         <translation type="unfinished"> 
    504             </translation> 
     431        <translation>ОшОбка EasyPBI</translation> 
    505432    </message> 
    506433    <message> 
    507434        <source>The PBI configuration file could not be saved. Please check your file permissions before trying again.</source> 
    508         <translation type="unfinished"> 
    509             </translation> 
     435        <translation>Ѐайл МастрПек PBI Ме ЌПжет быть сПѠ
     436раМёМ. УбеЎОтесь, чтП у файла выставлеМы разрешеМОя О пПвтПрОте сМПва.</translation> 
    510437    </message> 
    511438    <message> 
    512439        <source>Could not remove the XDG entry.</source> 
    513         <translation type="unfinished"> 
    514             </translation> 
     440        <translation>НевПзЌПжМП уЎалОть элеЌеМт XDG.</translation> 
    515441    </message> 
    516442    <message> 
    517443        <source>Check the file permissions and try again</source> 
    518         <translation type="unfinished"> 
    519             </translation> 
     444        <translation>УбеЎОтесь, чтП у файла выставлеМы разрешеМОя О пПвтПрОте сМПва.</translation> 
    520445    </message> 
    521446    <message> 
    522447        <source>Could not save the changes to the XDG entry.</source> 
    523         <translation type="unfinished"> 
    524             </translation> 
     448        <translation>НевПзЌПжМП сПѠ
     449раМОть ОзЌеМеМОя вМесёММые в элеЌеМт XDG.</translation> 
    525450    </message> 
    526451    <message> 
    527452        <source>Error Saving File</source> 
    528         <translation type="unfinished"> 
    529             </translation> 
     453        <translation>ОшОбка сПѠ
     454раМеМОя файла</translation> 
    530455    </message> 
    531456    <message> 
    532457        <source>Could not save the script</source> 
    533         <translation type="unfinished"> 
    534             </translation> 
     458        <translation>НевПзЌПжМП сПѠ
     459раМОть сцеМарОй</translation> 
    535460    </message> 
    536461    <message> 
    537462        <source>Please check the file permissions and try again</source> 
    538         <translation type="unfinished"> 
    539             </translation> 
     463        <translation>ППжалуйста, убеЎОтесь, чтП у файла выставлеМы разрешеМОя О пПвтПрОте сМПва</translation> 
    540464    </message> 
    541465    <message> 
    542466        <source>Begin creating a new XDG entry</source> 
    543         <translation type="unfinished"> 
    544             </translation> 
     467        <translation>Начать сПзЎаМОе МПвПгП элеЌеМта XDG</translation> 
    545468    </message> 
    546469    <message> 
    547470        <source>Category</source> 
    548         <translation type="unfinished"> 
    549             </translation> 
     471        <translation>КатегПрОя</translation> 
    550472    </message> 
    551473    <message> 
    552474        <source>Space-separated list of automatic file associations (Example: *.junk *.JUNK *.test *.TEST)</source> 
    553         <translation type="unfinished"> 
    554             </translation> 
     475        <translation>РазЎелёММый прПбелаЌО спОсПк автПЌатОческПгП сПпПставлеМОя тОпПв файлПв (НапрОЌер: *.junk *.JUNK *.test *.TEST)</translation> 
    555476    </message> 
    556477    <message> 
    557478        <source>Application needs administrator privileges to run</source> 
    558         <translation type="unfinished"> 
    559             </translation> 
     479        <translation>НеПбѠ
     480ПЎОЌП выпПлМОть прПграЌЌу Пт ОЌеМО сОстеЌМПгП аЎЌОМОстратПра</translation> 
    560481    </message> 
    561482    <message> 
    562483        <source>Requires Root</source> 
    563         <translation type="unfinished"> 
    564             </translation> 
     484        <translation>НеПбѠ
     485ПЎОЌы разрешеМОя аЎЌОМОстратПра («root»)</translation> 
    565486    </message> 
    566487    <message> 
    567488        <source>Please open up the EasyPBI settings to correct this deficiency.</source> 
    568         <translation type="unfinished"> 
    569             </translation> 
     489        <translation>ОткрПйте МастрПйкО EasyPBI, чтПбы ОсправОть этП.</translation> 
    570490    </message> 
    571491    <message> 
    572492        <source>Port/Package</source> 
    573         <translation type="unfinished"> 
    574             </translation> 
     493        <translation>ППрт ОлО пакет</translation> 
    575494    </message> 
    576495    <message> 
    577496        <source>Select a different FreeBSD package</source> 
    578         <translation type="unfinished"> 
    579             </translation> 
     497        <translation>Выбрать ЎругПй пакет FreeBSD</translation> 
    580498    </message> 
    581499    <message> 
     
    586504    <message> 
    587505        <source>Comma-separated list of search tags for the application</source> 
    588         <translation type="unfinished"> 
    589             </translation> 
     506        <translation>СпОсПк пПОскПвыѠ
     507 ÐŒÐµÑ‚Пк прОлПжеМОя разЎелёММый запятыЌО</translation> 
    590508    </message> 
    591509    <message> 
    592510        <source>App Type</source> 
    593         <translation type="unfinished"> 
    594             </translation> 
     511        <translation>ТОп прОлПжеМОя</translation> 
    595512    </message> 
    596513    <message> 
    597514        <source>...</source> 
    598         <translation type="unfinished"> 
    599             </translation> 
     515        <translation>
</translation> 
    600516    </message> 
    601517    <message> 
    602518        <source>Create a new PBI module</source> 
    603         <translation type="unfinished"> 
    604             </translation> 
     519        <translation type="unfinished">СПзЎать МПвый ЌПЎуль PBI</translation> 
    605520    </message> 
    606521    <message> 
    607522        <source>Load an existing PBI module</source> 
    608         <translation type="unfinished"> 
    609             </translation> 
     523        <translation type="unfinished">ЗагрузОть существующОй ЌПЎуль PBI</translation> 
    610524    </message> 
    611525    <message> 
    612526        <source>Select PBI Module Configuration</source> 
    613         <translation type="unfinished"> 
    614             </translation> 
     527        <translation type="unfinished">Выбрать МастрПйкО ЌПЎуля PBI</translation> 
    615528    </message> 
    616529    <message> 
    617530        <source>PBI Configuration (pbi.conf)</source> 
    618         <translation type="unfinished"> 
    619             </translation> 
     531        <translation>НастрПйкО PBI (pbi.conf)</translation> 
    620532    </message> 
    621533    <message> 
    622534        <source>Could not create the XDG entry.</source> 
    623         <translation type="unfinished"> 
    624             </translation> 
     535        <translation>НевПзЌПжМП сПзЎать элеЌеМт XDG.</translation> 
    625536    </message> 
    626537    <message> 
    627538        <source>Shift+S</source> 
    628         <translation type="unfinished"> 
    629             </translation> 
     539        <translation>Shift+S</translation> 
    630540    </message> 
    631541    <message> 
    632542        <source>Shift+Q</source> 
    633         <translation type="unfinished"> 
    634             </translation> 
     543        <translation>Shift+Q</translation> 
    635544    </message> 
    636545    <message> 
    637546        <source>Shift+A</source> 
    638         <translation type="unfinished"> 
    639             </translation> 
     547        <translation>Shift+A</translation> 
    640548    </message> 
    641549    <message> 
    642550        <source>&amp;Save Configuration</source> 
    643         <translation type="unfinished"> 
    644             </translation> 
     551        <translation>&amp;СПѠ
     552раМОть МастрПйкО</translation> 
    645553    </message> 
    646554    <message> 
    647555        <source>&amp;Change</source> 
    648         <translation type="unfinished"> 
    649             </translation> 
     556        <translation>&amp;СвПйства</translation> 
    650557    </message> 
    651558    <message> 
    652559        <source>&amp;Save</source> 
    653         <translation type="unfinished"> 
    654             </translation> 
     560        <translation>&amp;СПѠ
     561раМОть</translation> 
    655562    </message> 
    656563    <message> 
    657564        <source>&amp;Add</source> 
    658         <translation type="unfinished"> 
    659             </translation> 
     565        <translation>&amp;ДПбавОть</translation> 
    660566    </message> 
    661567    <message> 
    662568        <source>&amp;Create</source> 
    663         <translation type="unfinished"> 
    664             </translation> 
     569        <translation>&amp;СПзЎать</translation> 
    665570    </message> 
    666571    <message> 
    667572        <source>&amp;Remove</source> 
    668         <translation type="unfinished"> 
    669             </translation> 
     573        <translation>&amp;УЎалОть</translation> 
    670574    </message> 
    671575    <message> 
    672576        <source>&amp;File</source> 
    673         <translation type="unfinished"> 
    674             </translation> 
     577        <translation>&amp;Ѐайл</translation> 
    675578    </message> 
    676579    <message> 
    677580        <source>&amp;Configure</source> 
    678         <translation type="unfinished"> 
    679             </translation> 
     581        <translation>&amp;НастрПОть</translation> 
    680582    </message> 
    681583    <message> 
    682584        <source>&amp;Help</source> 
    683         <translation type="unfinished"> 
    684             </translation> 
     585        <translation>&amp;Справка</translation> 
    685586    </message> 
    686587    <message> 
    687588        <source>&amp;Settings</source> 
    688         <translation type="unfinished"> 
    689             </translation> 
     589        <translation>&amp;НастрПйкО</translation> 
    690590    </message> 
    691591    <message> 
    692592        <source>Free&amp;BSD Ports</source> 
    693         <translation type="unfinished"> 
    694             </translation> 
     593        <translation>ППрты Free&amp;BSD</translation> 
    695594    </message> 
    696595    <message> 
    697596        <source>&amp;PBI Modules</source> 
    698         <translation type="unfinished"> 
    699             </translation> 
     597        <translation>МПЎулО &amp;PBI</translation> 
    700598    </message> 
    701599    <message> 
    702600        <source>&amp;Quit</source> 
    703         <translation type="unfinished"> 
    704             </translation> 
     601        <translation>&amp;ВыйтО</translation> 
    705602    </message> 
    706603    <message> 
    707604        <source>&amp;Package Module</source> 
    708         <translation type="unfinished"> 
    709             </translation> 
     605        <translation>&amp;МПЎуль пакета</translation> 
    710606    </message> 
    711607    <message> 
    712608        <source>&amp;About</source> 
    713         <translation type="unfinished"> 
    714             </translation> 
     609        <translation>&amp;СвеЎеМОя П прПграЌЌе</translation> 
    715610    </message> 
    716611    <message> 
    717612        <source>&amp;Refresh Module</source> 
    718         <translation type="unfinished"> 
    719             </translation> 
     613        <translation>&amp;ОбМПвОть ЌПЎуль</translation> 
    720614    </message> 
    721615    <message> 
    722616        <source>Plugins</source> 
    723         <translation type="unfinished"> 
    724             </translation> 
     617        <translation>НаЎстрПйкО</translation> 
    725618    </message> 
    726619    <message> 
    727620        <source>Optional Packages that provide additional functionality to this application</source> 
    728         <translation type="unfinished"> 
    729             </translation> 
     621        <translation>Пакеты преЎПставляющОе ЎПпПлМОтельМые вПзЌПжМПстО этПЌу прОлПжеМОю</translation> 
    730622    </message> 
    731623    <message> 
    732624        <source>ScreenShots</source> 
    733         <translation type="unfinished"> 
    734             </translation> 
     625        <translation>ИзПбражеМОя</translation> 
    735626    </message> 
    736627    <message> 
    737628        <source>List of URLs to screenshots of this application</source> 
    738         <translation type="unfinished"> 
    739             </translation> 
     629        <translation>СпОсПк веб-ссылПк указывающОѠ
     630 ÐœÐ° ОзПбражеМОя прОлПжеМОя</translation> 
    740631    </message> 
    741632    <message> 
    742633        <source>Similar Apps</source> 
    743         <translation type="unfinished"> 
    744             </translation> 
     634        <translation>ППѠ
     635ПжОе прОлПжеМОя</translation> 
    745636    </message> 
    746637    <message> 
    747638        <source>Other applications that are similar to this one</source> 
    748         <translation type="unfinished"> 
    749             </translation> 
     639        <translation>ДругОе прОлПжеМОя пПѠ
     640ПжОе Ма этП</translation> 
    750641    </message> 
    751642    <message> 
    752643        <source>Screenshot URL</source> 
    753         <translation type="unfinished"> 
    754             </translation> 
     644        <translation>Веб-ссылка ОзПбражеМОя</translation> 
    755645    </message> 
    756646    <message> 
    757647        <source>Screenshot URL:</source> 
    758         <translation type="unfinished"> 
    759             </translation> 
     648        <translation>Веб-ссылка ОзПбражеМОя:</translation> 
    760649    </message> 
    761650    <message> 
    762651        <source>Repository Information</source> 
    763         <translation type="unfinished"> 
    764             </translation> 
     652        <translation>СвеЎеМОя П репПзОтПрОО</translation> 
    765653    </message> 
    766654    <message> 
    767655        <source>Search Tags</source> 
    768         <translation type="unfinished"> 
    769             </translation> 
     656        <translation>ППОскПвые ЌеткО</translation> 
    770657    </message> 
    771658    <message> 
    772659        <source>Select a file to use for the application icon (required for shortcuts)</source> 
    773         <translation type="unfinished"> 
    774             </translation> 
     660        <translation>УкажОте файл, кПтПрый слеЎует ОспПльзПвать как зМачПк прОлПжеМОя (МеПбѠ
     661ПЎОЌП Ўля ярлыкПв)</translation> 
    775662    </message> 
    776663    <message> 
    777664        <source>No Specific Icon!</source> 
    778         <translation type="unfinished"> 
    779             </translation> 
     665        <translation>Отсутствует зМачПк!</translation> 
    780666    </message> 
    781667    <message> 
    782668        <source>URL of the main application website</source> 
    783         <translation type="unfinished"> 
    784             </translation> 
     669        <translation>Веб-ссылка указывающая Ма веб-сайт прОлПжеМОя</translation> 
    785670    </message> 
    786671    <message> 
    787672        <source>Application license(s)</source> 
    788         <translation type="unfinished"> 
    789             </translation> 
     673        <translation>ЛОцеМзОО прОлПжеМОя</translation> 
    790674    </message> 
    791675    <message> 
    792676        <source>+ Packages</source> 
    793         <translation type="unfinished"> 
    794             </translation> 
     677        <translation type="unfinished">+ пакеты</translation> 
    795678    </message> 
    796679    <message> 
    797680        <source>Additional ports/packages to be installed with this application by default</source> 
    798         <translation type="unfinished"> 
    799             </translation> 
     681        <translation>ДПпПлМОтельМые пПрты ОлО пакеты устаМавлОваеЌые с этОЌ прОлПжеМОеЌ пП уЌПлчаМОю</translation> 
    800682    </message> 
    801683    <message> 
    802684        <source>Short description of the application</source> 
    803         <translation type="unfinished"> 
    804             </translation> 
     685        <translation>КраткПе ПпОсаМОе прОлПжеМОя</translation> 
    805686    </message> 
    806687    <message> 
    807688        <source>Description</source> 
    808         <translation type="unfinished"> 
    809             </translation> 
     689        <translation>ОпОсаМОе</translation> 
    810690    </message> 
    811691    <message> 
    812692        <source>Full description of the application</source> 
    813         <translation type="unfinished"> 
    814             </translation> 
     693        <translation>ОпОсаМОе прОлПжеМОя</translation> 
    815694    </message> 
    816695    <message> 
    817696        <source>XDG Shortcuts</source> 
    818         <translation type="unfinished"> 
    819             </translation> 
     697        <translation type="unfinished">ЯрлыкО XDG</translation> 
    820698    </message> 
    821699    <message> 
    822700        <source>Custom Icon Path</source> 
    823         <translation type="unfinished"> 
    824             </translation> 
     701        <translation>ЗаЎаММПе распПлПжеМОе зМачка</translation> 
    825702    </message> 
    826703    <message> 
    827704        <source>Application Icon</source> 
    828         <translation type="unfinished"> 
    829             </translation> 
     705        <translation>ЗМачПк прОлПжеМОя</translation> 
    830706    </message> 
    831707    <message> 
    832708        <source>Find Icon File</source> 
    833         <translation type="unfinished"> 
    834             </translation> 
     709        <translation>НайтО файл зМачка</translation> 
    835710    </message> 
    836711    <message> 
    837712        <source>PNG Icon (*.png)</source> 
    838         <translation type="unfinished"> 
    839             </translation> 
     713        <translation type="unfinished">ЗМачПк PNG (*.png)</translation> 
    840714    </message> 
    841715    <message> 
     
    846720    <message> 
    847721        <source>Fetch File List</source> 
    848         <translation type="unfinished"> 
    849             </translation> 
     722        <translation>ЗагрузОть спОсПк файлПв</translation> 
    850723    </message> 
    851724    <message> 
    852725        <source>Load Package File List</source> 
    853         <translation type="unfinished"> 
    854             </translation> 
     726        <translation>ЗагрузОть файл спОска пакетПв</translation> 
    855727    </message> 
    856728</context> 
     
    859731    <message> 
    860732        <source>Create a new Module</source> 
    861         <translation type="unfinished"> 
    862             </translation> 
     733        <translation>СПзЎать МПвый ЌПЎуль  </translation> 
    863734    </message> 
    864735    <message> 
     
    869740    <message> 
    870741        <source>Select</source> 
    871         <translation type="unfinished"> 
    872             </translation> 
     742        <translation>Выбрать       </translation> 
    873743    </message> 
    874744    <message> 
    875745        <source>PNG icon file to use for the PBI (can be changed later)</source> 
    876         <translation type="unfinished"> 
    877             </translation> 
     746        <translation>Ѐайл зМачка фПрЌата PNG, ОспПльзуеЌый в PBI (ЌПжет быть ОзЌеМёМ пПзже)</translation> 
    878747    </message> 
    879748    <message> 
    880749        <source>Select a local PNG file (64x64 pixel size recommended)</source> 
    881         <translation type="unfinished"> 
    882             </translation> 
     750        <translation>УкажОте лПкальМый файл фПрЌата PNG (РекПЌеМЎуеЌый разЌер 64x64 пОкселя)</translation> 
    883751    </message> 
    884752    <message> 
    885753        <source>Icon File</source> 
    886         <translation type="unfinished"> 
    887             </translation> 
     754        <translation>Ѐайл зМачка</translation> 
    888755    </message> 
    889756    <message> 
    890757        <source>Select PNG Icon</source> 
    891         <translation type="unfinished"> 
    892             </translation> 
     758        <translation type="unfinished">ВыберОте зМачПк PNG</translation> 
    893759    </message> 
    894760    <message> 
    895761        <source>PNG icon (*.png)</source> 
    896         <translation type="unfinished"> 
    897             </translation> 
     762        <translation>ЗМачПк PNG (*.png)</translation> 
    898763    </message> 
    899764    <message> 
    900765        <source>FreeBSD Package</source> 
    901         <translation type="unfinished"> 
    902             </translation> 
     766        <translation type="unfinished">Пакет FreeBSD</translation> 
    903767    </message> 
    904768    <message> 
    905769        <source>Find</source> 
    906         <translation type="unfinished"> 
    907             </translation> 
     770        <translation>НайтО</translation> 
    908771    </message> 
    909772    <message> 
     
    917780    <message> 
    918781        <source>EasyPBI Preferences</source> 
    919         <translation type="unfinished"> 
    920             </translation> 
     782        <translation>ПараЌетры EasyPBI</translation> 
    921783    </message> 
    922784    <message> 
    923785        <source>Select</source> 
    924         <translation type="unfinished"> 
    925             </translation> 
     786        <translation>Выбрать</translation> 
    926787    </message> 
    927788    <message> 
    928789        <source>Local Paths</source> 
    929         <translation type="unfinished"> 
    930             </translation> 
     790        <translation>ЛПкальМые распПлПжеМОя</translation> 
    931791    </message> 
    932792    <message> 
    933793        <source>Default directory for all PBI modules to be created</source> 
    934         <translation type="unfinished"> 
    935             </translation> 
     794        <translation>Папка ОспПльзуеЌая пП уЌПлчаМОю Ўля сПзЎаМОя ЌПЎулей PBI</translation> 
    936795    </message> 
    937796    <message> 
    938797        <source>Select a local directory for PBI modules.</source> 
    939         <translation type="unfinished"> 
    940             </translation> 
     798        <translation>УкажОте лПкальМую папку Ўля ЌПЎулей PBI.</translation> 
    941799    </message> 
    942800    <message> 
    943801        <source>Default directory to open when adding icons/files to a module</source> 
    944         <translation type="unfinished"> 
    945             </translation> 
     802        <translation>Папка ПткрываеЌая пП уЌПлчаМОю вП вреЌя ЎПбавлеМОя зМачкПв ОлО файлПв в ЌПЎуль</translation> 
    946803    </message> 
    947804    <message> 
    948805        <source>Select a local directory.</source> 
    949         <translation type="unfinished"> 
    950             </translation> 
     806        <translation>ВыберОте лПкальМую папку.</translation> 
    951807    </message> 
    952808    <message> 
    953809        <source>Default PNG icon to use for PBI modules.</source> 
    954         <translation type="unfinished"> 
    955             </translation> 
     810        <translation>ЗМачПк фПрЌата PNG пП уЌПлчаМОю ОспПльзуеЌый в ЌПЎуляѠ
     811 PBI.</translation> 
    956812    </message> 
    957813    <message> 
    958814        <source>Browse local system for a default PNG icon.</source> 
    959         <translation type="unfinished"> 
    960             </translation> 
     815        <translation type="unfinished">НайтО в лПкальМПй сОстеЌе зМачПк PNG пП уЌПлчаМОю.</translation> 
    961816    </message> 
    962817    <message> 
    963818        <source>Have EasyPBI re-scan the system for available utilities.</source> 
    964         <translation type="unfinished"> 
    965             </translation> 
     819        <translation>ЗапустОть EasyPBI Ўля пПвтПрМПй прПверкО ЎПступМыѠ
     820 ÑÑ€ÐµÐŽÑÑ‚в сОстеЌы.</translation> 
    966821    </message> 
    967822    <message> 
    968823        <source>Auto-Detect</source> 
    969         <translation type="unfinished"> 
    970             </translation> 
     824        <translation>АвтПЌатОческПе ПпреЎелеМОе</translation> 
    971825    </message> 
    972826    <message> 
    973827        <source>Browse system for the local binary.</source> 
    974         <translation type="unfinished"> 
    975             </translation> 
     828        <translation>НайтО в сОстеЌе лПкальМый ЎвПОчМый файл.  </translation> 
    976829    </message> 
    977830    <message> 
    978831        <source>Switch User Utility</source> 
    979         <translation type="unfinished"> 
    980             </translation> 
     832        <translation>СреЎствП переключеМОя пПльзПвателей</translation> 
    981833    </message> 
    982834    <message> 
    983835        <source>Full path to the graphical &quot;switch user&quot; utility (pc-su, gksu, kdesu, qsu, etc..)</source> 
    984         <translation type="unfinished"> 
    985             </translation> 
     836        <translation>ППлМый аЎрес распПлПжеМОя графОческПгП среЎства «ПереключОть пПльзПвателя» (pc-su, gksu, kdesu, qsu О т.п.)</translation> 
    986837    </message> 
    987838    <message> 
    988839        <source>Select Default Module Directory</source> 
    989         <translation type="unfinished"> 
    990             </translation> 
     840        <translation>УкажОте папку ЌПЎуля пП уЌПлчаМОю</translation> 
    991841    </message> 
    992842    <message> 
    993843        <source>Select Default Directory To Find Icon Files</source> 
    994         <translation type="unfinished"> 
    995             </translation> 
     844        <translation>УкажОте папку пП уЌПлчаМОю в кПтПрПй слеЎует Оскать файлы зМачкПв</translation> 
    996845    </message> 
    997846    <message> 
    998847        <source>Select Default Icon FIle</source> 
    999         <translation type="unfinished"> 
    1000             </translation> 
     848        <translation>Выбрать файл зМачка пП уЌПлчаМОю</translation> 
    1001849    </message> 
    1002850    <message> 
    1003851        <source>PNG Images (*.png)</source> 
    1004         <translation type="unfinished"> 
    1005             </translation> 
     852        <translation>ИзПбражеМОя PNG (*.png)</translation> 
    1006853    </message> 
    1007854    <message> 
    1008855        <source>Select Graphical Switch-User Utility</source> 
    1009         <translation type="unfinished"> 
    1010             </translation> 
     856        <translation>ВыберОте графОческПе среЎствП переключеМОя пПльзПвателей</translation> 
    1011857    </message> 
    1012858    <message> 
    1013859        <source>Are you sure you wish to return to the automatically detected utility paths?</source> 
    1014         <translation type="unfinished"> 
    1015             </translation> 
     860        <translation>Вы ЎействОтельМП Ñ 
     861ПтОте вПсстаМПвОть автПЌатОческО ПпреЎелёММые аЎреса распПлПжеМОя среЎств?</translation> 
    1016862    </message> 
    1017863    <message> 
    1018864        <source>This will remove any customized path settings for the external utilities.</source> 
    1019         <translation type="unfinished"> 
    1020             </translation> 
     865        <translation>ДействОе прОвеЎёт к уЎалеМОю всеѠ
     866 ÐœÐ°ÑÑ‚рПек заЎаММыѠ
     867 Ð°ÐŽÑ€ÐµÑÐŸÐ² распПлПжеМОй Ўля вМешМОѠ
     868 ÑÑ€ÐµÐŽÑÑ‚в.</translation> 
    1021869    </message> 
    1022870    <message> 
    1023871        <source>External Utilities</source> 
    1024         <translation type="unfinished"> 
    1025             </translation> 
     872        <translation>ВМешМОе среЎства</translation> 
    1026873    </message> 
    1027874    <message> 
    1028875        <source>Default Search Paths</source> 
    1029         <translation type="unfinished"> 
    1030             </translation> 
     876        <translation>АЎреса распПлПжеМОй Ўля пПОска пП уЌПлчаМОю</translation> 
    1031877    </message> 
    1032878    <message> 
    1033879        <source>Modules</source> 
    1034         <translation type="unfinished"> 
    1035             </translation> 
     880        <translation>МПЎулО</translation> 
    1036881    </message> 
    1037882    <message> 
     
    1041886    <message> 
    1042887        <source>Default Icon</source> 
    1043         <translation type="unfinished"> 
    1044             </translation> 
     888        <translation>ЗМачПк пП уЌПлчаМОю</translation> 
    1045889    </message> 
    1046890</context> 
     
    1049893    <message> 
    1050894        <source>About EasyPBI</source> 
    1051         <translation type="unfinished">Об EasyPBI</translation> 
     895        <translation>СвеЎеМОя П EasyPBI</translation> 
    1052896    </message> 
    1053897    <message> 
    1054898        <source>License</source> 
    1055         <translation type="unfinished"> 
    1056             </translation> 
     899        <translation>ЛОцеМзОя</translation> 
    1057900    </message> 
    1058901    <message> 
    1059902        <source>Development History</source> 
    1060         <translation type="unfinished"> 
    1061             </translation> 
     903        <translation>СПбытОя разрабПткО</translation> 
    1062904    </message> 
    1063905    <message> 
    1064906        <source>EasyPBI version %1</source> 
    1065         <translation type="unfinished"> 
    1066             </translation> 
     907        <translation>ВерсОя EasyPBI %1</translation> 
    1067908    </message> 
    1068909    <message> 
    1069910        <source>Create PBI&apos;s quickly and easily.</source> 
    1070         <translation type="unfinished">СПзЎавать PBIО быстрП О легкП.</translation> 
     911        <translation>СПзЎавайте PBI быстрП О прПстП.</translation> 
    1071912    </message> 
    1072913    <message> 
    1073914        <source>Unable to open resource file: %1</source> 
    1074         <translation type="unfinished"> 
    1075             </translation> 
     915        <translation>НевПзЌПжМП Пткрыть файл ресурса: %1</translation> 
    1076916    </message> 
    1077917    <message> 
    1078918        <source>Please check that your EasyPBI compilation was performed correctly</source> 
    1079         <translation type="unfinished"> 
    1080             </translation> 
     919        <translation>УбеЎОтесь, чтП кПЌпПМПвка в EasyPBI прПОзвеЎеМа правОльМП</translation> 
    1081920    </message> 
    1082921</context> 
     
    1085924    <message> 
    1086925        <source>Select a package</source> 
    1087         <translation type="unfinished"> 
    1088             </translation> 
     926        <translation>УкажОте пакет</translation> 
    1089927    </message> 
    1090928    <message> 
    1091929        <source>Search</source> 
    1092         <translation type="unfinished"> 
    1093             </translation> 
     930        <translation>НайтО</translation> 
    1094931    </message> 
    1095932    <message> 
    1096933        <source>...</source> 
    1097         <translation type="unfinished"> 
    1098             </translation> 
     934        <translation>
</translation> 
    1099935    </message> 
    1100936    <message> 
    1101937        <source>Available Packages</source> 
    1102         <translation type="unfinished"> 
    1103             </translation> 
     938        <translation>ДПступМые пакеты</translation> 
    1104939    </message> 
    1105940    <message> 
    1106941        <source>Cancel</source> 
    1107         <translation type="unfinished"> 
    1108             </translation> 
     942        <translation>ОтЌеМа</translation> 
    1109943    </message> 
    1110944    <message> 
    1111945        <source>Accept</source> 
    1112         <translation type="unfinished"> 
    1113             </translation> 
     946        <translation>ПрОМять</translation> 
    1114947    </message> 
    1115948    <message> 
    1116949        <source>No Packages Available</source> 
    1117         <translation type="unfinished"> 
    1118             </translation> 
     950        <translation>Отсутствуют ЎПступМые пакеты</translation> 
    1119951    </message> 
    1120952    <message> 
    1121953        <source>Search Finished</source> 
    1122         <translation type="unfinished"> 
    1123             </translation> 
     954        <translation>ППОск завершёМ</translation> 
    1124955    </message> 
    1125956    <message> 
    1126957        <source>No package found with that term</source> 
    1127         <translation type="unfinished"> 
    1128             </translation> 
     958        <translation>Отсутствуют какОе-лОбП результаты пПОска пП вашеЌу запрПсу</translation> 
    1129959    </message> 
    1130960</context> 
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.