Ignore:
Timestamp:
05/13/13 02:57:59 (20 months ago)
Author:
PC-BSD Auto Commit Bot <auto-commit-bot@…>
Branches:
master, 9.2-release, releng/10.0, releng/10.0.1, releng/10.0.2, releng/10.0.3, releng/10.1
Children:
c0716d0
Parents:
2ab8fe8 (diff), a60eab6 (diff)
Note: this is a merge changeset, the changes displayed below correspond to the merge itself.
Use the (diff) links above to see all the changes relative to each parent.
Message:

Auto-Commit of i18n desktop tags from Pootle

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • src-qt4/warden-gui/i18n/Warden_zh_CN.ts

    r2ab8fe8 r5a8e254  
    11<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 
    22<!DOCTYPE TS> 
     3<<<<<<< HEAD 
    34<TS version="2.0"> 
    45<context> 
     
    820821</context> 
    821822</TS> 
     823======= 
     824<TS> 
     825    <context> 
     826        <name>dialogConfig</name> 
     827        <message> 
     828            <source>Configuration</source> 
     829            <translation>é 
     830çœ®</translation> 
     831        </message> 
     832        <message> 
     833            <source>&amp;Save</source> 
     834            <translation>保存(&amp;S)</translation> 
     835        </message> 
     836        <message> 
     837            <source>Alt+S</source> 
     838            <translation>Alt+S</translation> 
     839        </message> 
     840        <message> 
     841            <source>&amp;Cancel</source> 
     842            <translation>取消(&amp;C)</translation> 
     843        </message> 
     844        <message> 
     845            <source>Alt+C</source> 
     846            <translation>Alt+C</translation> 
     847        </message> 
     848        <message> 
     849            <source>Jail Network Interface</source> 
     850            <translation>眑络监测接口</translation> 
     851        </message> 
     852        <message> 
     853            <source>Jail Directory</source> 
     854            <translation>监测磁盘</translation> 
     855        </message> 
     856        <message> 
     857            <source>Temp Directory</source> 
     858            <translation>䞎时磁盘</translation> 
     859        </message> 
     860        <message> 
     861            <source>Select Jail Directory</source> 
     862            <translation>选择监测磁盘</translation> 
     863        </message> 
     864        <message> 
     865            <source>Select Temp Directory</source> 
     866            <translation>选择䞎时磁盘</translation> 
     867        </message> 
     868    </context> 
     869    <context> 
     870        <name>dialogDisplayOutput</name> 
     871        <message> 
     872            <source>Command Output</source> 
     873            <translation>呜什蟓出</translation> 
     874        </message> 
     875        <message> 
     876            <source>&amp;Close</source> 
     877            <translation>å 
     878³é—­(&amp;C)</translation> 
     879        </message> 
     880        <message> 
     881            <source>Alt+C</source> 
     882            <translation>Alt+C</translation> 
     883        </message> 
     884    </context> 
     885    <context> 
     886        <name>dialogEditIP</name> 
     887        <message> 
     888            <source>&amp;Add</source> 
     889            <translation>添加(&amp;A)</translation> 
     890        </message> 
     891        <message> 
     892            <source>&amp;Remove</source> 
     893            <translation>移陀(&amp;R)</translation> 
     894        </message> 
     895        <message> 
     896            <source>&amp;Save</source> 
     897            <translation>保存(&amp;S)</translation> 
     898        </message> 
     899        <message> 
     900            <source>&amp;Cancel</source> 
     901            <translation>取消(&amp;C)</translation> 
     902        </message> 
     903        <message> 
     904            <source>Add IP</source> 
     905            <translation>添加IP</translation> 
     906        </message> 
     907        <message> 
     908            <source>IP Address:</source> 
     909            <translation>IP地址</translation> 
     910        </message> 
     911        <message> 
     912            <source>Warden</source> 
     913            <translation>Warden</translation> 
     914        </message> 
     915        <message> 
     916            <source>Please enter a valid IPV4 or IPV6 address!</source> 
     917            <translation>请蟓å 
     918¥äž€äžªåˆæ³•çš„IPv4或IPv6地址</translation> 
     919        </message> 
     920        <message> 
     921            <source>Jail Configuration</source> 
     922            <translation>Jailé 
     923çœ® 
     924            </translation> 
     925        </message> 
     926        <message> 
     927            <source>IPv4</source> 
     928            <translation>IPv4 
     929            </translation> 
     930        </message> 
     931        <message> 
     932            <source>IPv4 Address</source> 
     933            <translation>IPv4地址 
     934            </translation> 
     935        </message> 
     936        <message> 
     937            <source>IPv4 Bridge Address</source> 
     938            <translation>IPv4桥接地址 
     939            </translation> 
     940        </message> 
     941        <message> 
     942            <source>IPv4 Default Router</source> 
     943            <translation>IPv4默讀路由 
     944            </translation> 
     945        </message> 
     946        <message> 
     947            <source>IPv6</source> 
     948            <translation>IPv6 
     949            </translation> 
     950        </message> 
     951        <message> 
     952            <source>IPv6 Address</source> 
     953            <translation>IPv6地址 
     954            </translation> 
     955        </message> 
     956        <message> 
     957            <source>IPv6 Bridge Address</source> 
     958            <translation>IPv6桥接地址 
     959            </translation> 
     960        </message> 
     961        <message> 
     962            <source>IPv6 Default Router</source> 
     963            <translation>IPv6默讀路由 
     964            </translation> 
     965        </message> 
     966        <message> 
     967            <source>Aliases</source> 
     968            <translation>别名 
     969            </translation> 
     970        </message> 
     971        <message> 
     972            <source>IPv4 Aliases</source> 
     973            <translation>IPv4别名 
     974            </translation> 
     975        </message> 
     976        <message> 
     977            <source>IPv4 Bridge Aliases</source> 
     978            <translation>IPv4桥接别名 
     979            </translation> 
     980        </message> 
     981        <message> 
     982            <source>IPv6 Aliases</source> 
     983            <translation>IPv6别名 
     984            </translation> 
     985        </message> 
     986        <message> 
     987            <source>IPv6 Bridge Aliases</source> 
     988            <translation>IPv6桥接别名 
     989            </translation> 
     990        </message> 
     991        <message> 
     992            <source>Permissions</source> 
     993            <translation>权限 
     994            </translation> 
     995        </message> 
     996        <message> 
     997            <source>The following permissions can be enabled or diabled for this jail. For more details hover over each item or refer to the jail manpage.</source> 
     998            <translation>以䞋是歀jail可以启甚或犁甚的权限。可通过圚每䞪条目䞊悬念錠标或查看jail的manpage以了解曎倚信息。 
     999            </translation> 
     1000        </message> 
     1001        <message> 
     1002            <source>A process within the jail has access to System V IPC primitives.</source> 
     1003            <translation>jail冠
     1004有䞀进皋有System V的进皋闎通信å 
     1005ƒã€‚ 
     1006            </translation> 
     1007        </message> 
     1008        <message> 
     1009            <source>The prison root is allowed to create raw sockets. Enables ping / traceroute.</source> 
     1010            <translation>狱根甚户å 
     1011è®žåˆ›å»ºåŽŸå§‹å¥—接字。启甚ping / traceroute。 
     1012            </translation> 
     1013        </message> 
     1014        <message> 
     1015            <source>When this parameter is set, such users are treated as privileged, and may manipulate system file flags subject to the usual constraints on kern.securelevel.</source> 
     1016            <translation>圓参数讟定奜歀类甚户被视䞺高权限甚户可以圚䞍违反kern.securelevel的垞甚限制惠
     1017况䞋控制系统文件的标识。 
     1018            </translation> 
     1019        </message> 
     1020        <message> 
     1021            <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount file system types marked as jail-friendly.</source> 
     1022            <translation>jail冠
     1023的高权限甚户可以挂蜜和卞蜜对jail友奜的文件系统类型。 
     1024            </translation> 
     1025        </message> 
     1026        <message> 
     1027            <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount the devfs file system.</source> 
     1028            <translation>jail冠
     1029的高权限甚户可以挂蜜或卞蜜devfs文件系统。 
     1030            </translation> 
     1031        </message> 
     1032        <message> 
     1033            <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount the nullfs file system.</source> 
     1034            <translation>jail冠
     1035的高权限甚户可以挂蜜和卞蜜nullfs文件系统。 
     1036            </translation> 
     1037        </message> 
     1038        <message> 
     1039            <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount the procfs file system.</source> 
     1040            <translation>Jail冠
     1041的高权限甚户可以挂蜜和卞蜜procfs文件系统。 
     1042            </translation> 
     1043        </message> 
     1044        <message> 
     1045            <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount the zfs file system.</source> 
     1046            <translation>Jail冠
     1047的高权限甚户可以挂蜜和卞蜜zfs文件系统。 
     1048            </translation> 
     1049        </message> 
     1050        <message> 
     1051            <source>The prison root may administer quotas on the jail's filesystem(s).</source> 
     1052            <translation>狱根甚户可以管理jail文件系统的é 
     1053é¢ã€‚ 
     1054            </translation> 
     1055        </message> 
     1056        <message> 
     1057            <source>This allows access to other protocol stacks that have not had jail functionality added to them.</source> 
     1058            <translation>歀劚䜜å 
     1059è®žè®¿é—®é‚£äº›è¿˜æ²¡å°†jail功胜添加䞊去的协议栈 
     1060            </translation> 
     1061        </message> 
     1062        <message> 
     1063            <source>Invalid IPv4 address!</source> 
     1064            <translation>无效的IPv4地址 
     1065            </translation> 
     1066        </message> 
     1067        <message> 
     1068            <source>Invalid IPv4 bridge address!</source> 
     1069            <translation>无效的IPv4桥接地址 
     1070            </translation> 
     1071        </message> 
     1072        <message> 
     1073            <source>Invalid IPv4 router address!</source> 
     1074            <translation>无效的IPv4路由地址 
     1075            </translation> 
     1076        </message> 
     1077        <message> 
     1078            <source>Invalid IPv6 address!</source> 
     1079            <translation>无效的IPv6地址 
     1080            </translation> 
     1081        </message> 
     1082        <message> 
     1083            <source>Invalid IPv6 bridge address!</source> 
     1084            <translation>无效的IPv6桥接地址 
     1085            </translation> 
     1086        </message> 
     1087        <message> 
     1088            <source>Invalid IPv6 router address!</source> 
     1089            <translation>无效的IPv6路由地址 
     1090            </translation> 
     1091        </message> 
     1092    </context> 
     1093    <context> 
     1094        <name>dialogImport</name> 
     1095        <message> 
     1096            <source>Import Jail</source> 
     1097            <translation>蟓出监测</translation> 
     1098        </message> 
     1099        <message> 
     1100            <source>You have the option to change the IP / Hostname of the imported jail. Any internal references to the old IP / hostname may still need to be changed after importing. </source> 
     1101            <translation>䜠可以选择改变蟓出监测的IP/䞻机名。任䜕对IP/䞻机名的冠
     1102郚匕甚蟓出后需芁改变。</translation> 
     1103        </message> 
     1104        <message> 
     1105            <source>Change IP Address</source> 
     1106            <translation>改变IP地址</translation> 
     1107        </message> 
     1108        <message> 
     1109            <source>999\.999\.999\.999; </source> 
     1110            <translation>999\.999\.999\.999; </translation> 
     1111        </message> 
     1112        <message> 
     1113            <source>...</source> 
     1114            <translation>...</translation> 
     1115        </message> 
     1116        <message> 
     1117            <source>Change Hostname</source> 
     1118            <translation>改变䞻机名</translation> 
     1119        </message> 
     1120        <message> 
     1121            <source>&amp;Ok</source> 
     1122            <translation>OK(&amp;O)</translation> 
     1123        </message> 
     1124        <message> 
     1125            <source>&amp;Cancel</source> 
     1126            <translation>取消(&amp;C)</translation> 
     1127        </message> 
     1128    </context> 
     1129    <context> 
     1130        <name>dialogWarden</name> 
     1131        <message> 
     1132            <source>The Warden</source> 
     1133            <translation>Warden</translation> 
     1134        </message> 
     1135        <message> 
     1136            <source>&amp;File</source> 
     1137            <translation>文件(&amp;F)</translation> 
     1138        </message> 
     1139        <message> 
     1140            <source>Jails</source> 
     1141            <translation>Jail</translation> 
     1142        </message> 
     1143        <message> 
     1144            <source>E&amp;xit</source> 
     1145            <translation>退出(&amp;E)</translation> 
     1146        </message> 
     1147        <message> 
     1148            <source>Exit</source> 
     1149            <translation>退出</translation> 
     1150        </message> 
     1151        <message> 
     1152            <source>New Jail</source> 
     1153            <translation>新建jail</translation> 
     1154        </message> 
     1155        <message> 
     1156            <source>Refresh</source> 
     1157            <translation>刷新</translation> 
     1158        </message> 
     1159        <message> 
     1160            <source>Configuration</source> 
     1161            <translation>é 
     1162çœ®</translation> 
     1163        </message> 
     1164        <message> 
     1165            <source>Import Jail</source> 
     1166            <translation>蟓出监测</translation> 
     1167        </message> 
     1168        <message> 
     1169            <source>Stop this Jail</source> 
     1170            <translation>停甚jail</translation> 
     1171        </message> 
     1172        <message> 
     1173            <source>Toggle Autostart</source> 
     1174            <translation>是吊自启劚       </translation> 
     1175        </message> 
     1176        <message> 
     1177            <source>Export jail to .wdn file</source> 
     1178            <translation>将jail富出䞺.wdn文件</translation> 
     1179        </message> 
     1180        <message> 
     1181            <source>Delete Jail</source> 
     1182            <translation>删陀jail</translation> 
     1183        </message> 
     1184        <message> 
     1185            <source>Start this Jail</source> 
     1186            <translation>启劚歀Jail</translation> 
     1187        </message> 
     1188        <message> 
     1189            <source>Stopping Jail</source> 
     1190            <translation>停止监测</translation> 
     1191        </message> 
     1192        <message> 
     1193            <source>Stopping Jail:</source> 
     1194            <translation>正圚停止Jail</translation> 
     1195        </message> 
     1196        <message> 
     1197            <source>Starting Jail</source> 
     1198            <translation>匀启jail</translation> 
     1199        </message> 
     1200        <message> 
     1201            <source>Starting Jail:</source> 
     1202            <translation>正圚启劚Jail</translation> 
     1203        </message> 
     1204        <message> 
     1205            <source>Choose a directory to save the finished .wdn file:</source> 
     1206            <translation>选择磁盘路埄以保存完成的.wdn文件:</translation> 
     1207        </message> 
     1208        <message> 
     1209            <source>Exporting Jail</source> 
     1210            <translation>蟓出jail</translation> 
     1211        </message> 
     1212        <message> 
     1213            <source>Exporting Jail:</source> 
     1214            <translation>富出Jail</translation> 
     1215        </message> 
     1216        <message> 
     1217            <source>Deleting Jail</source> 
     1218            <translation>正圚删陀Jail</translation> 
     1219        </message> 
     1220        <message> 
     1221            <source>Deleting Jail:</source> 
     1222            <translation>正圚删陀Jail</translation> 
     1223        </message> 
     1224        <message> 
     1225            <source>Select warden jail package</source> 
     1226            <translation>选择warden jail匠
     1227</translation> 
     1228        </message> 
     1229        <message> 
     1230            <source>Installed Jails</source> 
     1231            <translation>已安裠
     1232的Jail</translation> 
     1233        </message> 
     1234        <message> 
     1235            <source>Add a new Jail</source> 
     1236            <translation>添加䞀䞪新的Jail</translation> 
     1237        </message> 
     1238        <message> 
     1239            <source>Remove the selected Jail</source> 
     1240            <translation>移陀已选择的Jail</translation> 
     1241        </message> 
     1242        <message> 
     1243            <source>Working on Jail</source> 
     1244            <translation>正圚倄理Jail</translation> 
     1245        </message> 
     1246        <message> 
     1247            <source>Info</source> 
     1248            <translation>信息</translation> 
     1249        </message> 
     1250        <message> 
     1251            <source>Tools</source> 
     1252            <translation>å·¥å 
     1253·</translation> 
     1254        </message> 
     1255        <message> 
     1256            <source>&lt;- Please select a jail</source> 
     1257            <translation>&lt;-请选择䞀䞪jail            </translation> 
     1258        </message> 
     1259        <message> 
     1260            <source>Working on jail:</source> 
     1261            <translation>正圚倄理Jail</translation> 
     1262        </message> 
     1263        <message> 
     1264            <source>Warden</source> 
     1265            <translation>Warden</translation> 
     1266        </message> 
     1267        <message> 
     1268            <source>Are you sure you want to delete the jail</source> 
     1269            <translation>确讀删陀jail</translation> 
     1270        </message> 
     1271        <message> 
     1272            <source>Jail Information</source> 
     1273            <translation>Jail的盾å 
     1274³ä¿¡æ¯</translation> 
     1275        </message> 
     1276        <message> 
     1277            <source>Jail Type:</source> 
     1278            <translation>Jail的类型</translation> 
     1279        </message> 
     1280        <message> 
     1281            <source>Size on Disk:</source> 
     1282            <translation>圚磁盘䞊所占倧小</translation> 
     1283        </message> 
     1284        <message> 
     1285            <source>Network Information</source> 
     1286            <translation>眑络信息</translation> 
     1287        </message> 
     1288        <message> 
     1289            <source>Active Connections:</source> 
     1290            <translation>掻劚的连接</translation> 
     1291        </message> 
     1292        <message> 
     1293            <source>Listening on Ports:</source> 
     1294            <translation>正圚监听的端口</translation> 
     1295        </message> 
     1296        <message> 
     1297            <source>Jail Management</source> 
     1298            <translation>Jail管理</translation> 
     1299        </message> 
     1300        <message> 
     1301            <source>User Administrator</source> 
     1302            <translation>甚户管理员</translation> 
     1303        </message> 
     1304        <message> 
     1305            <source>Utilities</source> 
     1306            <translation>郚件</translation> 
     1307        </message> 
     1308        <message> 
     1309            <source>Export Jail</source> 
     1310            <translation>富出Jail</translation> 
     1311        </message> 
     1312        <message> 
     1313            <source>Loading...</source> 
     1314            <translation>正圚蜜å 
     1315¥â€Šâ€Š</translation> 
     1316        </message> 
     1317        <message> 
     1318            <source>Launch Terminal</source> 
     1319            <translation>启劚终端</translation> 
     1320        </message> 
     1321        <message> 
     1322            <source>Check for Updates</source> 
     1323            <translation>检查曎新</translation> 
     1324        </message> 
     1325        <message> 
     1326            <source>Start at boot:</source> 
     1327            <translation>圚启劚时启劚</translation> 
     1328        </message> 
     1329        <message> 
     1330            <source>No jail selected!</source> 
     1331            <translation>未选择任䜕jail</translation> 
     1332        </message> 
     1333        <message> 
     1334            <source>Snapshots</source> 
     1335            <translation>å¿«ç 
     1336§</translation> 
     1337        </message> 
     1338        <message> 
     1339            <source>Start the selected jail</source> 
     1340            <translation>启劚所选择的jail</translation> 
     1341        </message> 
     1342        <message> 
     1343            <source>Stop the selected jail</source> 
     1344            <translation>停止所选择的jail</translation> 
     1345        </message> 
     1346        <message> 
     1347            <source>Restore existing snapshot</source> 
     1348            <translation>恢倍已有的快ç 
     1349§</translation> 
     1350        </message> 
     1351        <message> 
     1352            <source>Delete the snapshot</source> 
     1353            <translation>删陀快ç 
     1354§</translation> 
     1355        </message> 
     1356        <message> 
     1357            <source>Loading snapshots...</source> 
     1358            <translation>正圚蜜å 
     1359¥å¿«ç 
     1360§â€Šâ€Š</translation> 
     1361        </message> 
     1362        <message> 
     1363            <source>For snapshot support you must be using ZFS</source> 
     1364            <translation>芁获埗快ç 
     1365§æ”¯æŒæ‚šå¿ 
     1366须䜿甚ZFS</translation> 
     1367        </message> 
     1368        <message> 
     1369            <source>No snapshots available. You may create one below.</source> 
     1370            <translation>没有快ç 
     1371§ã€‚悚可以圚䞋面创建䞀䞪。</translation> 
     1372        </message> 
     1373        <message> 
     1374            <source>Creating new snapshot... Please wait...</source> 
     1375            <translation>正圚创建新快ç 
     1376§â€Šâ€Š 请皍等  </translation> 
     1377        </message> 
     1378        <message> 
     1379            <source>Reverting snapshot... Please wait...</source> 
     1380            <translation>正圚回滚快ç 
     1381§â€Šâ€Š 请皍等  </translation> 
     1382        </message> 
     1383        <message> 
     1384            <source>Are you sure you want to revert to the snapshot:</source> 
     1385            <translation>确定芁回滚到快ç 
     1386§ïŒš</translation> 
     1387        </message> 
     1388        <message> 
     1389            <source>Removing snapshot... Please wait...</source> 
     1390            <translation>正圚删陀快ç 
     1391§â€Šâ€Š 请皍等  </translation> 
     1392        </message> 
     1393        <message> 
     1394            <source>Are you sure you want to remove the snapshot:</source> 
     1395            <translation>确定芁删陀快ç 
     1396§ïŒš            </translation> 
     1397        </message> 
     1398        <message> 
     1399            <source>Updates available!</source> 
     1400            <translation>有可甚曎新</translation> 
     1401        </message> 
     1402        <message> 
     1403            <source>Start update manager</source> 
     1404            <translation>打匀曎新管理噚</translation> 
     1405        </message> 
     1406        <message> 
     1407            <source>Service Manager</source> 
     1408            <translation>服务管理噚</translation> 
     1409        </message> 
     1410        <message> 
     1411            <source>Create a new snapshot</source> 
     1412            <translation>创建新快ç 
     1413§            </translation> 
     1414        </message> 
     1415        <message> 
     1416            <source>Mount the snapshot</source> 
     1417            <translation>挂蜜快ç 
     1418§</translation> 
     1419        </message> 
     1420        <message> 
     1421            <source>Unmount the snapshot</source> 
     1422            <translation>卞蜜快ç 
     1423§            </translation> 
     1424        </message> 
     1425        <message> 
     1426            <source>(Cloned)</source> 
     1427            <translation>已倍制            </translation> 
     1428        </message> 
     1429        <message> 
     1430            <source>Loading clones...</source> 
     1431            <translation>正圚蜜å 
     1432¥å€åˆ¶ç‰ˆæœ¬â€Šâ€Š</translation> 
     1433        </message> 
     1434        <message> 
     1435            <source>Mounted on: </source> 
     1436            <translation>挂蜜于</translation> 
     1437        </message> 
     1438        <message> 
     1439            <source>Snapshot not mounted</source> 
     1440            <translation>å¿«ç 
     1441§æœªæŒ‚蜜            </translation> 
     1442        </message> 
     1443        <message> 
     1444            <source>R&amp;estore</source> 
     1445            <translation>恢倍(&amp;E)            </translation> 
     1446        </message> 
     1447        <message> 
     1448            <source>&amp;Mount</source> 
     1449            <translation>挂蜜(&amp;M)</translation> 
     1450        </message> 
     1451        <message> 
     1452            <source>&amp;Unmount</source> 
     1453            <translation>卞蜜(&amp;U)</translation> 
     1454        </message> 
     1455        <message> 
     1456            <source>&amp;Add</source> 
     1457            <translation>添加(&amp;A)</translation> 
     1458        </message> 
     1459        <message> 
     1460            <source>&amp;Remove</source> 
     1461            <translation>移陀(&amp;R)</translation> 
     1462        </message> 
     1463        <message> 
     1464            <source>Cloning snapshot... Please wait...</source> 
     1465            <translation>正圚倍制快ç 
     1466§â€Šâ€Š 请皍等  </translation> 
     1467        </message> 
     1468        <message> 
     1469            <source>Removing clone... Please wait...</source> 
     1470            <translation>正圚移陀快ç 
     1471§â€Šâ€Š 请皍等  </translation> 
     1472        </message> 
     1473        <message> 
     1474            <source>Any newer snapshots and mounted clones will be lost, and the jail will be restarted!</source> 
     1475            <translation>任䜕最新的快ç 
     1476§å’ŒæŒ‚蜜的倍制版本䌚䞢倱并䞔jail也䌚被重启</translation> 
     1477        </message> 
     1478        <message> 
     1479            <source>Reverting snapshot</source> 
     1480            <translation>正圚回滚快ç 
     1481§</translation> 
     1482        </message> 
     1483        <message> 
     1484            <source>Reverting to snapshot:</source> 
     1485            <translation>正圚回滚到快ç 
     1486§ïŒš</translation> 
     1487        </message> 
     1488        <message> 
     1489            <source>No valid network interface specified! Select one now?</source> 
     1490            <translation>未指定有效眑络接口现圚就选择䞀䞪</translation> 
     1491        </message> 
     1492        <message> 
     1493            <source>Scheduled Snapshots</source> 
     1494            <translation>预定的快ç 
     1495§</translation> 
     1496        </message> 
     1497        <message> 
     1498            <source>Snapshot Frequency</source> 
     1499            <translation>å¿«ç 
     1500§é¢‘率</translation> 
     1501        </message> 
     1502        <message> 
     1503            <source>Days to keep</source> 
     1504            <translation>保留倩数</translation> 
     1505        </message> 
     1506        <message> 
     1507            <source>IPs:</source> 
     1508            <translation>IP 
     1509            </translation> 
     1510        </message> 
     1511        <message> 
     1512            <source>Configure the jail</source> 
     1513            <translation>é 
     1514çœ®æ­€jail 
     1515            </translation> 
     1516        </message> 
     1517        <message> 
     1518            <source>Package Manager</source> 
     1519            <translation>蜯件管理噚 
     1520            </translation> 
     1521        </message> 
     1522    </context> 
     1523    <context> 
     1524        <name>dialogWorking</name> 
     1525        <message> 
     1526            <source>Working</source> 
     1527            <translation>正圚倄理</translation> 
     1528        </message> 
     1529    </context> 
     1530    <context> 
     1531        <name>wizardNewJail</name> 
     1532        <message> 
     1533            <source>Hostname</source> 
     1534            <translation>䞻机名</translation> 
     1535        </message> 
     1536        <message> 
     1537            <source>Jailbird</source> 
     1538            <translation>Jailbird</translation> 
     1539        </message> 
     1540        <message> 
     1541            <source>Please select the type of jail you want to create. </source> 
     1542            <translation>选择想生成的jail。</translation> 
     1543        </message> 
     1544        <message> 
     1545            <source>Jail Type</source> 
     1546            <translation>Jail类型</translation> 
     1547        </message> 
     1548        <message> 
     1549            <source>Ports Jail (Insecure, allows running X applications)</source> 
     1550            <translation>Ports Jail(䞍安å 
     1551šïŒŒå 
     1552è®žè¿è¡ŒX皋序)</translation> 
     1553        </message> 
     1554        <message> 
     1555            <source>Next enter the root password for this jail. </source> 
     1556            <translation>蟓å 
     1557¥root密码</translation> 
     1558        </message> 
     1559        <message> 
     1560            <source>Root Password</source> 
     1561            <translation>root密码</translation> 
     1562        </message> 
     1563        <message> 
     1564            <source>Root Password (Confirm)</source> 
     1565            <translation>root密码(重倍)</translation> 
     1566        </message> 
     1567        <message> 
     1568            <source>Jail Options</source> 
     1569            <translation>Jail选项</translation> 
     1570        </message> 
     1571        <message> 
     1572            <source>Include system source</source> 
     1573            <translation>匠
     1574括系统源文件</translation> 
     1575        </message> 
     1576        <message> 
     1577            <source>Include ports tree</source> 
     1578            <translation>匠
     1579含port目圕</translation> 
     1580        </message> 
     1581        <message> 
     1582            <source>Start jail at system bootup</source> 
     1583            <translation>jail匀机启劚</translation> 
     1584        </message> 
     1585        <message> 
     1586            <source>New Jail Wizard</source> 
     1587            <translation>创建新Jail的匕富皋序</translation> 
     1588        </message> 
     1589        <message> 
     1590            <source>Linux Jail (Run Linux within in a jail)</source> 
     1591            <translation>Linux Jail圚jail里运行Linux</translation> 
     1592        </message> 
     1593        <message> 
     1594            <source>Please select the Linux install script to use for this jail.</source> 
     1595            <translation>请选择歀Jail里芁䜿甚的Linux安裠
     1596脚本。</translation> 
     1597        </message> 
     1598        <message> 
     1599            <source>Select Script</source> 
     1600            <translation>选择脚本</translation> 
     1601        </message> 
     1602        <message> 
     1603            <source>Linux install files (*)</source> 
     1604            <translation>Linux安裠
     1605文件*</translation> 
     1606        </message> 
     1607        <message> 
     1608            <source>Hostname already used!</source> 
     1609            <translation>䞻机名已被占甚</translation> 
     1610        </message> 
     1611        <message> 
     1612            <source>IP already used!</source> 
     1613            <translation>IP已被占甚</translation> 
     1614        </message> 
     1615        <message> 
     1616            <source>Invalid IP address!</source> 
     1617            <translation>IP地址无效</translation> 
     1618        </message> 
     1619        <message> 
     1620            <source>Please take a moment and set any other options for this jail. Note that including the system source option requires that they be present in /usr/src. </source> 
     1621            <translation>请花些时闎讟定歀jail的å 
     1622¶å®ƒé€‰é¡¹ã€‚请泚意系统资源选项需芁攟圚/usr/src䞋。</translation> 
     1623        </message> 
     1624        <message> 
     1625            <source>Please take a moment and set any other options for this jail.</source> 
     1626            <translation>请花些时闎讟定歀jail的å 
     1627¶å®ƒé€‰é¡¹ã€‚</translation> 
     1628        </message> 
     1629        <message> 
     1630            <source>This wizard will walk you through creating a new jail. First, enter the hostname and any IP address then click next to continue.</source> 
     1631            <translation>歀向富䌚匕富䜠创建䞀䞪新的jail。銖å 
     1632ˆïŒŒèŸ“å 
     1633¥äž»æœºåå’ŒIP地址然后点击䞋䞀步。 
     1634            </translation> 
     1635        </message> 
     1636        <message> 
     1637            <source>IPv4 Address</source> 
     1638            <translation>IPv4地址 
     1639            </translation> 
     1640        </message> 
     1641        <message> 
     1642            <source>IPv6 Address</source> 
     1643            <translation>IPv6地址 
     1644            </translation> 
     1645        </message> 
     1646        <message> 
     1647            <source>Traditional Jail (Secure, best for services)</source> 
     1648            <translation>䌠统的Jail安å 
     1649šïŒŒé€‚甚于服务 
     1650            </translation> 
     1651        </message> 
     1652        <message> 
     1653            <source>Install PKGNG and PC-BSD utilities</source> 
     1654            <translation>安裠
     1655PKGNG和PC-BSDå·¥å 
     1656· 
     1657            </translation> 
     1658        </message> 
     1659    </context> 
     1660</TS> 
     1661>>>>>>> a60eab6ace9bb570b4929a926ff0f016420b2dbe 
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.