Changeset 5f57be9


Ignore:
Timestamp:
Aug 1, 2013 4:05:09 PM (9 months ago)
Author:
Ken Moore <ken@…>
Branches:
master, 9.2-release, releng/10.0, releng/10.0.1
Children:
87b26bd
Parents:
74c359f (diff), 9fa96a3 (diff)
Note: this is a merge changeset, the changes displayed below correspond to the merge itself.
Use the (diff) links above to see all the changes relative to each parent.
Message:

Merge branch 'master' of github.com:pcbsd/pcbsd

Files:
1 added
1 deleted
85 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • src-qt4/PCDM/i18n/PCDM_es.ts

    r0822b72 r21a1adc  
    66    <message> 
    77        <source>Alt+Left</source> 
    8         <translation type="unfinished"> 
    9             </translation> 
     8        <translation>Alt+Left</translation> 
    109    </message> 
    1110    <message> 
    1211        <source>Alt+Right</source> 
    13         <translation type="unfinished"> 
    14             </translation> 
     12        <translation>Alt+Right</translation> 
    1513    </message> 
    1614    <message> 
    1715        <source>Alt+Up</source> 
    18         <translation type="unfinished"> 
    19             </translation> 
     16        <translation>Alt+Up</translation> 
    2017    </message> 
    2118    <message> 
    2219        <source>Alt+Down</source> 
    23         <translation type="unfinished"> 
    24             </translation> 
     20        <translation>Alt+Down</translation> 
    2521    </message> 
    2622</context> 
     
    2925    <message> 
    3026        <source>Select</source> 
    31         <translation type="unfinished"> 
    32             </translation> 
     27        <translation>Seleccionar</translation> 
    3328    </message> 
    3429    <message> 
    3530        <source>Select an alternate user and clear the password field</source> 
    36         <translation type="unfinished"> 
    37             </translation> 
     31        <translation>Seleccionar un usuario alternativo y eliminar su contraseña</translation> 
    3832    </message> 
    3933    <message> 
    4034        <source>Select this user</source> 
    41         <translation type="unfinished"> 
    42             </translation> 
     35        <translation>Seleccionar este usuario</translation> 
    4336    </message> 
    4437    <message> 
    4538        <source>Login</source> 
    46         <translation type="unfinished"> 
    47             </translation> 
     39        <translation>Inicio de sesión</translation> 
    4840    </message> 
    4941    <message> 
    5042        <source>Login to the system with the current user and password</source> 
    51         <translation type="unfinished"> 
    52             </translation> 
     43        <translation>Iniciar sesión en el sistema con el usuario y contraseña actuales</translation> 
    5344    </message> 
    5445    <message> 
    5546        <source>Password</source> 
    56         <translation type="unfinished"> 
    57             </translation> 
     47        <translation>Contraseña</translation> 
    5848    </message> 
    5949    <message> 
    6050        <source>Hold to view the currently entered password</source> 
    61         <translation type="unfinished"> 
    62             </translation> 
     51        <translation>Mantener pulsado para ver la contraseña introducida</translation> 
    6352    </message> 
    6453    <message> 
    6554        <source>Login password for the selected user</source> 
    66         <translation type="unfinished"> 
    67             </translation> 
     55        <translation>Contraseña de inicio de sesión del usuario seleccionado</translation> 
    6856    </message> 
    6957    <message> 
    7058        <source>Available users</source> 
    71         <translation type="unfinished"> 
    72             </translation> 
     59        <translation>Usuarios disponibles</translation> 
    7360    </message> 
    7461    <message> 
    7562        <source>Login to %1</source> 
    76         <translation type="unfinished"> 
    77             </translation> 
     63        <translation>Inicio de sesión para %1</translation> 
    7864    </message> 
    7965    <message> 
    8066        <source>Available desktop environments</source> 
    81         <translation type="unfinished"> 
    82             </translation> 
     67        <translation>Entornos de escritorio disponibles</translation> 
    8368    </message> 
    8469</context> 
     
    8772    <message> 
    8873        <source>Virtual Keyboard</source> 
    89         <translation type="unfinished"> 
    90             </translation> 
     74        <translation>Teclado virtual</translation> 
    9175    </message> 
    9276    <message> 
    9377        <source>Locale</source> 
    94         <translation type="unfinished"> 
    95             </translation> 
     78        <translation>Localización</translation> 
    9679    </message> 
    9780    <message> 
    9881        <source>Change locale</source> 
    99         <translation type="unfinished"> 
    100             </translation> 
     82        <translation>Cambiar localización</translation> 
    10183    </message> 
    10284    <message> 
    10385        <source>Keyboard Layout</source> 
    104         <translation type="unfinished"> 
    105             </translation> 
     86        <translation>Disposición del teclado</translation> 
    10687    </message> 
    10788    <message> 
    10889        <source>Change Keyboard Layout</source> 
    109         <translation type="unfinished"> 
    110             </translation> 
     90        <translation>Cambiar disposición del teclado</translation> 
    11191    </message> 
    11292    <message> 
    11393        <source>System</source> 
    114         <translation type="unfinished"> 
    115             </translation> 
     94        <translation>Sistema</translation> 
    11695    </message> 
    11796    <message> 
    11897        <source>Tip: Make sure that caps-lock is turned off.</source> 
    119         <translation type="unfinished"> 
    120             </translation> 
     98        <translation>Consejo: asegúrese de que la tecla Caps-lock está deshabilitada.</translation> 
    12199    </message> 
    122100    <message> 
    123101        <source>Restart</source> 
    124         <translation type="unfinished"> 
    125             </translation> 
     102        <translation>Reiniciar</translation> 
    126103    </message> 
    127104    <message> 
    128105        <source>Shut Down</source> 
    129         <translation type="unfinished"> 
    130             </translation> 
     106        <translation>Apagar</translation> 
    131107    </message> 
    132108    <message> 
    133109        <source>Close PCDM</source> 
    134         <translation type="unfinished"> 
    135             </translation> 
     110        <translation>Cerrar PCDM</translation> 
    136111    </message> 
    137112    <message> 
    138113        <source>Shutdown the computer</source> 
    139         <translation type="unfinished"> 
    140             </translation> 
     114        <translation>Apagar el ordenador</translation> 
    141115    </message> 
    142116    <message> 
    143117        <source>Invalid Username/Password</source> 
    144         <translation type="unfinished"> 
    145             </translation> 
     118        <translation>Nombre de usuario o contraseña no válidos</translation> 
    146119    </message> 
    147120    <message> 
    148121        <source>Username/Password combination is invalid, please try again.</source> 
    149         <translation type="unfinished"> 
    150             </translation> 
     122        <translation>Esa combinación de nombre de usuario y contraseña no es válida, pruebe otra vez.</translation> 
    151123    </message> 
    152124    <message> 
    153125        <source>System Shutdown</source> 
    154         <translation type="unfinished"> 
    155             </translation> 
     126        <translation>Apagado del sistema</translation> 
    156127    </message> 
    157128    <message> 
    158129        <source>You are about to shut down the system.</source> 
    159         <translation type="unfinished"> 
    160             </translation> 
     130        <translation>Está a punto de apagar el sistema.</translation> 
    161131    </message> 
    162132    <message> 
    163133        <source>Are you sure?</source> 
    164         <translation type="unfinished"> 
    165             </translation> 
     134        <translation>¿Está seguro?</translation> 
    166135    </message> 
    167136    <message> 
    168137        <source>System Restart</source> 
    169         <translation type="unfinished"> 
    170             </translation> 
     138        <translation>Reiniciar sistema</translation> 
    171139    </message> 
    172140    <message> 
    173141        <source>You are about to restart the system.</source> 
    174         <translation type="unfinished"> 
    175             </translation> 
     142        <translation>Está a punto de reiniciar el sistema.</translation> 
    176143    </message> 
    177144</context> 
     
    180147    <message> 
    181148        <source>System Shutting Down</source> 
    182         <translation type="unfinished"> 
    183             </translation> 
     149        <translation>Sistema apagándose</translation> 
    184150    </message> 
    185151</context> 
     
    188154    <message> 
    189155        <source>Keyboard Settings</source> 
    190         <translation type="unfinished"> 
    191             </translation> 
     156        <translation>Configuración del teclado</translation> 
    192157    </message> 
    193158    <message> 
    194159        <source>Key Layout</source> 
    195         <translation type="unfinished"> 
    196             </translation> 
     160        <translation>Disposición de teclas</translation> 
    197161    </message> 
    198162    <message> 
    199163        <source>Variant</source> 
    200         <translation type="unfinished"> 
    201             </translation> 
     164        <translation>Variante</translation> 
    202165    </message> 
    203166    <message> 
    204167        <source>Keyboard Model</source> 
    205         <translation type="unfinished"> 
    206             </translation> 
     168        <translation>Modelo de teclado</translation> 
    207169    </message> 
    208170    <message> 
    209171        <source>( you may type into the space below to test your selected settings. )</source> 
    210         <translation type="unfinished"> 
    211             </translation> 
     172        <translation>( puede escribir en el espacio inferior para probar la configuración seleccionada. )</translation> 
    212173    </message> 
    213174    <message> 
    214175        <source>&amp;Apply</source> 
    215         <translation type="unfinished"> 
    216             </translation> 
     176        <translation>&amp;Aplicar</translation> 
    217177    </message> 
    218178    <message> 
    219179        <source>&amp;Close</source> 
    220         <translation type="unfinished"> 
    221             </translation> 
     180        <translation>&amp;Cerrar</translation> 
    222181    </message> 
    223182</context> 
     
    226185    <message> 
    227186        <source>Select Locale</source> 
    228         <translation type="unfinished"> 
    229             </translation> 
     187        <translation>Seleccionar localización</translation> 
    230188    </message> 
    231189    <message> 
    232190        <source>Current Locale</source> 
    233         <translation type="unfinished"> 
    234             </translation> 
     191        <translation>Localización actual</translation> 
    235192    </message> 
    236193    <message> 
    237194        <source>Apply</source> 
    238         <translation type="unfinished"> 
    239             </translation> 
     195        <translation>Aplicar</translation> 
    240196    </message> 
    241197    <message> 
    242198        <source>Cancel</source> 
    243         <translation type="unfinished"> 
    244             </translation> 
     199        <translation>Cancelar</translation> 
    245200    </message> 
    246201</context> 
  • src-qt4/pc-firstbootgui/i18n/FirstBoot_es.ts

    r0822b72 r21a1adc  
    9494    <message> 
    9595        <source>Will encrypt users home-directory</source> 
    96         <translation type="unfinished"> 
    97             </translation> 
     96        <translation>Encriptará los directorios personales de los usuarios</translation> 
    9897    </message> 
    9998    <message> 
    10099        <source>Encrypt user files</source> 
    101         <translation type="unfinished"> 
    102             </translation> 
     100        <translation>Encriptar ficheros de usuario</translation> 
    103101    </message> 
    104102</context> 
  • src-qt4/pc-installgui/i18n/SysInstaller_es.ts

    r0822b72 r21a1adc  
    1818    <message> 
    1919        <source>&amp;Next</source> 
    20         <translation>&amp;Siguiente</translation> 
     20        <translation>Siguie&amp;nte</translation> 
    2121    </message> 
    2222    <message> 
     
    3434    <message> 
    3535        <source>Disk Selection</source> 
    36         <translation>Seleccionar Disco</translation> 
     36        <translation>Seleccionar disco</translation> 
    3737    </message> 
    3838    <message> 
     
    6666    <message> 
    6767        <source>FileSystem:</source> 
    68         <translation>Sistema de Archivos:</translation> 
     68        <translation>Sistema de archivos:</translation> 
    6969    </message> 
    7070    <message> 
     
    114114    <message> 
    115115        <source>Options:</source> 
    116         <translation>Opciones:  </translation> 
     116        <translation>Opciones:</translation> 
    117117    </message> 
    118118    <message> 
     
    142142    <message> 
    143143        <source>Customize the selected system</source> 
    144         <translation>Personalice el sistema seleccionado         </translation> 
     144        <translation>Personalice el sistema seleccionado</translation> 
    145145    </message> 
    146146    <message> 
     
    192192    <message> 
    193193        <source>The selected disk / partition is less than recommended %1GB. The installation may fail...</source> 
    194         <translation type="unfinished">El disco / partición seleccionado es menor que lo recomendado %1MB. La instalación podría fallar... {1G?}</translation> 
     194        <translation>El disco / partición seleccionado es menor de los %1GB recomendados. La instalación podría fallar...</translation> 
    195195    </message> 
    196196    <message> 
    197197        <source>Load installation config file from USB stick</source> 
    198         <translation type="unfinished"> 
    199             </translation> 
     198        <translation>Cargar fichero de configuración desde dispositivo USB</translation> 
    200199    </message> 
    201200    <message> 
    202201        <source>Load config from USB</source> 
    203         <translation type="unfinished"> 
    204             </translation> 
     202        <translation>Cargar configuración desde USB</translation> 
    205203    </message> 
    206204    <message> 
    207205        <source>Desktop (PC-BSD)</source> 
    208         <translation type="unfinished"> 
    209             </translation> 
     206        <translation>Escritorio (PC-BSD)</translation> 
    210207    </message> 
    211208    <message> 
    212209        <source>Server (TrueOS)</source> 
    213         <translation type="unfinished"> 
    214             </translation> 
     210        <translation>Servidor (TrueOS)</translation> 
    215211    </message> 
    216212    <message> 
    217213        <source>Save Config to USB</source> 
    218         <translation type="unfinished"> 
    219             </translation> 
     214        <translation>Guardar configuración en USB</translation> 
    220215    </message> 
    221216    <message> 
    222217        <source>This will save your installation configuration to a MSDOSFS/FAT32 formatted USB stick. Continue?</source> 
    223         <translation type="unfinished"> 
    224             </translation> 
     218        <translation>Esto guardará su configuración de instalación en un dispositivo USB formateado con MSDOSFS/FAT32. ¿Continuar?</translation> 
    225219    </message> 
    226220    <message> 
    227221        <source>Please insert a USB stick now, and click OK to continue.</source> 
    228         <translation type="unfinished"> 
    229             </translation> 
     222        <translation>Por favor, inserte el dispositivo USB y pulse Aceptar para continuar.</translation> 
    230223    </message> 
    231224    <message> 
    232225        <source>Please enter the nickname you want to save this configuration as.</source> 
    233         <translation type="unfinished"> 
    234             </translation> 
     226        <translation>Introduzca el nombre con el que quiera guardar esta configuración.</translation> 
    235227    </message> 
    236228    <message> 
    237229        <source>Failed saving config to USB media. Is the device working and formatted MSDOSFS/FAT32?</source> 
    238         <translation type="unfinished"> 
    239             </translation> 
     230        <translation>Falló el guardado de la configuración al medio USB. ¿Está el dispositivo formateado en MSDOSFS/FAT32?</translation> 
    240231    </message> 
    241232    <message> 
    242233        <source>Configuration saved! You may now safely remove the USB media.</source> 
    243         <translation type="unfinished"> 
    244             </translation> 
     234        <translation>¡Configuración guardada! Ahora puede retirar el dispositivo USB con seguridad.</translation> 
    245235    </message> 
    246236    <message> 
    247237        <source>This will load a installation configuration file your MSDOSFS/FAT32 formatted USB stick. Continue?</source> 
    248         <translation type="unfinished"> 
    249             </translation> 
     238        <translation>Esto cargará un fichero configuración de instalación de un dispositivo USB formateado con MSDOSFS/FAT32. ¿Continuar?</translation> 
    250239    </message> 
    251240    <message> 
    252241        <source>Please insert the USB stick now, and click OK to continue.</source> 
    253         <translation type="unfinished"> 
    254             </translation> 
     242        <translation>Por favor, inserte el dispositivo USB y pulse Aceptar para continuar.</translation> 
    255243    </message> 
    256244    <message> 
    257245        <source>Failed loading saved config file from the USB media. Is the device working and formatted MSDOSFS/FAT32?</source> 
    258         <translation type="unfinished"> 
    259             </translation> 
     246        <translation>Falló la carga de la configuración desde ell medio USB. ¿Está el dispositivo formateado en MSDOSFS/FAT32?</translation> 
    260247    </message> 
    261248    <message> 
    262249        <source>Configuration loaded! You may now safely remove the USB media.</source> 
    263         <translation type="unfinished"> 
    264             </translation> 
     250        <translation>¡Configuración cargada! Ahora puede retirar el dispositivo USB con seguridad.</translation> 
    265251    </message> 
    266252    <message> 
    267253        <source>Config File:</source> 
    268         <translation type="unfinished"> 
    269             </translation> 
     254        <translation>Fichero de configuración:</translation> 
    270255    </message> 
    271256    <message> 
    272257        <source>Start the install using this config file?</source> 
    273         <translation type="unfinished"> 
    274             </translation> 
     258        <translation>¿Iniciar la instalación usando este fichero de configuración?</translation> 
    275259    </message> 
    276260</context> 
     
    295279    <message> 
    296280        <source>The system is now finished installing! Click Finish to reboot, and be sure to eject any install media before booting into your new system.</source> 
    297         <translation>¡El sistema terminó la instalación! De click en reiniciar, y asegúrese de extraer cualquier medio de instalación antes de iniciar su nuevo sistema.          </translation> 
     281        <translation>¡El sistema terminó la instalación! Pulse en reiniciar, y asegúrese de extraer cualquier medio de instalación antes de iniciar su nuevo sistema.</translation> 
    298282    </message> 
    299283</context> 
     
    365349    <message> 
    366350        <source>No wifi detected</source> 
    367         <translation>Wi-Fi no detectado    </translation> 
     351        <translation>Wi-Fi no detectado</translation> 
    368352    </message> 
    369353    <message> 
     
    392376    <message> 
    393377        <source>&amp;Ok</source> 
    394         <translation>&amp;Aceptar </translation> 
     378        <translation>&amp;Aceptar</translation> 
    395379    </message> 
    396380    <message> 
     
    417401    <message> 
    418402        <source>Keyboard Settings</source> 
    419         <translation>Configuración del Teclado</translation> 
     403        <translation>Configuración del teclado</translation> 
    420404    </message> 
    421405    <message> 
    422406        <source>Key Layout</source> 
    423         <translation>Distribución de las Teclas</translation> 
     407        <translation>Distribución de las teclas</translation> 
    424408    </message> 
    425409    <message> 
     
    448432    <message> 
    449433        <source>This wizard will walk you through the disk setup process. Please choose the setup mode you wish to use.</source> 
    450         <translation>Este asistente te guiará a través del proceso de configuración en disco. Por favor elige el modo de configuración que deseas utilizar.</translation> 
     434        <translation>Este asistente te guiará a través del proceso de configuración en disco. Por favor, elija el modo de configuración que deseas utilizar.</translation> 
    451435    </message> 
    452436    <message> 
    453437        <source>Setup Mode</source> 
    454         <translation>Modo de Configuración</translation> 
     438        <translation>Modo de configuración</translation> 
    455439    </message> 
    456440    <message> 
    457441        <source>Basic (New to BSD or disk partitioning)</source> 
    458         <translation>Básico (Nuevo en BSD o partición de disco)</translation> 
     442        <translation>Básico (nuevo en BSD o particionado de discos)</translation> 
    459443    </message> 
    460444    <message> 
    461445        <source>Advanced (Experienced with file-systems)</source> 
    462         <translation>Avanzado (Experimentado en sistemas de archivos)</translation> 
     446        <translation>Avanzado (con experiencia en sistemas de archivos)</translation> 
    463447    </message> 
    464448    <message> 
     
    472456    <message> 
    473457        <source>Selected Disk</source> 
    474         <translation>Disco Seleccionado</translation> 
     458        <translation>Disco seleccionado</translation> 
    475459    </message> 
    476460    <message> 
    477461        <source>Selected Partition</source> 
    478         <translation>Partición Seleccionada</translation> 
     462        <translation>Partición seleccionada</translation> 
    479463    </message> 
    480464    <message> 
     
    484468    <message> 
    485469        <source>Below you may adjust the file-system mount points. For most users the defaults will work best. </source> 
    486         <translation>A continuación usted puede ajustar los puntos de montaje del sistema de archivos. Se recomienda valores predeterminados para la mayoría de los usuarios.</translation> 
     470        <translation>A continuación puede ajustar los puntos de montaje del sistema de archivos. Se recomienda valores predeterminados para la mayoría de los usuarios. </translation> 
    487471    </message> 
    488472    <message> 
     
    496480    <message> 
    497481        <source>Resize</source> 
    498         <translation>Cambiar el tamaño  </translation> 
     482        <translation>Cambiar el tamaño</translation> 
    499483    </message> 
    500484    <message> 
    501485        <source>&amp;Remove</source> 
    502         <translation>&amp;Quitar</translation> 
     486        <translation>Quita&amp;r</translation> 
    503487    </message> 
    504488    <message> 
    505489        <source>You have chosen Expert mode. In this mode you are able to launch a terminal window and use the command-line to manually partition your disk. When you are finished, make sure to mount your filesystems to /mnt to begin the installation. </source> 
    506         <translation>Usted ha elegido el modo experto. En este modo es posible iniciar una ventana de terminal y utilizar la línea de comandos para particionar manualmente su disco. Cuando termine, asegúrese de montar sus sistemas de archivos para comenzar la instalación.</translation> 
     490        <translation>Ha elegido el modo experto. En este modo es posible iniciar una ventana de terminal y utilizar la línea de comandos para particionar manualmente su disco. Cuando termine, asegúrese de montar sus sistemas de archivos para comenzar la instalación. </translation> 
    507491    </message> 
    508492    <message> 
    509493        <source>&amp;Launch terminal</source> 
    510         <translation>&amp;Lanzar terminal  </translation> 
     494        <translation>&amp;Lanzar terminal</translation> 
    511495    </message> 
    512496    <message> 
    513497        <source>Please check the disk summary below and click finish to save your settings. </source> 
    514         <translation>Por favor, compruebe el resumen del disco y haga clic en &quot;Finalizar&quot; para guardar la configuración.</translation> 
     498        <translation>Por favor, compruebe el resumen del disco y haga clic en &quot;Finalizar&quot; para guardar la configuración. </translation> 
    515499    </message> 
    516500    <message> 
     
    657641    <message> 
    658642        <source>Password</source> 
    659         <translation>Contraseña  </translation> 
     643        <translation>Contraseña</translation> 
    660644    </message> 
    661645    <message> 
     
    673657    <message> 
    674658        <source>Username</source> 
    675         <translation>Nombre de Usuario</translation> 
     659        <translation>Nombre de usuario</translation> 
    676660    </message> 
    677661    <message> 
    678662        <source>Default shell</source> 
    679         <translation>Shell Predeterminado</translation> 
     663        <translation>Shell predeterminado</translation> 
    680664    </message> 
    681665    <message> 
  • src-qt4/pc-installgui/i18n/SysInstaller_pl.ts

    r467009e r21a1adc  
    275275    <message> 
    276276        <source>This will load a installation configuration file your MSDOSFS/FAT32 formatted USB stick. Continue?</source> 
    277         <translation type="unfinished">Teraz nastÄ 
     277        <translation>Teraz nastÄ 
    278278pi załadowanie konfiguracji instalacji ze sformatowanego jako MSDOSFS/FAT32 nośnika USB. Kontynuować?</translation> 
    279279    </message> 
  • src-qt4/pc-installgui/i18n/SysInstaller_uk.ts

    r0822b72 r21a1adc  
    201201    <message> 
    202202        <source>Load installation config file from USB stick</source> 
    203         <translation type="unfinished"> 
    204             </translation> 
     203        <translation>ЗаваМтажОтО кПМфігурацію Ўля встаМПвлеММя з прОстрПю USB</translation> 
    205204    </message> 
    206205    <message> 
    207206        <source>Load config from USB</source> 
    208         <translation type="unfinished"> 
    209             </translation> 
     207        <translation>ЗаваМтажОтО кПМфігурацію з USB</translation> 
    210208    </message> 
    211209    <message> 
  • src-qt4/pc-mounttray/i18n/MountTray_es.ts

    r32e9bb7 r21a1adc  
    3333    <message> 
    3434        <source>Disk(s) Almost Full</source> 
    35         <translation>Disco(s) Casi Llenos</translation> 
     35        <translation>Disco(s) casi llenos</translation> 
    3636    </message> 
    3737</context> 
     
    5252    <message> 
    5353        <source>Success</source> 
    54         <translation>Exitosamente            </translation> 
     54        <translation>Exitosamente</translation> 
    5555    </message> 
    5656    <message> 
     
    9595    <message> 
    9696        <source>Open Media Directory</source> 
    97         <translation>Abrir Directorio de Medios</translation> 
     97        <translation>Abrir directorio de medios</translation> 
    9898    </message> 
    9999    <message> 
     
    103103    <message> 
    104104        <source>User Detection Error</source> 
    105         <translation>Error de Detección de Usuario</translation> 
     105        <translation>Error de detección de usuario</translation> 
    106106    </message> 
    107107    <message> 
     
    113113    <message> 
    114114        <source>New Device</source> 
    115         <translation>Nuevo Dispositivo</translation> 
     115        <translation>Nuevo dispositivo</translation> 
    116116    </message> 
    117117    <message> 
     
    133133    <message> 
    134134        <source>More Options</source> 
    135         <translation>Más Opciones</translation> 
     135        <translation>Más opciones</translation> 
    136136    </message> 
    137137    <message> 
    138138        <source>View Disk Usage</source> 
    139         <translation>Ver Uso de Disco</translation> 
     139        <translation>Ver uso de disco</translation> 
    140140    </message> 
    141141    <message> 
    142142        <source>Change Settings</source> 
    143         <translation>Cambiar Opciones</translation> 
     143        <translation>Cambiar opciones</translation> 
    144144    </message> 
    145145</context> 
  • src-qt4/pc-softwaremanager/i18n/SoftwareManager_es.ts

    r0822b72 r21a1adc  
    66    <message> 
    77        <source>AppCafe Configuration</source> 
    8         <translation type="unfinished"> 
    9             </translation> 
     8        <translation>Configuración de AppCafe</translation> 
    109    </message> 
    1110    <message> 
    1211        <source>Configuration</source> 
    13         <translation type="unfinished"> 
    14             </translation> 
     12        <translation>Configuración</translation> 
    1513    </message> 
    1614    <message> 
     
    2119    <message> 
    2220        <source>Create Desktop Icons</source> 
    23         <translation type="unfinished"> 
    24             </translation> 
     21        <translation>Crear iconos en el escritorio</translation> 
    2522    </message> 
    2623    <message> 
    2724        <source>Create Menu Icons</source> 
    28         <translation type="unfinished"> 
    29             </translation> 
     25        <translation>Crear iconos en el menú</translation> 
    3026    </message> 
    3127    <message> 
     
    4642    <message> 
    4743        <source>Download Dir</source> 
    48         <translation type="unfinished"> 
    49             </translation> 
     44        <translation>Directorio de descarga</translation> 
    5045    </message> 
    5146    <message> 
    5247        <source>Download Directory</source> 
    53         <translation type="unfinished"> 
    54             </translation> 
     48        <translation>Directorio de descarga</translation> 
    5549    </message> 
    5650    <message> 
    5751        <source>Repositories</source> 
    58         <translation type="unfinished"> 
    59             </translation> 
     52        <translation>Repositorios</translation> 
    6053    </message> 
    6154    <message> 
    6255        <source>Add</source> 
    63         <translation type="unfinished"> 
    64             </translation> 
     56        <translation>Añadir</translation> 
    6557    </message> 
    6658    <message> 
     
    7062    <message> 
    7163        <source>Repository Mirrors</source> 
    72         <translation type="unfinished">Espejos del Repositorio</translation> 
     64        <translation>Espejos del repositorio</translation> 
    7365    </message> 
    7466    <message> 
    7567        <source>Move Up</source> 
    76         <translation type="unfinished"> 
    77             </translation> 
     68        <translation>Mover arriba</translation> 
    7869    </message> 
    7970    <message> 
    8071        <source>Move Down</source> 
    81         <translation type="unfinished"> 
    82             </translation> 
     72        <translation>Mover abajo</translation> 
    8373    </message> 
    8474    <message> 
    8575        <source>Remove</source> 
    86         <translation type="unfinished"> 
    87             </translation> 
     76        <translation>Eliminar</translation> 
    8877    </message> 
    8978    <message> 
    9079        <source>Add PBI Repository</source> 
    91         <translation type="unfinished"> 
    92             </translation> 
     80        <translation>Añadir repositorio de PBI</translation> 
    9381    </message> 
    9482    <message> 
     
    9987    <message> 
    10088        <source>Repo Successfully Added</source> 
    101         <translation type="unfinished"> 
    102             </translation> 
     89        <translation>Repositorio añadido correctamente</translation> 
    10390    </message> 
    10491    <message> 
     
    129116    <message> 
    130117        <source>Are you sure you wish to remove this PBI repository?</source> 
    131         <translation type="unfinished"> 
    132             </translation> 
     118        <translation>¿Seguro que desea eliminar este repositorio de PBI?</translation> 
    133119    </message> 
    134120    <message> 
     
    159145    <message> 
    160146        <source>Select Download Directory</source> 
    161         <translation type="unfinished"> 
    162             </translation> 
     147        <translation>Seleccionar directorio de descarga</translation> 
    163148    </message> 
    164149</context> 
     
    167152    <message> 
    168153        <source>Dialog</source> 
    169         <translation type="unfinished"> 
    170             </translation> 
     154        <translation>Diálogo</translation> 
    171155    </message> 
    172156    <message> 
    173157        <source>Show Error Log</source> 
    174         <translation type="unfinished"> 
    175             </translation> 
     158        <translation>Mostrar registro de errores</translation> 
    176159    </message> 
    177160</context> 
     
    180163    <message> 
    181164        <source>AppCafe</source> 
    182         <translation type="unfinished">AppCafe</translation> 
     165        <translation>AppCafe</translation> 
    183166    </message> 
    184167    <message> 
    185168        <source>Installed</source> 
    186         <translation type="unfinished">Instalado</translation> 
     169        <translation>Instalado</translation> 
    187170    </message> 
    188171    <message> 
    189172        <source>Program Name</source> 
    190         <translation type="unfinished">Nombre del Programa</translation> 
     173        <translation>Nombre del programa</translation> 
    191174    </message> 
    192175    <message> 
    193176        <source>Version</source> 
    194         <translation type="unfinished"> 
    195             </translation> 
     177        <translation>Versión</translation> 
    196178    </message> 
    197179    <message> 
    198180        <source>Status</source> 
    199         <translation type="unfinished">Estado</translation> 
     181        <translation>Estado</translation> 
    200182    </message> 
    201183    <message> 
     
    206188    <message> 
    207189        <source>All</source> 
    208         <translation type="unfinished"> 
    209             </translation> 
     190        <translation>Todo</translation> 
    210191    </message> 
    211192    <message> 
     
    216197    <message> 
    217198        <source>Actions</source> 
    218         <translation type="unfinished"> 
    219             </translation> 
     199        <translation>Acciones</translation> 
    220200    </message> 
    221201    <message> 
     
    226206    <message> 
    227207        <source>Version:</source> 
    228         <translation type="unfinished">Versión:</translation> 
     208        <translation>Versión:</translation> 
    229209    </message> 
    230210    <message> 
    231211        <source>Author:</source> 
    232         <translation type="unfinished">Autor:            </translation> 
     212        <translation>Autor:            </translation> 
    233213    </message> 
    234214    <message> 
    235215        <source>License:</source> 
    236         <translation type="unfinished">Licencia:</translation> 
     216        <translation>Licencia:</translation> 
    237217    </message> 
    238218    <message> 
     
    252232    <message> 
    253233        <source>Remove the selected application</source> 
    254         <translation type="unfinished"> 
    255             </translation> 
     234        <translation>Elliminar la aplicación seleccionada</translation> 
    256235    </message> 
    257236    <message> 
    258237        <source>Uninstall</source> 
    259         <translation type="unfinished">Desinstalar</translation> 
     238        <translation>Desinstalar</translation> 
    260239    </message> 
    261240    <message> 
    262241        <source>Update the application to the most recent version</source> 
    263         <translation type="unfinished"> 
    264             </translation> 
     242        <translation>Actualizar la aplicación a su versión más reciente</translation> 
    265243    </message> 
    266244    <message> 
    267245        <source>Update the selected application</source> 
    268         <translation type="unfinished"> 
    269             </translation> 
     246        <translation>Actualizar la aplicación seleccionada</translation> 
    270247    </message> 
    271248    <message> 
    272249        <source>Update Application</source> 
    273         <translation type="unfinished"> 
    274             </translation> 
     250        <translation>Actualizar aplicación</translation> 
    275251    </message> 
    276252    <message> 
     
    281257    <message> 
    282258        <source>Open Browser</source> 
    283         <translation type="unfinished"> 
    284             </translation> 
     259        <translation>Abrir navegador</translation> 
    285260    </message> 
    286261    <message> 
    287262        <source>Automatically update the selected application when an update is available</source> 
    288         <translation type="unfinished"> 
    289             </translation> 
     263        <translation>Actualizar automáticamente la aplicación seleccionada cuando esté disponible una actualización</translation> 
    290264    </message> 
    291265    <message> 
    292266        <source>Auto-Update</source> 
    293         <translation type="unfinished"> 
    294             </translation> 
     267        <translation>Auto-Actualizar</translation> 
    295268    </message> 
    296269    <message> 
     
    306279    <message> 
    307280        <source>Category</source> 
    308         <translation type="unfinished"> 
    309             </translation> 
     281        <translation>Categoría</translation> 
    310282    </message> 
    311283    <message> 
    312284        <source>App</source> 
    313         <translation type="unfinished"> 
    314             </translation> 
     285        <translation>Aplicación</translation> 
    315286    </message> 
    316287    <message> 
    317288        <source>Search Here</source> 
    318         <translation type="unfinished"> 
    319             </translation> 
     289        <translation>Buscar aquí</translation> 
    320290    </message> 
    321291    <message> 
    322292        <source>Search</source> 
    323         <translation type="unfinished">Buscar </translation> 
     293        <translation>Buscar </translation> 
    324294    </message> 
    325295    <message> 
    326296        <source>View Recent Additions</source> 
    327         <translation type="unfinished"> 
    328             </translation> 
     297        <translation>Ver añadidos recientes</translation> 
    329298    </message> 
    330299    <message> 
     
    335304    <message> 
    336305        <source>Size:</source> 
    337         <translation type="unfinished">Tamaño:</translation> 
     306        <translation>Tamaño:</translation> 
    338307    </message> 
    339308    <message> 
    340309        <source>Application Information</source> 
    341         <translation type="unfinished"> 
    342             </translation> 
     310        <translation>Información de la aplicación</translation> 
    343311    </message> 
    344312    <message> 
    345313        <source>Platform:</source> 
    346         <translation type="unfinished">Plataforma:</translation> 
     314        <translation>Plataforma:</translation> 
    347315    </message> 
    348316    <message> 
    349317        <source>Type:</source> 
    350         <translation type="unfinished">Tipo:</translation> 
     318        <translation>Tipo:</translation> 
    351319    </message> 
    352320    <message> 
    353321        <source>Similar Applications</source> 
    354         <translation type="unfinished"> 
    355             </translation> 
     322        <translation>Aplicaciones similares</translation> 
    356323    </message> 
    357324    <message> 
    358325        <source>Best Matches</source> 
    359         <translation type="unfinished">Mejores resultados:</translation> 
     326        <translation>Mejores resultados:</translation> 
    360327    </message> 
    361328    <message> 
    362329        <source>Other Results</source> 
    363         <translation type="unfinished"> 
    364             </translation> 
     330        <translation>Otros resultados</translation> 
    365331    </message> 
    366332    <message> 
    367333        <source>File</source> 
    368         <translation type="unfinished"> 
    369             </translation> 
     334        <translation>Fichero</translation> 
    370335    </message> 
    371336    <message> 
    372337        <source>Configure</source> 
    373         <translation type="unfinished"> 
    374             </translation> 
     338        <translation>Configurar</translation> 
    375339    </message> 
    376340    <message> 
    377341        <source>Import PBI List</source> 
    378         <translation type="unfinished"> 
    379             </translation> 
     342        <translation>Importar lista de PBI</translation> 
    380343    </message> 
    381344    <message> 
    382345        <source>Export PBI List</source> 
    383         <translation type="unfinished"> 
    384             </translation> 
     346        <translation>Exportar lista de PBI</translation> 
    385347    </message> 
    386348    <message> 
    387349        <source>&amp;Quit</source> 
    388         <translation type="unfinished">&amp;Salir</translation> 
     350        <translation>&amp;Quitar</translation> 
    389351    </message> 
    390352    <message> 
    391353        <source>Repositories</source> 
    392         <translation type="unfinished"> 
    393             </translation> 
     354        <translation>Repositorios</translation> 
    394355    </message> 
    395356    <message> 
    396357        <source>AppCafe Settings</source> 
    397         <translation type="unfinished"> 
    398             </translation> 
     358        <translation>Configuración de AppCafe</translation> 
    399359    </message> 
    400360    <message> 
    401361        <source>Error!</source> 
    402         <translation type="unfinished">¡Error!</translation> 
     362        <translation>¡Error!</translation> 
    403363    </message> 
    404364    <message> 
     
    414374    <message> 
    415375        <source>The user must also be a part of the &quot;operator&quot; group</source> 
    416         <translation type="unfinished"> 
    417             </translation> 
     376        <translation>El usuario también debe formar parte del grupo &quot;operator&quot;</translation> 
    418377    </message> 
    419378    <message> 
    420379        <source>AppCafe Processes Running</source> 
    421         <translation type="unfinished"> 
    422             </translation> 
     380        <translation>Procesos de AppCafe ejecutándose</translation> 
    423381    </message> 
    424382    <message> 
     
    434392    <message> 
    435393        <source>PBI List (*.pbilist)</source> 
    436         <translation type="unfinished"> 
    437             </translation> 
     394        <translation>Lista de PBI (*.pbilist)</translation> 
    438395    </message> 
    439396    <message> 
    440397        <source>Import Error</source> 
    441         <translation type="unfinished"> 
    442             </translation> 
     398        <translation>Error al importar</translation> 
    443399    </message> 
    444400    <message> 
    445401        <source>There was an error importing the PBI list</source> 
    446         <translation type="unfinished"> 
    447             </translation> 
     402        <translation>Ocurrió un error al importar la lista de PBI</translation> 
    448403    </message> 
    449404    <message> 
    450405        <source>Please make sure that the file has not been corrupted and try again</source> 
    451         <translation type="unfinished"> 
    452             </translation> 
     406        <translation>Asegúrese de que el fichero no está corrupto y pruebe otra vez</translation> 
    453407    </message> 
    454408    <message> 
     
    459413    <message> 
    460414        <source>Export Error</source> 
    461         <translation type="unfinished"> 
    462             </translation> 
     415        <translation>Error al exportar</translation> 
    463416    </message> 
    464417    <message> 
    465418        <source>There was an error exporting the PBI list</source> 
    466         <translation type="unfinished"> 
    467             </translation> 
     419        <translation>Ocurrió un error al exportar la lista de PBI</translation> 
    468420    </message> 
    469421    <message> 
    470422        <source>Please make sure that you have the proper directory permissions and try again</source> 
    471         <translation type="unfinished"> 
    472             </translation> 
     423        <translation>Asegúrese de que tiene los permisos de directorio apropiados y pruebe de nuevo</translation> 
    473424    </message> 
    474425    <message> 
     
    478429    <message> 
    479430        <source>Desktop Icons</source> 
    480         <translation type="unfinished"> 
    481             </translation> 
     431        <translation>Iconos de escritorio</translation> 
    482432    </message> 
    483433    <message> 
    484434        <source>Add</source> 
    485         <translation type="unfinished"> 
    486             </translation> 
     435        <translation>Añadir</translation> 
    487436    </message> 
    488437    <message> 
    489438        <source>Remove</source> 
    490         <translation type="unfinished"> 
    491             </translation> 
     439        <translation>Eliminar</translation> 
    492440    </message> 
    493441    <message> 
    494442        <source>Menu Icons</source> 
    495         <translation type="unfinished"> 
    496             </translation> 
     443        <translation>Iconos de menú</translation> 
    497444    </message> 
    498445    <message> 
    499446        <source>Add (All Users)</source> 
    500         <translation type="unfinished"> 
    501             </translation> 
     447        <translation>Añadir (otros usuarios)</translation> 
    502448    </message> 
    503449    <message> 
     
    513459    <message> 
    514460        <source>Cancel Actions</source> 
    515         <translation type="unfinished"> 
    516             </translation> 
     461        <translation>Cancelar acciones</translation> 
    517462    </message> 
    518463    <message> 
    519464        <source>Desktop/Menu</source> 
    520         <translation type="unfinished"> 
    521             </translation> 
     465        <translation>Escritorio/Menú</translation> 
    522466    </message> 
    523467    <message> 
    524468        <source>Desktop</source> 
    525         <translation type="unfinished"> 
    526             </translation> 
     469        <translation>Escritorio</translation> 
    527470    </message> 
    528471    <message> 
    529472        <source>Menu</source> 
    530         <translation type="unfinished"> 
    531             </translation> 
     473        <translation>Menú</translation> 
    532474    </message> 
    533475    <message> 
    534476        <source>None</source> 
    535         <translation type="unfinished"> 
    536             </translation> 
     477        <translation>Ninguno</translation> 
    537478    </message> 
    538479    <message> 
    539480        <source>Verify PBI Removal</source> 
    540         <translation type="unfinished"> 
    541             </translation> 
     481        <translation>Verificar eliminación de PBI</translation> 
    542482    </message> 
    543483    <message> 
    544484        <source>Are you sure you wish to remove this application?</source> 
    545         <translation type="unfinished"> 
    546             </translation> 
     485        <translation>¿Seguro que desea eliminar esta aplicación?</translation> 
    547486    </message> 
    548487    <message> 
    549488        <source>Are you sure you wish to remove these applications?</source> 
    550         <translation type="unfinished"> 
    551             </translation> 
     489        <translation>¿Seguro que desea eliminar estas aplicaciones?</translation> 
    552490    </message> 
    553491    <message> 
    554492        <source>Unknown</source> 
    555         <translation type="unfinished">Desconocido             </translation> 
     493        <translation>Desconocido             </translation> 
    556494    </message> 
    557495    <message> 
    558496        <source>Install Now!</source> 
    559         <translation type="unfinished"> 
    560             </translation> 
     497        <translation>¡Instalar ahora!</translation> 
    561498    </message> 
    562499    <message> 
     
    567504    <message> 
    568505        <source>Searching the application database. Please Wait....</source> 
    569         <translation type="unfinished"> 
    570             </translation> 
     506        <translation>Buscando en la base de datos de aplicaciones. Espere...</translation> 
    571507    </message> 
    572508    <message> 
    573509        <source>No Search Results Found for the term: %1</source> 
    574         <translation type="unfinished"> 
    575             </translation> 
     510        <translation>No se han encontrado resultados para el término: %1</translation> 
    576511    </message> 
    577512    <message> 
    578513        <source>Installed: %1</source> 
    579         <translation type="unfinished"> 
    580             </translation> 
     514        <translation>Instalado: %</translation> 
    581515    </message> 
    582516    <message> 
    583517        <source>Available: %2</source> 
    584         <translation type="unfinished"> 
    585             </translation> 
     518        <translation>Disponible: %2</translation> 
    586519    </message> 
    587520</context> 
     
    590523    <message> 
    591524        <source>Downloading</source> 
    592         <translation type="unfinished"> 
    593             </translation> 
     525        <translation>Descargando</translation> 
    594526    </message> 
    595527    <message> 
    596528        <source>Installing</source> 
    597         <translation type="unfinished">Instalando            </translation> 
     529        <translation>Instalando            </translation> 
    598530    </message> 
    599531    <message> 
    600532        <source>Removing</source> 
    601         <translation type="unfinished"> 
    602             </translation> 
     533        <translation>Eliminando</translation> 
    603534    </message> 
    604535    <message> 
    605536        <source>Updating</source> 
    606         <translation type="unfinished">Actualizando</translation> 
     537        <translation>Actualizando</translation> 
    607538    </message> 
    608539    <message> 
    609540        <source>Pending Download</source> 
    610         <translation type="unfinished"> 
    611             </translation> 
     541        <translation>Descarga pendiente</translation> 
    612542    </message> 
    613543    <message> 
    614544        <source>Pending Install</source> 
    615         <translation type="unfinished"> 
    616             </translation> 
     545        <translation>Instalación pendiente</translation> 
    617546    </message> 
    618547    <message> 
    619548        <source>Pending Removal</source> 
    620         <translation type="unfinished"> 
    621             </translation> 
     549        <translation>Eliminacion pendiente</translation> 
    622550    </message> 
    623551    <message> 
    624552        <source>Pending Update</source> 
    625         <translation type="unfinished"> 
    626             </translation> 
     553        <translation>Actualización pendiente</translation> 
    627554    </message> 
    628555    <message> 
     
    633560    <message> 
    634561        <source>Results:</source> 
    635         <translation type="unfinished"> 
    636             </translation> 
     562        <translation>Resultados:</translation> 
    637563    </message> 
    638564    <message> 
     
    648574    <message> 
    649575        <source>Import Results</source> 
    650         <translation type="unfinished"> 
    651             </translation> 
     576        <translation>Importar resultados</translation> 
    652577    </message> 
    653578    <message> 
    654579        <source>Are you sure you wish to install these applications?</source> 
    655         <translation type="unfinished"> 
    656             </translation> 
     580        <translation>¿Seguro que desea instalar estas aplicaciones?</translation> 
    657581    </message> 
    658582    <message> 
     
    663587    <message> 
    664588        <source>The PBI could not be downloaded, please try again later</source> 
    665         <translation type="unfinished"> 
    666             </translation> 
     589        <translation>No se pudo descargar el PBI; pruebe más tarde, por favor</translation> 
    667590    </message> 
    668591    <message> 
     
    673596    <message> 
    674597        <source>The update process experienced an error and could not be completed</source> 
    675         <translation type="unfinished"> 
    676             </translation> 
     598        <translation>El proceso de actualización sufrió un error y no se pudo completar</translation> 
    677599    </message> 
    678600    <message> 
     
    683605    <message> 
    684606        <source>The installation process experienced an error and could not be completed</source> 
    685         <translation type="unfinished"> 
    686             </translation> 
     607        <translation>El proceso de instalación sufrió un error y no se pudo completar</translation> 
    687608    </message> 
    688609    <message> 
     
    693614    <message> 
    694615        <source>The removal process experienced an error and could not be completed</source> 
    695         <translation type="unfinished"> 
    696             </translation> 
     616        <translation>El proceso de eliminación sufrió un error y no se pudo completar</translation> 
    697617    </message> 
    698618    <message> 
    699619        <source>The download process experienced an error and could not be completed</source> 
    700         <translation type="unfinished"> 
    701             </translation> 
     620        <translation>El proceso de descarga sufrió un error y no se pudo completar</translation> 
    702621    </message> 
    703622    <message> 
     
    708627    <message> 
    709628        <source>The process experienced an error and could not be completed</source> 
    710         <translation type="unfinished"> 
    711             </translation> 
     629        <translation>El proceso sufrió un error y no se pudo completar</translation> 
    712630    </message> 
    713631    <message> 
    714632        <source>Unknown</source> 
    715         <translation type="unfinished">Desconocido             </translation> 
     633        <translation>Desconocido             </translation> 
    716634    </message> 
    717635</context> 
     
    720638    <message> 
    721639        <source>%1 at %2</source> 
    722         <translation type="unfinished"> 
    723             </translation> 
     640        <translation>%1 en %2</translation> 
    724641    </message> 
    725642    <message> 
    726643        <source>Unknown Error</source> 
    727         <translation type="unfinished"> 
    728             </translation> 
     644        <translation>Error desconocido</translation> 
    729645    </message> 
    730646</context> 
     
    733649    <message> 
    734650        <source>Downloading...</source> 
    735         <translation type="unfinished">Descargando...</translation> 
     651        <translation>Descargando...</translation> 
    736652    </message> 
    737653    <message> 
    738654        <source>Downloading: %1</source> 
    739         <translation type="unfinished"> 
    740             </translation> 
     655        <translation>Descargando: %1</translation> 
    741656    </message> 
    742657    <message> 
    743658        <source>Installing...</source> 
    744         <translation type="unfinished">Instalando...</translation> 
     659        <translation>Instalando...</translation> 
    745660    </message> 
    746661    <message> 
    747662        <source>Removing...</source> 
    748         <translation type="unfinished"> 
    749             </translation> 
     663        <translation>Eliminando...</translation> 
    750664    </message> 
    751665    <message> 
    752666        <source>Updating...</source> 
    753         <translation type="unfinished">Actualizando...</translation> 
     667        <translation>Actualizando...</translation> 
    754668    </message> 
    755669    <message> 
     
    760674    <message> 
    761675        <source>Pending Download</source> 
    762         <translation type="unfinished"> 
    763             </translation> 
     676        <translation>Descarga pendiente</translation> 
    764677    </message> 
    765678    <message> 
    766679        <source>Pending Install</source> 
    767         <translation type="unfinished"> 
    768             </translation> 
     680        <translation>Instalación pendiente</translation> 
    769681    </message> 
    770682    <message> 
    771683        <source>Pending Removal</source> 
    772         <translation type="unfinished"> 
    773             </translation> 
     684        <translation>Eliminación pendiente</translation> 
    774685    </message> 
    775686    <message> 
    776687        <source>Pending Update</source> 
    777         <translation type="unfinished"> 
    778             </translation> 
     688        <translation>Actualización pendiente</translation> 
    779689    </message> 
    780690    <message> 
    781691        <source>Update Available!</source> 
    782         <translation type="unfinished"> 
    783             </translation> 
     692        <translation>¡Actualización disponible!</translation> 
    784693    </message> 
    785694    <message> 
    786695        <source>Version %1 Available</source> 
    787         <translation type="unfinished"> 
    788             </translation> 
     696        <translation>Versión %1 disponible</translation> 
    789697    </message> 
    790698</context> 
  • src-qt4/pc-softwaremanager/i18n/SoftwareManager_pl.ts

    r0822b72 r21a1adc  
    66    <message> 
    77        <source>AppCafe Configuration</source> 
    8         <translation type="unfinished"> 
    9             </translation> 
     8        <translation>Konfiguracja AppCafe</translation> 
    109    </message> 
    1110    <message> 
    1211        <source>Configuration</source> 
    13         <translation type="unfinished"> 
    14             </translation> 
     12        <translation>Konfiguracja</translation> 
    1513    </message> 
    1614    <message> 
  • src-qt4/pc-sysmanager/i18n/PBSystem_es.ts

    r0822b72 r21a1adc  
    66    <message> 
    77        <source>PC-BSD System Configuration</source> 
    8         <translation>Configuración del Sistema PC-BSD</translation> 
     8        <translation>Configuración del sistema PC-BSD</translation> 
    99    </message> 
    1010    <message> 
     
    2626    <message> 
    2727        <source>Base Version:</source> 
    28         <translation>Versión Base:</translation> 
     28        <translation>Versión base:</translation> 
    2929    </message> 
    3030    <message> 
     
    3838    <message> 
    3939        <source>Fetch &amp;System Source</source> 
    40         <translation>Conseguir Fuente del &amp;Sistema</translation> 
     40        <translation>Conseguir fuentes del &amp;sistema</translation> 
    4141    </message> 
    4242    <message> 
     
    8686    <message> 
    8787        <source>You may also generate a diagnostic sheet, with information about your system. This sheet can be used by technicians for troubleshooting purposes.</source> 
    88         <translation>Puede generar una hoja de diagnósticos con información sobre su sistema. Esta hoja puede ser útil para los especialistas con propósitos técnicos para la resolución de problemas.</translation> 
     88        <translation>Puede generar una hoja de diagnósticos con información sobre su sistema. Esta hoja puede ser útil para los técnicos para la resolución de problemas.</translation> 
    8989    </message> 
    9090    <message> 
     
    9494    <message> 
    9595        <source>Other Options</source> 
    96         <translation>Otras Opciones</translation> 
     96        <translation>Otras opciones</translation> 
    9797    </message> 
    9898    <message> 
     
    110110    <message> 
    111111        <source>System Tasks</source> 
    112         <translation>Procesos del Sistema            </translation> 
     112        <translation>Tareas del sistema</translation> 
    113113    </message> 
    114114    <message> 
    115115        <source>Fetch P&amp;orts Tree</source> 
    116         <translation>Recoger &amp;Árbol de Puertos</translation> 
     116        <translation>Recoger P&amp;orts Tree</translation> 
    117117    </message> 
    118118    <message> 
    119119        <source>File not found!</source> 
    120         <translation type="unfinished"> 
    121             </translation> 
     120        <translation>¡Fichero no encontrado!</translation> 
    122121    </message> 
    123122</context> 
     
    142141    <message> 
    143142        <source>Update Failed!</source> 
    144         <translation>¡Actualización Fallida!</translation> 
     143        <translation>¡Actualización fallida!</translation> 
    145144    </message> 
    146145    <message> 
     
    158157    <message> 
    159158        <source>Downloading FreeBSD sources...</source> 
    160         <translation>Descargando fuentes FreeBSD</translation> 
     159        <translation>Descargando fuentes de FreeBSD...</translation> 
    161160    </message> 
    162161</context> 
     
    165164    <message> 
    166165        <source>Installing Updates</source> 
    167         <translation>Instalando Actualizaciones</translation> 
     166        <translation>Instalando actualizaciones</translation> 
    168167    </message> 
    169168    <message> 
     
    173172    <message> 
    174173        <source>Update</source> 
    175         <translation>Actualizar</translation> 
     174        <translation>Actualización</translation> 
    176175    </message> 
    177176    <message> 
     
    181180    <message> 
    182181        <source>Status</source> 
    183         <translation>Estatus</translation> 
     182        <translation>Estado</translation> 
    184183    </message> 
    185184    <message> 
     
    189188    <message> 
    190189        <source>Update Progress</source> 
    191         <translation>Progreso de la Actualización</translation> 
     190        <translation>Progreso de la actualización</translation> 
    192191    </message> 
    193192    <message> 
  • src-qt4/pc-systemupdatertray/i18n/SystemUpdaterTray_es.ts

    r0822b72 r21a1adc  
    1414    <message> 
    1515        <source>PC-BSD Update Manager</source> 
    16         <translation>Gestor de Actualizaciones de PC-BSD</translation> 
     16        <translation>Gestor de actualizaciones de PC-BSD</translation> 
    1717    </message> 
    1818    <message> 
     
    2222    <message> 
    2323        <source>Failed to contact the update server!</source> 
    24         <translation>Falló la conexión con el servidor de actualizaciones!</translation> 
     24        <translation>¡Falló la conexión con el servidor de actualizaciones!</translation> 
    2525    </message> 
    2626    <message> 
    2727        <source>Your system is fully updated</source> 
    28         <translation>Tu sistema esta completamente actualizado</translation> 
     28        <translation>Su sistema esta completamente actualizado</translation> 
    2929    </message> 
    3030    <message> 
    3131        <source>System updates available</source> 
    32         <translation>Actualizaciones del sistema estan disponibles</translation> 
     32        <translation>Actualizaciones del sistema disponibles</translation> 
    3333    </message> 
    3434    <message> 
    3535        <source>PBI updates available</source> 
    36         <translation>Actualizaciones del PBI estan disponibles</translation> 
     36        <translation>Actualizaciones de PBI disponibles</translation> 
    3737    </message> 
    3838    <message> 
    3939        <source>Start the AppCafe</source> 
    40         <translation>Iniciarl el AppCafe</translation> 
     40        <translation>Iniciarl AppCafe</translation> 
    4141    </message> 
    4242    <message> 
     
    4646    <message> 
    4747        <source>System Updates Available</source> 
    48         <translation>Actualizaciones del Sistema Disponibles</translation> 
     48        <translation>Actualizaciones del sistema disponibles</translation> 
    4949    </message> 
    5050    <message> 
    5151        <source>Software Updates Available</source> 
    52         <translation>Actualizaciones de Software Disponibles</translation> 
     52        <translation>Actualizaciones de software disponibles</translation> 
    5353    </message> 
    5454    <message> 
    5555        <source>Start the Update Manager</source> 
    56         <translation>Iniciar el Gestor de Actualizaciones</translation> 
     56        <translation>Iniciar el gestor de actualizaciones</translation> 
    5757    </message> 
    5858    <message> 
    5959        <source>Important system updates are available. Click here to install them!</source> 
    60         <translation>Actualizaciones importantes del sistema disponibles.Clic para instalarlas!</translation> 
     60        <translation>Actualizaciones importantes del sistema disponibles. Â¡Pulse para instalarlas!</translation> 
    6161    </message> 
    6262    <message> 
    6363        <source>Software updates are available. Click here to install them!</source> 
    64         <translation>Actualizaciones de software disponibles. Clic para instalarlas!</translation> 
     64        <translation>Actualizaciones de software disponibles. ¡Pulse para instalarlas!</translation> 
    6565    </message> 
    6666    <message> 
    6767        <source>Restart Required</source> 
    68         <translation>Reinicio Requerido</translation> 
     68        <translation>Reinicio requerido</translation> 
    6969    </message> 
    7070    <message> 
     
    8686    <message> 
    8787        <source>Jail Updates Available</source> 
    88         <translation>Actualizaciones Disponibles para Jail</translation> 
     88        <translation>Actualizaciones disponibles para Jail</translation> 
    8989    </message> 
    9090    <message> 
     
    102102    <message> 
    103103        <source>Important package updates are available. Click here to install them!</source> 
    104         <translation>Actualizaciones importantes de paquetes están disponibles. Pulse aquí para instalarlas!</translation> 
     104        <translation>Actualizaciones importantes de paquetes están disponibles. ¡Pulse aquí para instalarlas!</translation> 
    105105    </message> 
    106106    <message> 
    107107        <source>Start the Package Manager</source> 
    108         <translation type="unfinished"> 
    109             </translation> 
     108        <translation>Ejecutar del administrador de paquetes</translation> 
    110109    </message> 
    111110    <message> 
    112111        <source>Package Updates Available</source> 
    113         <translation type="unfinished"> 
    114             </translation> 
     112        <translation>Actualizaciones de paquetes disponibles</translation> 
    115113    </message> 
    116114</context> 
  • src-qt4/pc-updategui/i18n/UpdateGui_af.ts

    r0822b72 r21a1adc  
    189189            </translation> 
    190190    </message> 
     191    <message> 
     192        <source>Could not run freebsd-update, another process is already running!</source> 
     193        <translation type="unfinished"></translation> 
     194    </message> 
    191195</context> 
    192196</TS> 
  • src-qt4/pc-updategui/i18n/UpdateGui_ar.ts

    r0822b72 r21a1adc  
    187187            </translation> 
    188188    </message> 
     189    <message> 
     190        <source>Could not run freebsd-update, another process is already running!</source> 
     191        <translation type="unfinished"></translation> 
     192    </message> 
    189193</context> 
    190194</TS> 
  • src-qt4/pc-updategui/i18n/UpdateGui_az.ts

    r0822b72 r21a1adc  
    189189            </translation> 
    190190    </message> 
     191    <message> 
     192        <source>Could not run freebsd-update, another process is already running!</source> 
     193        <translation type="unfinished"></translation> 
     194    </message> 
    191195</context> 
    192196</TS> 
  • src-qt4/pc-updategui/i18n/UpdateGui_bg.ts

    r0822b72 r21a1adc  
    157157            </translation> 
    158158    </message> 
     159    <message> 
     160        <source>Could not run freebsd-update, another process is already running!</source> 
     161        <translation type="unfinished"></translation> 
     162    </message> 
    159163</context> 
    160164</TS> 
  • src-qt4/pc-updategui/i18n/UpdateGui_bn.ts

    r0822b72 r21a1adc  
    189189            </translation> 
    190190    </message> 
     191    <message> 
     192        <source>Could not run freebsd-update, another process is already running!</source> 
     193        <translation type="unfinished"></translation> 
     194    </message> 
    191195</context> 
    192196</TS> 
  • src-qt4/pc-updategui/i18n/UpdateGui_bs.ts

    r0822b72 r21a1adc  
    189189            </translation> 
    190190    </message> 
     191    <message> 
     192        <source>Could not run freebsd-update, another process is already running!</source> 
     193        <translation type="unfinished"></translation> 
     194    </message> 
    191195</context> 
    192196</TS> 
  • src-qt4/pc-updategui/i18n/UpdateGui_ca.ts

    r0822b72 r21a1adc  
    189189            </translation> 
    190190    </message> 
     191    <message> 
     192        <source>Could not run freebsd-update, another process is already running!</source> 
     193        <translation type="unfinished"></translation> 
     194    </message> 
    191195</context> 
    192196</TS> 
  • src-qt4/pc-updategui/i18n/UpdateGui_cs.ts

    r0822b72 r21a1adc  
    189189            </translation> 
    190190    </message> 
     191    <message> 
     192        <source>Could not run freebsd-update, another process is already running!</source> 
     193        <translation type="unfinished"></translation> 
     194    </message> 
    191195</context> 
    192196</TS> 
  • src-qt4/pc-updategui/i18n/UpdateGui_cy.ts

    r0822b72 r21a1adc  
    189189            </translation> 
    190190    </message> 
     191    <message> 
     192        <source>Could not run freebsd-update, another process is already running!</source> 
     193        <translation type="unfinished"></translation> 
     194    </message> 
    191195</context> 
    192196</TS> 
  • src-qt4/pc-updategui/i18n/UpdateGui_da.ts

    r0822b72 r21a1adc  
    189189            </translation> 
    190190    </message> 
     191    <message> 
     192        <source>Could not run freebsd-update, another process is already running!</source> 
     193        <translation type="unfinished"></translation> 
     194    </message> 
    191195</context> 
    192196</TS> 
  • src-qt4/pc-updategui/i18n/UpdateGui_de.ts

    rbe14aba r21a1adc  
    152152        <translation>Aktualisierungsdetails:</translation> 
    153153    </message> 
     154    <message> 
     155        <source>Could not run freebsd-update, another process is already running!</source> 
     156        <translation type="unfinished"></translation> 
     157    </message> 
    154158</context> 
    155159</TS> 
  • src-qt4/pc-updategui/i18n/UpdateGui_el.ts

    r0822b72 r21a1adc  
    189189            </translation> 
    190190    </message> 
     191    <message> 
     192        <source>Could not run freebsd-update, another process is already running!</source> 
     193        <translation type="unfinished"></translation> 
     194    </message> 
    191195</context> 
    192196</TS> 
  • src-qt4/pc-updategui/i18n/UpdateGui_en_GB.ts

    rbe14aba r21a1adc  
    152152        <translation>Update Details:</translation> 
    153153    </message> 
     154    <message> 
     155        <source>Could not run freebsd-update, another process is already running!</source> 
     156        <translation type="unfinished"></translation> 
     157    </message> 
    154158</context> 
    155159</TS> 
  • src-qt4/pc-updategui/i18n/UpdateGui_en_ZA.ts

    rbe14aba r21a1adc  
    152152        <translation>Update Details:</translation> 
    153153    </message> 
     154    <message> 
     155        <source>Could not run freebsd-update, another process is already running!</source> 
     156        <translation type="unfinished"></translation> 
     157    </message> 
    154158</context> 
    155159</TS> 
  • src-qt4/pc-updategui/i18n/UpdateGui_es.ts

    r0822b72 r21a1adc  
    138138    <message> 
    139139        <source>Update Details</source> 
    140         <translation type="unfinished"> 
    141             </translation> 
     140        <translation>Detalles de la actualización</translation> 
    142141    </message> 
    143142    <message> 
    144143        <source>Base System Updates</source> 
    145         <translation type="unfinished"> 
    146             </translation> 
     144        <translation>Actualizaciones del sistema base</translation> 
    147145    </message> 
    148146    <message> 
    149147        <source>The following files will be updated:</source> 
    150         <translation type="unfinished"> 
    151             </translation> 
     148        <translation>Se actualizarán los siguientes ficheros:</translation> 
    152149    </message> 
    153150    <message> 
    154151        <source>Update Details:</source> 
    155         <translation type="unfinished"> 
    156             </translation> 
     152        <translation>Detalles de la actualización:</translation> 
     153    </message> 
     154    <message> 
     155        <source>Could not run freebsd-update, another process is already running!</source> 
     156        <translation type="unfinished"></translation> 
    157157    </message> 
    158158</context> 
  • src-qt4/pc-updategui/i18n/UpdateGui_et.ts

    r0822b72 r21a1adc  
    156156            </translation> 
    157157    </message> 
     158    <message> 
     159        <source>Could not run freebsd-update, another process is already running!</source> 
     160        <translation type="unfinished"></translation> 
     161    </message> 
    158162</context> 
    159163</TS> 
  • src-qt4/pc-updategui/i18n/UpdateGui_eu.ts

    r0822b72 r21a1adc  
    189189            </translation> 
    190190    </message> 
     191    <message> 
     192        <source>Could not run freebsd-update, another process is already running!</source> 
     193        <translation type="unfinished"></translation> 
     194    </message> 
    191195</context> 
    192196</TS> 
  • src-qt4/pc-updategui/i18n/UpdateGui_fa.ts

    r0822b72 r21a1adc  
    182182            </translation> 
    183183    </message> 
     184    <message> 
     185        <source>Could not run freebsd-update, another process is already running!</source> 
     186        <translation type="unfinished"></translation> 
     187    </message> 
    184188</context> 
    185189</TS> 
  • src-qt4/pc-updategui/i18n/UpdateGui_fi.ts

    r0822b72 r21a1adc  
    189189            </translation> 
    190190    </message> 
     191    <message> 
     192        <source>Could not run freebsd-update, another process is already running!</source> 
     193        <translation type="unfinished"></translation> 
     194    </message> 
    191195</context> 
    192196</TS> 
  • src-qt4/pc-updategui/i18n/UpdateGui_fr.ts

    r0822b72 r21a1adc  
    152152        <translation>Mettre à jour les informations:</translation> 
    153153    </message> 
     154    <message> 
     155        <source>Could not run freebsd-update, another process is already running!</source> 
     156        <translation type="unfinished"></translation> 
     157    </message> 
    154158</context> 
    155159</TS> 
  • src-qt4/pc-updategui/i18n/UpdateGui_fr_CA.ts

    r0822b72 r21a1adc  
    152152        <translation>Modifier les informations:</translation> 
    153153    </message> 
     154    <message> 
     155        <source>Could not run freebsd-update, another process is already running!</source> 
     156        <translation type="unfinished"></translation> 
     157    </message> 
    154158</context> 
    155159</TS> 
  • src-qt4/pc-updategui/i18n/UpdateGui_gl.ts

    r0822b72 r21a1adc  
    189189            </translation> 
    190190    </message> 
     191    <message> 
     192        <source>Could not run freebsd-update, another process is already running!</source> 
     193        <translation type="unfinished"></translation> 
     194    </message> 
    191195</context> 
    192196</TS> 
  • src-qt4/pc-updategui/i18n/UpdateGui_he.ts

    r0822b72 r21a1adc  
    170170            </translation> 
    171171    </message> 
     172    <message> 
     173        <source>Could not run freebsd-update, another process is already running!</source> 
     174        <translation type="unfinished"></translation> 
     175    </message> 
    172176</context> 
    173177</TS> 
  • src-qt4/pc-updategui/i18n/UpdateGui_hi.ts

    r0822b72 r21a1adc  
    189189            </translation> 
    190190    </message> 
     191    <message> 
     192        <source>Could not run freebsd-update, another process is already running!</source> 
     193        <translation type="unfinished"></translation> 
     194    </message> 
    191195</context> 
    192196</TS> 
  • src-qt4/pc-updategui/i18n/UpdateGui_hr.ts

    r0822b72 r21a1adc  
    166166            </translation> 
    167167    </message> 
     168    <message> 
     169        <source>Could not run freebsd-update, another process is already running!</source> 
     170        <translation type="unfinished"></translation> 
     171    </message> 
    168172</context> 
    169173</TS> 
  • src-qt4/pc-updategui/i18n/UpdateGui_hu.ts

    r0822b72 r21a1adc  
    160160            </translation> 
    161161    </message> 
     162    <message> 
     163        <source>Could not run freebsd-update, another process is already running!</source> 
     164        <translation type="unfinished"></translation> 
     165    </message> 
    162166</context> 
    163167</TS> 
  • src-qt4/pc-updategui/i18n/UpdateGui_id.ts

    r0822b72 r21a1adc  
    189189            </translation> 
    190190    </message> 
     191    <message> 
     192        <source>Could not run freebsd-update, another process is already running!</source> 
     193        <translation type="unfinished"></translation> 
     194    </message> 
    191195</context> 
    192196</TS> 
  • src-qt4/pc-updategui/i18n/UpdateGui_is.ts

    r0822b72 r21a1adc  
    189189            </translation> 
    190190    </message> 
     191    <message> 
     192        <source>Could not run freebsd-update, another process is already running!</source> 
     193        <translation type="unfinished"></translation> 
     194    </message> 
    191195</context> 
    192196</TS> 
  • src-qt4/pc-updategui/i18n/UpdateGui_it.ts

    r0822b72 r21a1adc  
    161161            </translation> 
    162162    </message> 
     163    <message> 
     164        <source>Could not run freebsd-update, another process is already running!</source> 
     165        <translation type="unfinished"></translation> 
     166    </message> 
    163167</context> 
    164168</TS> 
  • src-qt4/pc-updategui/i18n/UpdateGui_ja.ts

    r0822b72 r21a1adc  
    162162            </translation> 
    163163    </message> 
     164    <message> 
     165        <source>Could not run freebsd-update, another process is already running!</source> 
     166        <translation type="unfinished"></translation> 
     167    </message> 
    164168</context> 
    165169</TS> 
  • src-qt4/pc-updategui/i18n/UpdateGui_ka.ts

    r0822b72 r21a1adc  
    189189            </translation> 
    190190    </message> 
     191    <message> 
     192        <source>Could not run freebsd-update, another process is already running!</source> 
     193        <translation type="unfinished"></translation> 
     194    </message> 
    191195</context> 
    192196</TS> 
  • src-qt4/pc-updategui/i18n/UpdateGui_ko.ts

    r0822b72 r21a1adc  
    189189            </translation> 
    190190    </message> 
     191    <message> 
     192        <source>Could not run freebsd-update, another process is already running!</source> 
     193        <translation type="unfinished"></translation> 
     194    </message> 
    191195</context> 
    192196</TS> 
  • src-qt4/pc-updategui/i18n/UpdateGui_lt.ts

    r0822b72 r21a1adc  
    189189            </translation> 
    190190    </message> 
     191    <message> 
     192        <source>Could not run freebsd-update, another process is already running!</source> 
     193        <translation type="unfinished"></translation> 
     194    </message> 
    191195</context> 
    192196</TS> 
  • src-qt4/pc-updategui/i18n/UpdateGui_lv.ts

    r0822b72 r21a1adc  
    189189            </translation> 
    190190    </message> 
     191    <message> 
     192        <source>Could not run freebsd-update, another process is already running!</source> 
     193        <translation type="unfinished"></translation> 
     194    </message> 
    191195</context> 
    192196</TS> 
  • src-qt4/pc-updategui/i18n/UpdateGui_mk.ts

    r0822b72 r21a1adc  
    189189            </translation> 
    190190    </message> 
     191    <message> 
     192        <source>Could not run freebsd-update, another process is already running!</source> 
     193        <translation type="unfinished"></translation> 
     194    </message> 
    191195</context> 
    192196</TS> 
  • src-qt4/pc-updategui/i18n/UpdateGui_mn.ts

    r0822b72 r21a1adc  
    193193            </translation> 
    194194    </message> 
     195    <message> 
     196        <source>Could not run freebsd-update, another process is already running!</source> 
     197        <translation type="unfinished"></translation> 
     198    </message> 
    195199</context> 
    196200</TS> 
  • src-qt4/pc-updategui/i18n/UpdateGui_ms.ts

    r0822b72 r21a1adc  
    189189            </translation> 
    190190    </message> 
     191    <message> 
     192        <source>Could not run freebsd-update, another process is already running!</source> 
     193        <translation type="unfinished"></translation> 
     194    </message> 
    191195</context> 
    192196</TS> 
  • src-qt4/pc-updategui/i18n/UpdateGui_mt.ts

    r0822b72 r21a1adc  
    189189            </translation> 
    190190    </message> 
     191    <message> 
     192        <source>Could not run freebsd-update, another process is already running!</source> 
     193        <translation type="unfinished"></translation> 
     194    </message> 
    191195</context> 
    192196</TS> 
  • src-qt4/pc-updategui/i18n/UpdateGui_nb.ts

    r0822b72 r21a1adc  
    189189            </translation> 
    190190    </message> 
     191    <message> 
     192        <source>Could not run freebsd-update, another process is already running!</source> 
     193        <translation type="unfinished"></translation> 
     194    </message> 
    191195</context> 
    192196</TS> 
  • src-qt4/pc-updategui/i18n/UpdateGui_nl.ts

    r0822b72 r21a1adc  
    156156            </translation> 
    157157    </message> 
     158    <message> 
     159        <source>Could not run freebsd-update, another process is already running!</source> 
     160        <translation type="unfinished"></translation> 
     161    </message> 
    158162</context> 
    159163</TS> 
  • src-qt4/pc-updategui/i18n/UpdateGui_pa.ts

    r0822b72 r21a1adc  
    189189            </translation> 
    190190    </message> 
     191    <message> 
     192        <source>Could not run freebsd-update, another process is already running!</source> 
     193        <translation type="unfinished"></translation> 
     194    </message> 
    191195</context> 
    192196</TS> 
  • src-qt4/pc-updategui/i18n/UpdateGui_pl.ts

    rbe14aba r21a1adc  
    161161        <translation>Szczegóły aktualizacji:</translation> 
    162162    </message> 
     163    <message> 
     164        <source>Could not run freebsd-update, another process is already running!</source> 
     165        <translation type="unfinished"></translation> 
     166    </message> 
    163167</context> 
    164168</TS> 
  • src-qt4/pc-updategui/i18n/UpdateGui_pt.ts

    r0822b72 r21a1adc  
    189189            </translation> 
    190190    </message> 
     191    <message> 
     192        <source>Could not run freebsd-update, another process is already running!</source> 
     193        <translation type="unfinished"></translation> 
     194    </message> 
    191195</context> 
    192196</TS> 
  • src-qt4/pc-updategui/i18n/UpdateGui_pt_BR.ts

    r0822b72 r21a1adc  
    161161            </translation> 
    162162    </message> 
     163    <message> 
     164        <source>Could not run freebsd-update, another process is already running!</source> 
     165        <translation type="unfinished"></translation> 
     166    </message> 
    163167</context> 
    164168</TS> 
  • src-qt4/pc-updategui/i18n/UpdateGui_ro.ts

    r0822b72 r21a1adc  
    167167            </translation> 
    168168    </message> 
     169    <message> 
     170        <source>Could not run freebsd-update, another process is already running!</source> 
     171        <translation type="unfinished"></translation> 
     172    </message> 
    169173</context> 
    170174</TS> 
  • src-qt4/pc-updategui/i18n/UpdateGui_ru.ts

    r0822b72 r21a1adc  
    159159            </translation> 
    160160    </message> 
     161    <message> 
     162        <source>Could not run freebsd-update, another process is already running!</source> 
     163        <translation type="unfinished"></translation> 
     164    </message> 
    161165</context> 
    162166</TS> 
  • src-qt4/pc-updategui/i18n/UpdateGui_sa.ts

    r32e9bb7 r21a1adc  
    189189            </translation> 
    190190    </message> 
     191    <message> 
     192        <source>Could not run freebsd-update, another process is already running!</source> 
     193        <translation type="unfinished"></translation> 
     194    </message> 
    191195</context> 
    192196</TS> 
  • src-qt4/pc-updategui/i18n/UpdateGui_sk.ts

    r0822b72 r21a1adc  
    189189            </translation> 
    190190    </message> 
     191    <message> 
     192        <source>Could not run freebsd-update, another process is already running!</source> 
     193        <translation type="unfinished"></translation> 
     194    </message> 
    191195</context> 
    192196</TS> 
  • src-qt4/pc-updategui/i18n/UpdateGui_sl.ts

    r0822b72 r21a1adc  
    189189            </translation> 
    190190    </message> 
     191    <message> 
     192        <source>Could not run freebsd-update, another process is already running!</source> 
     193        <translation type="unfinished"></translation> 
     194    </message> 
    191195</context> 
    192196</TS> 
  • src-qt4/pc-updategui/i18n/UpdateGui_sr.ts

    r0822b72 r21a1adc  
    189189            </translation> 
    190190    </message> 
     191    <message> 
     192        <source>Could not run freebsd-update, another process is already running!</source> 
     193        <translation type="unfinished"></translation> 
     194    </message> 
    191195</context> 
    192196</TS> 
  • src-qt4/pc-updategui/i18n/UpdateGui_sv.ts

    r0822b72 r21a1adc  
    156156            </translation> 
    157157    </message> 
     158    <message> 
     159        <source>Could not run freebsd-update, another process is already running!</source> 
     160        <translation type="unfinished"></translation> 
     161    </message> 
    158162</context> 
    159163</TS> 
  • src-qt4/pc-updategui/i18n/UpdateGui_sw.ts

    r0822b72 r21a1adc  
    189189            </translation> 
    190190    </message> 
     191    <message> 
     192        <source>Could not run freebsd-update, another process is already running!</source> 
     193        <translation type="unfinished"></translation> 
     194    </message> 
    191195</context> 
    192196</TS> 
  • src-qt4/pc-updategui/i18n/UpdateGui_ta.ts

    r0822b72 r21a1adc  
    189189            </translation> 
    190190    </message> 
     191    <message> 
     192        <source>Could not run freebsd-update, another process is already running!</source> 
     193        <translation type="unfinished"></translation> 
     194    </message> 
    191195</context> 
    192196</TS> 
  • src-qt4/pc-updategui/i18n/UpdateGui_tg.ts

    r0822b72 r21a1adc  
    173173            </translation> 
    174174    </message> 
     175    <message> 
     176        <source>Could not run freebsd-update, another process is already running!</source> 
     177        <translation type="unfinished"></translation> 
     178    </message> 
    175179</context> 
    176180</TS> 
  • src-qt4/pc-updategui/i18n/UpdateGui_th.ts

    r0822b72 r21a1adc  
    189189            </translation> 
    190190    </message> 
     191    <message> 
     192        <source>Could not run freebsd-update, another process is already running!</source> 
     193        <translation type="unfinished"></translation> 
     194    </message> 
    191195</context> 
    192196</TS> 
  • src-qt4/pc-updategui/i18n/UpdateGui_tr.ts

    r0822b72 r21a1adc  
    160160            </translation> 
    161161    </message> 
     162    <message> 
     163        <source>Could not run freebsd-update, another process is already running!</source> 
     164        <translation type="unfinished"></translation> 
     165    </message> 
    162166</context> 
    163167</TS> 
  • src-qt4/pc-updategui/i18n/UpdateGui_uk.ts

    r0822b72 r21a1adc  
    156156        <translation>Деталі:</translation> 
    157157    </message> 
     158    <message> 
     159        <source>Could not run freebsd-update, another process is already running!</source> 
     160        <translation type="unfinished"></translation> 
     161    </message> 
    158162</context> 
    159163</TS> 
  • src-qt4/pc-updategui/i18n/UpdateGui_uz.ts

    r0822b72 r21a1adc  
    189189            </translation> 
    190190    </message> 
     191    <message> 
     192        <source>Could not run freebsd-update, another process is already running!</source> 
     193        <translation type="unfinished"></translation> 
     194    </message> 
    191195</context> 
    192196</TS> 
  • src-qt4/pc-updategui/i18n/UpdateGui_vi.ts

    r70f39ef r21a1adc  
    152152        <translation>Cập nhật thÃŽng tin:            </translation> 
    153153    </message> 
     154    <message> 
     155        <source>Could not run freebsd-update, another process is already running!</source> 
     156        <translation type="unfinished"></translation> 
     157    </message> 
    154158</context> 
    155159</TS> 
  • src-qt4/pc-updategui/i18n/UpdateGui_zh_CN.ts

    r0822b72 r21a1adc  
    167167        <translation>曎新细节</translation> 
    168168    </message> 
     169    <message> 
     170        <source>Could not run freebsd-update, another process is already running!</source> 
     171        <translation type="unfinished"></translation> 
     172    </message> 
    169173</context> 
    170174</TS> 
  • src-qt4/pc-updategui/i18n/UpdateGui_zh_HK.ts

    r0822b72 r21a1adc  
    172172            </translation> 
    173173    </message> 
     174    <message> 
     175        <source>Could not run freebsd-update, another process is already running!</source> 
     176        <translation type="unfinished"></translation> 
     177    </message> 
    174178</context> 
    175179</TS> 
  • src-qt4/pc-updategui/i18n/UpdateGui_zh_TW.ts

    r0822b72 r21a1adc  
    177177            </translation> 
    178178    </message> 
     179    <message> 
     180        <source>Could not run freebsd-update, another process is already running!</source> 
     181        <translation type="unfinished"></translation> 
     182    </message> 
    179183</context> 
    180184</TS> 
  • src-qt4/pc-updategui/i18n/UpdateGui_zu.ts

    r0822b72 r21a1adc  
    189189            </translation> 
    190190    </message> 
     191    <message> 
     192        <source>Could not run freebsd-update, another process is already running!</source> 
     193        <translation type="unfinished"></translation> 
     194    </message> 
    191195</context> 
    192196</TS> 
  • src-qt4/pc-usermanager/i18n/pcbsdusermanager_es.ts

    r0822b72 r21a1adc  
    209209    <message> 
    210210        <source>Encrypt Files:</source> 
    211         <translation type="unfinished"> 
    212             </translation> 
     211        <translation>Encriptar ficheros:</translation> 
    213212    </message> 
    214213</context> 
     
    544543    <message> 
    545544        <source>Encrypt Files:</source> 
    546         <translation type="unfinished"> 
    547             </translation> 
     545        <translation>Encriptar ficheros:</translation> 
    548546    </message> 
    549547</context> 
  • src-qt4/qsudo/i18n/qsudo_es.ts

    r0822b72 r21a1adc  
    66    <message> 
    77        <source>Please enter your user password to run this command with system permissions</source> 
    8         <translation type="unfinished"> 
    9             </translation> 
     8        <translation>Introduzca su contraseña para ejecutar esta orden con permisos del sistema</translation> 
    109    </message> 
    1110    <message> 
    1211        <source>Requesting System Permissions</source> 
    13         <translation type="unfinished"> 
    14             </translation> 
     12        <translation>Solicitando permisos del sistema</translation> 
    1513    </message> 
    1614    <message> 
    1715        <source>Access Denied</source> 
    18         <translation type="unfinished"> 
    19             </translation> 
     16        <translation>Acceso denegado</translation> 
    2017    </message> 
    2118    <message> 
    2219        <source>This user does not have administrator permissions on this system!</source> 
    23         <translation type="unfinished"> 
    24             </translation> 
     20        <translation>¡Este usuario no tiene permisos de administrador en este sistema!</translation> 
    2521    </message> 
    2622    <message> 
    2723        <source>Invalid Password! Tries Left: %1</source> 
    28         <translation type="unfinished"> 
    29             </translation> 
     24        <translation>¡Contraseña no válida! Intentos restantes: %1</translation> 
    3025    </message> 
    3126</context> 
  • src-qt4/warden-gui/i18n/Warden_es.ts

    r0822b72 r21a1adc  
    270270    <message> 
    271271        <source>Jail Templates</source> 
    272         <translation type="unfinished">Plantilalla</translation> 
     272        <translation>Plantillas jail</translation> 
    273273    </message> 
    274274    <message> 
     
    294294    <message> 
    295295        <source>Template Nickname</source> 
    296         <translation type="unfinished"> 
    297             </translation> 
     296        <translation>Nick de la plantilla</translation> 
    298297    </message> 
    299298    <message> 
    300299        <source>Enter a nickname for this template:</source> 
    301         <translation type="unfinished"> 
    302             </translation> 
     300        <translation>Introduzca un nick para esta plantilla:</translation> 
    303301    </message> 
    304302</context> 
     
    311309    <message> 
    312310        <source>&amp;File</source> 
    313         <translation>&amp;Archivo</translation> 
     311        <translation>&amp;Fichero</translation> 
    314312    </message> 
    315313    <message> 
     
    335333    <message> 
    336334        <source>Configuration</source> 
    337         <translation>Configuración </translation> 
     335        <translation>Configuración</translation> 
    338336    </message> 
    339337    <message> 
     
    347345    <message> 
    348346        <source>Toggle Autostart</source> 
    349         <translation>Activar Auto Inicio</translation> 
     347        <translation>Conmutar Auto Inicio</translation> 
    350348    </message> 
    351349    <message> 
     
    563561    <message> 
    564562        <source>Service Manager</source> 
    565         <translation>Administrador de Servicios</translation> 
     563        <translation>Administrador de servicios</translation> 
    566564    </message> 
    567565    <message> 
     
    603601    <message> 
    604602        <source>&amp;Unmount</source> 
    605         <translation>&amp;Desmontar </translation> 
     603        <translation>&amp;Desmontar</translation> 
    606604    </message> 
    607605    <message> 
    608606        <source>&amp;Add</source> 
    609         <translation>&amp;Agregar </translation> 
     607        <translation>&amp;Agregar</translation> 
    610608    </message> 
    611609    <message> 
     
    635633    <message> 
    636634        <source>No valid network interface specified! Select one now?</source> 
    637         <translation>Interfaz de red especificada no valida! Seleccionar una ahora?</translation> 
     635        <translation>¡Interfaz de red especificada no valida! ¿Seleccionar una ahora?</translation> 
    638636    </message> 
    639637    <message> 
    640638        <source>Scheduled Snapshots</source> 
    641         <translation>Instantáneas Programadas</translation> 
     639        <translation>Instantáneas programadas</translation> 
    642640    </message> 
    643641    <message> 
    644642        <source>Snapshot Frequency</source> 
    645         <translation>Frecuencia de Instantáneas</translation> 
     643        <translation>Frecuencia de instantáneas</translation> 
    646644    </message> 
    647645    <message> 
     
    659657    <message> 
    660658        <source>Package Manager</source> 
    661         <translation>Administrador de Paquetes</translation> 
     659        <translation>Administrador de paquetes</translation> 
    662660    </message> 
    663661    <message> 
    664662        <source>Template Manager</source> 
    665         <translation type="unfinished"> 
    666             </translation> 
     663        <translation>Gestor de plantillas </translation> 
    667664    </message> 
    668665</context> 
     
    786783    <message> 
    787784        <source>Jail Version</source> 
    788         <translation type="unfinished"> 
    789             </translation> 
     785        <translation>Versión de Jail</translation> 
    790786    </message> 
    791787    <message> 
    792788        <source>Use system version (default)</source> 
    793         <translation type="unfinished"> 
    794             </translation> 
     789        <translation>Usar versión del sistema (predeterminado)</translation> 
    795790    </message> 
    796791    <message> 
    797792        <source>Invalid IPv6 address!</source> 
    798         <translation type="unfinished">Número IPv6 inválido!</translation> 
     793        <translation>¡Número IPv6 inválido!</translation> 
    799794    </message> 
    800795</context> 
  • src-qt4/warden-gui/i18n/Warden_pl.ts

    r0822b72 r21a1adc  
    100100    <message> 
    101101        <source>IPv4</source> 
    102         <translation type="unfinished">IPv4</translation> 
     102        <translation>IPv4</translation> 
    103103    </message> 
    104104    <message> 
     
    167167    <message> 
    168168        <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount the devfs file system.</source> 
    169         <translation type="unfinished"> 
    170             </translation> 
     169        <translation>UÅŒytkownicy uprzywilejowani w celi będÄ 
     170 mogli montować i odmontownywać system plików devfs.</translation> 
    171171    </message> 
    172172    <message> 
    173173        <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount the nullfs file system.</source> 
    174         <translation type="unfinished"> 
    175             </translation> 
     174        <translation>Uprzywijelowani uÅŒytkownicyw celi będÄ 
     175 mogli montować i odmontowywać system pllików nullfs.</translation> 
    176176    </message> 
    177177    <message> 
    178178        <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount the procfs file system.</source> 
    179         <translation type="unfinished"> 
    180             </translation> 
     179        <translation>Uprzywilejowani uzytkownicy w celi będÄ 
     180 mogli montować i odmontowywać system plików procfs.</translation> 
    181181    </message> 
    182182    <message> 
    183183        <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount the zfs file system.</source> 
    184         <translation type="unfinished"> 
    185             </translation> 
     184        <translation>Uprzywilejowani uÅŒytkownicy w celi będÄ 
     185 mogli montować i odmontowywać system plików zfs.</translation> 
    186186    </message> 
    187187    <message> 
    188188        <source>The prison root may administer quotas on the jail&apos;s filesystem(s).</source> 
    189         <translation type="unfinished"> 
    190             </translation> 
     189        <translation>Administrator celi moÅŒe administrować przydziałem quota w systemie plików celi.</translation> 
    191190    </message> 
    192191    <message> 
    193192        <source>This allows access to other protocol stacks that have not had jail functionality added to them.</source> 
    194         <translation type="unfinished"> 
    195             </translation> 
     193        <translation>To umoÅŒliwia dostęp do innych stosów protokołów próre nie majÄ 
     194 dodanej funkcjonalności Cel.</translation> 
    196195    </message> 
    197196    <message> 
    198197        <source>Invalid IPv4 address!</source> 
    199         <translation type="unfinished"> 
    200             </translation> 
     198        <translation>Błędny adres IPv4!</translation> 
    201199    </message> 
    202200    <message> 
    203201        <source>Invalid IPv4 bridge address!</source> 
    204         <translation type="unfinished"> 
    205             </translation> 
     202        <translation>Błędny adres mostu IPv4!</translation> 
    206203    </message> 
    207204    <message> 
    208205        <source>Invalid IPv4 router address!</source> 
    209         <translation type="unfinished"> 
    210             </translation> 
     206        <translation>Błędny adres routera IPv4!</translation> 
    211207    </message> 
    212208    <message> 
    213209        <source>Invalid IPv6 address!</source> 
    214         <translation type="unfinished"> 
    215             </translation> 
     210        <translation>Błędny adres IPv6!</translation> 
    216211    </message> 
    217212    <message> 
    218213        <source>Invalid IPv6 bridge address!</source> 
    219         <translation type="unfinished"> 
    220             </translation> 
     214        <translation>Błędny adres mostu IPv6!</translation> 
    221215    </message> 
    222216    <message> 
    223217        <source>Invalid IPv6 router address!</source> 
    224         <translation type="unfinished"> 
    225             </translation> 
     218        <translation>Błędny adres routera IPv6!</translation> 
    226219    </message> 
    227220    <message> 
    228221        <source>Options</source> 
    229         <translation type="unfinished"> 
    230             </translation> 
     222        <translation>Opcje</translation> 
    231223    </message> 
    232224    <message> 
    233225        <source>Enable VNET / VIMAGE support</source> 
    234         <translation type="unfinished"> 
    235             </translation> 
     226        <translation>WłĠ
     227cz wsparcie dla VNET / VIMAGE</translation> 
    236228    </message> 
    237229    <message> 
    238230        <source>IPv4 Bridge Address (Requires VNET)</source> 
    239         <translation type="unfinished"> 
    240             </translation> 
     231        <translation>Adres mostu IPv4 (wymaga VNET)</translation> 
    241232    </message> 
    242233    <message> 
    243234        <source>IPv4 Default Router (Requires VNET)</source> 
    244         <translation type="unfinished"> 
    245             </translation> 
     235        <translation>Domyślny router IPv4 (wymaga VNET)</translation> 
    246236    </message> 
    247237    <message> 
    248238        <source>IPv6 Bridge Address (Requires VNET)</source> 
    249         <translation type="unfinished"> 
    250             </translation> 
     239        <translation>Adres mostu IPv6 (wymaga VNET)</translation> 
    251240    </message> 
    252241    <message> 
    253242        <source>IPv6 Default Router (Requires VNET)</source> 
    254         <translation type="unfinished"> 
    255             </translation> 
     243        <translation>Domyślny router IPv6 ( wymaga VNET )</translation> 
    256244    </message> 
    257245</context> 
     
    295283    <message> 
    296284        <source>Jail Templates</source> 
    297         <translation type="unfinished"> 
    298             </translation> 
     285        <translation>Szablony Cel</translation> 
    299286    </message> 
    300287    <message> 
    301288        <source>Add a new Jail</source> 
    302         <translation type="unfinished">Dodaj nowÄ 
     289        <translation>Dodaj nowÄ 
    303290 Celę</translation> 
    304291    </message> 
    305292    <message> 
    306293        <source>Remove the selected Jail</source> 
    307         <translation type="unfinished">Usuń wybranÄ 
     294        <translation>Usuń wybranÄ 
    308295 Celę</translation> 
    309296    </message> 
    310297    <message> 
    311298        <source>&amp;Close</source> 
    312         <translation type="unfinished">&amp;Zamknij</translation> 
     299        <translation>&amp;Zamknij</translation> 
    313300    </message> 
    314301    <message> 
    315302        <source>System Version</source> 
    316         <translation type="unfinished"> 
    317             </translation> 
     303        <translation>Wersja systemu</translation> 
    318304    </message> 
    319305    <message> 
    320306        <source>What version do you wish to fetch?</source> 
    321         <translation type="unfinished"> 
    322             </translation> 
     307        <translation>KtórÄ 
     308 wersję chcesz pobrać?</translation> 
    323309    </message> 
    324310    <message> 
    325311        <source>Template Nickname</source> 
    326         <translation type="unfinished"> 
    327             </translation> 
     312        <translation>Nazwa szablonu</translation> 
    328313    </message> 
    329314    <message> 
    330315        <source>Enter a nickname for this template:</source> 
    331         <translation type="unfinished"> 
    332             </translation> 
     316        <translation>Podaj nazwę dla tego szablonu:</translation> 
    333317    </message> 
    334318</context> 
     
    695679    <message> 
    696680        <source>IPs:</source> 
    697         <translation type="unfinished"> 
    698             </translation> 
     681        <translation>numery IP:</translation> 
    699682    </message> 
    700683    <message> 
    701684        <source>Configure the jail</source> 
    702         <translation type="unfinished"> 
    703             </translation> 
     685        <translation>Konfiguruj celę</translation> 
    704686    </message> 
    705687    <message> 
    706688        <source>Package Manager</source> 
    707         <translation type="unfinished"> 
    708             </translation> 
     689        <translation>MenadÅŒer pakietów</translation> 
    709690    </message> 
    710691    <message> 
    711692        <source>Template Manager</source> 
    712         <translation type="unfinished"> 
    713             </translation> 
     693        <translation>MenadÅŒer szablonów</translation> 
    714694    </message> 
    715695</context> 
     
    816796    <message> 
    817797        <source>This wizard will walk you through creating a new jail. First, enter the hostname and any IP address then click next to continue.</source> 
    818         <translation type="unfinished"> 
    819             </translation> 
     798        <translation>Ten kreator przeprowadzi cię przez tworzenie nowej celi. Najpierw, podaj nazwę i adres IPa następnie kliknij dalej aby kontynuować.</translation> 
    820799    </message> 
    821800    <message> 
    822801        <source>IPv4 Address</source> 
    823         <translation type="unfinished"> 
    824             </translation> 
     802        <translation>Adres IPv4</translation> 
    825803    </message> 
    826804    <message> 
    827805        <source>IPv6 Address</source> 
    828         <translation type="unfinished"> 
    829             </translation> 
     806        <translation>Adres IPv6</translation> 
    830807    </message> 
    831808    <message> 
    832809        <source>Traditional Jail (Secure, best for services)</source> 
    833         <translation type="unfinished"> 
    834             </translation> 
     810        <translation>Tradycyjna cela (bezpieczna, najlepsza dla usług)</translation> 
    835811    </message> 
    836812    <message> 
    837813        <source>Install PKGNG and PC-BSD utilities</source> 
    838         <translation type="unfinished"> 
    839             </translation> 
     814        <translation>Instaluj PKGNG i narzędzia PC-BSD</translation> 
    840815    </message> 
    841816    <message> 
    842817        <source>Jail Version</source> 
    843         <translation type="unfinished"> 
    844             </translation> 
     818        <translation>Wersja Celi</translation> 
    845819    </message> 
    846820    <message> 
    847821        <source>Use system version (default)</source> 
    848         <translation type="unfinished"> 
    849             </translation> 
     822        <translation>UÅŒyj wersji systemowej (domyślnie)</translation> 
    850823    </message> 
    851824    <message> 
    852825        <source>Invalid IPv6 address!</source> 
    853         <translation type="unfinished"> 
    854             </translation> 
     826        <translation>Błędny adres IPv6!</translation> 
    855827    </message> 
    856828</context> 
  • src-qt4/pc-softwaremanager/containers.h

    r78fa8b2 r74c359f  
    3737  public: 
    3838    enum PBISTATUS{ NONE, DOWNLOADING, INSTALLING, REMOVING, UPDATING, PENDINGDOWNLOAD, PENDINGINSTALL, PENDINGREMOVAL, PENDINGUPDATE, UPDATEAVAILABLE, WORKING }; 
    39     QString name, version, author, website, arch, path, icon, license, mdate, metaID, statusString, downloadfile; 
     39    QString name, version, author, website, arch, path, icon, license, mdate, metaID, downloadfile; 
    4040    PBISTATUS status; 
    4141    bool rootInstall, autoUpdate, desktopIcons, menuIcons; 
    4242     
    43     InstalledPBI(); 
     43    InstalledPBI(){ 
     44      rootInstall=FALSE; autoUpdate=FALSE; desktopIcons=FALSE; menuIcons=FALSE; 
     45      status = NONE; 
     46    } 
    4447    ~InstalledPBI(){} 
    45     void setStatus(PBISTATUS stat, QString addInfo=""); 
    46    
     48    void setStatus(PBISTATUS stat){ status = stat; } 
     49     
    4750}; 
    4851 
  • src-qt4/pc-softwaremanager/mainUI.cpp

    r90e3614 r74c359f  
    265265  slotDisplayStats(); 
    266266} 
     267 
    267268void MainUI::slotPBIStatusUpdate(QString pbiID){ 
    268269  for(int i=0; i<ui->tree_install_apps->topLevelItemCount(); i++){ 
     
    276277         appID = ui->tree_install_apps->currentItem()->whatsThis(0); 
    277278      } 
    278       if ( appID == pbiID && stat.contains("Downloading:")) { 
    279         QString done, tot, display, speed;  
    280         bool ok, ok2; 
    281         display = stat.section(" ", 2, 3); 
    282         done = stat.section(" ", 2, 2).section("/", 0, 0).section(".", 0, 0); 
    283         tot = stat.section(" ", 2, 2).section("/", 1, 1).section(".", 0, 0); 
    284         speed = stat.section(" ", 6, 7); 
    285         done.toInt(&ok); 
    286         tot.toInt(&ok2); 
    287         //qDebug() << done << tot << speed; 
    288         if ( !ok || !ok2) 
    289           return; 
    290         ui->progressStatus->setVisible(true); 
    291         ui->progressStatus->setRange(0, tot.toInt(&ok)); 
    292         ui->progressStatus->setValue(done.toInt(&ok)); 
    293         ui->labelDL->setVisible(true); 
    294         ui->labelDL->setText(display + " @ " + speed); 
     279      if ( appID == pbiID ) { 
     280        on_tree_install_apps_itemSelectionChanged(); 
    295281      } 
    296282      return; // Found our match, we can return now 
     
    334320    ui->group_install_info->setVisible( ui->group_install_showinfo->isChecked() );         
    335321  } 
    336  
    337   // Hide the progress bar, it will re-appear when we need it 
    338   ui->progressStatus->setVisible(false); 
    339   ui->labelDL->setVisible(false); 
    340322 
    341323  //Get the PBI info for that item 
     
    405387    }    
    406388  } 
    407    
     389  //Update the current status indicators 
     390  QString stat = PBI->currentAppStatus(appID,true); //get the raw status 
     391  if(stat.isEmpty() || stat == "DLSTART"  || stat == "DLDONE"){ 
     392    //Not currently running - hide the display indicators 
     393    ui->group_install_appStat->setVisible(FALSE); 
     394  }else if(stat.startsWith("DLSTAT::")){ 
     395    //Currently downloading - show download status indicators 
     396    QString percent = stat.section("::",1,1); 
     397    QString total = stat.section("::",2,2); 
     398    QString speed = stat.section("::",3,3); 
     399    ui->group_install_appStat->setVisible(TRUE); 
     400      ui->progress_install_DL->setVisible(TRUE); 
     401    if(total == "??"){ ui->label_install_status->setText( tr("Downloading file:") ); } 
     402    else{ ui->label_install_status->setText( QString(tr("Downloading %1 file:")).arg(total) ); } 
     403    if(percent == "??"){ 
     404      ui->progress_install_DL->setMinimum(0); ui->progress_install_DL->setMaximum(0); 
     405    }else{ 
     406      ui->progress_install_DL->setMinimum(0); ui->progress_install_DL->setMaximum(100); 
     407      ui->progress_install_DL->setValue( int(percent.toFloat()) ); 
     408    } 
     409    if(speed == "??"){ ui->label_install_DL->setVisible(FALSE); } 
     410    else{ 
     411      ui->label_install_DL->setVisible(TRUE); 
     412      ui->label_install_DL->setText(speed); 
     413    } 
     414  }else{ 
     415    //Currently installing/removing/updating - show last message from process 
     416    ui->label_install_status->setText(stat); 
     417    ui->group_install_appStat->setVisible(TRUE); 
     418      ui->progress_install_DL->setVisible(FALSE); 
     419      ui->label_install_DL->setVisible(FALSE); 
     420  } 
    408421} 
    409422 
  • src-qt4/pc-softwaremanager/mainUI.ui

    r90e3614 r74c359f  
    442442               </layout> 
    443443              </item> 
     444              <item row="3" column="0" colspan="4"> 
     445               <widget class="QGroupBox" name="group_install_appStat"> 
     446                <property name="title"> 
     447                 <string/> 
     448                </property> 
     449                <layout class="QVBoxLayout" name="verticalLayout_18"> 
     450                 <item> 
     451                  <widget class="QLabel" name="label_install_status"> 
     452                   <property name="text"> 
     453                    <string notr="true">TextLabel</string> 
     454                   </property> 
     455                  </widget> 
     456                 </item> 
     457                 <item> 
     458                  <layout class="QHBoxLayout" name="horizontalLayout_9"> 
     459                   <item> 
     460                    <widget class="QProgressBar" name="progress_install_DL"> 
     461                     <property name="value"> 
     462                      <number>24</number> 
     463                     </property> 
     464                    </widget> 
     465                   </item> 
     466                   <item> 
     467                    <widget class="QLabel" name="label_install_DL"> 
     468                     <property name="text"> 
     469                      <string notr="true">label</string> 
     470                     </property> 
     471                    </widget> 
     472                   </item> 
     473                  </layout> 
     474                 </item> 
     475                </layout> 
     476               </widget> 
     477              </item> 
    444478              <item row="1" column="2" rowspan="2"> 
    445479               <spacer name="horizontalSpacer_2"> 
     
    454488                </property> 
    455489               </spacer> 
    456               </item> 
    457               <item row="3" column="0" colspan="3"> 
    458                <widget class="QProgressBar" name="progressStatus"> 
    459                 <property name="value"> 
    460                  <number>24</number> 
    461                 </property> 
    462                </widget> 
    463               </item> 
    464               <item row="3" column="3"> 
    465                <widget class="QLabel" name="labelDL"> 
    466                 <property name="text"> 
    467                  <string/> 
    468                 </property> 
    469                </widget> 
    470490              </item> 
    471491             </layout> 
     
    675695                    <x>0</x> 
    676696                    <y>0</y> 
    677                     <width>98</width> 
    678                     <height>28</height> 
     697                    <width>70</width> 
     698                    <height>16</height> 
    679699                   </rect> 
    680700                  </property> 
     
    726746                    <x>0</x> 
    727747                    <y>0</y> 
    728                     <width>98</width> 
    729                     <height>28</height> 
     748                    <width>49</width> 
     749                    <height>16</height> 
    730750                   </rect> 
    731751                  </property> 
     
    751771                 <x>0</x> 
    752772                 <y>0</y> 
    753                  <width>98</width> 
    754                  <height>28</height> 
     773                 <width>86</width> 
     774                 <height>16</height> 
    755775                </rect> 
    756776               </property> 
     
    11511171                    <x>0</x> 
    11521172                    <y>0</y> 
    1153                     <width>98</width> 
    1154                     <height>28</height> 
     1173                    <width>447</width> 
     1174                    <height>61</height> 
    11551175                   </rect> 
    11561176                  </property> 
     
    12121232                    <x>0</x> 
    12131233                    <y>0</y> 
    1214                     <width>98</width> 
    1215                     <height>28</height> 
     1234                    <width>55</width> 
     1235                    <height>16</height> 
    12161236                   </rect> 
    12171237                  </property> 
     
    12501270                    <x>0</x> 
    12511271                    <y>0</y> 
    1252                     <width>98</width> 
    1253                     <height>28</height> 
     1272                    <width>55</width> 
     1273                    <height>16</height> 
    12541274                   </rect> 
    12551275                  </property> 
     
    12761296     <y>0</y> 
    12771297     <width>509</width> 
    1278      <height>22</height> 
     1298     <height>20</height> 
    12791299    </rect> 
    12801300   </property> 
  • src-qt4/pc-softwaremanager/pbiBackend.cpp

    r1b398c1 r74c359f  
    456456    else if(infoList[i]=="license"){ output << PBIHASH[pbiID].license; } 
    457457    else if(infoList[i]=="metaid"){ output << PBIHASH[pbiID].metaID; } 
    458     else if(infoList[i]=="status"){ output << PBIHASH[pbiID].statusString; } 
     458    else if(infoList[i]=="status"){ output << currentAppStatus(pbiID); } 
    459459    //Now the boolians 
    460460    else if(infoList[i]=="requiresroot"){  
     
    522522} 
    523523 
    524 QString PBIBackend::currentAppStatus( QString appID ){ 
     524QString PBIBackend::currentAppStatus( QString appID, bool rawstatus ){ 
    525525  QString output; 
    526526  int status = -999; 
     527  QString metaID; 
    527528  //pbiID given (quicker) 
    528   if(PBIHASH.contains(appID)){ status = PBIHASH[appID].status; } 
     529  if(PBIHASH.contains(appID)){ status = PBIHASH[appID].status; metaID = PBIHASH[appID].metaID; } 
    529530  else{ 
    530531    //appID given 
     
    532533    QStringList pbilist = PBIHASH.keys(); 
    533534    for(int i=0; i<pbilist.length(); i++){ 
    534       if(PBIHASH[pbilist[i]].metaID == appID){ status = PBIHASH[pbilist[i]].status; } 
    535     } 
    536   } 
    537   //Determine if the app is currently in a pending state 
    538   switch (status){ 
     535      if(PBIHASH[pbilist[i]].metaID == appID){ status = PBIHASH[pbilist[i]].status; metaID=appID; break; } 
     536    } 
     537  } 
     538  //Determine if the app is currently in a pending/running state 
     539  if(rawstatus){ //output the raw status for active processes 
     540    switch (status){ 
     541        case InstalledPBI::DOWNLOADING: 
     542          output = lDownload; break; 
     543        case InstalledPBI::INSTALLING: 
     544          output = lInstall; break; 
     545        case InstalledPBI::REMOVING: 
     546          output = lRemove; break; 
     547        case InstalledPBI::UPDATING: 
     548          output = lUpdate; break; 
     549        default: 
     550          output.clear(); 
     551    } 
     552  }else{ 
     553    switch (status){ 
    539554        case InstalledPBI::DOWNLOADING: 
    540           output = tr("Downloading"); break; 
     555          if(lDownload.startsWith("DLSTAT::")){ 
     556            QString percent = lDownload.section("::",1,1); 
     557            output = QString(tr("Downloading: %1%")).arg( percent ); 
     558          }else if(lDownload == "DLDONE"){ 
     559            output = tr("Download Finished"); 
     560          }else{ 
     561            output = tr("Download Starting");  
     562          } 
     563          break; 
    541564        case InstalledPBI::INSTALLING: 
    542565          output = tr("Installing"); break; 
     
    544567          output = tr("Removing"); break; 
    545568        case InstalledPBI::UPDATING: 
    546           output = tr("Updating"); break; 
     569          if(lUpdate.startsWith("DLSTAT::")){ 
     570            QString percent = lUpdate.section("::",1,1); 
     571            output = QString(tr("Update Downloading: %1%")).arg( percent ); 
     572          }else if(lUpdate == "DLDONE"){ 
     573            output = tr("Starting Update"); 
     574          }else if(lUpdate == "DLSTART"){ 
     575            output = tr("Starting Download"); 
     576          }else{ 
     577            output = tr("Updating"); 
     578          } 
     579          break; 
    547580        case InstalledPBI::PENDINGDOWNLOAD: 
    548581          output = tr("Pending Download"); break; 
     
    553586        case InstalledPBI::PENDINGUPDATE: 
    554587          output = tr("Pending Update"); break; 
     588        case InstalledPBI::UPDATEAVAILABLE: 
     589          output = QString(tr("Update Available: %1")).arg(APPHASH[metaID].latestVersion); 
     590          break; 
    555591        default: //do nothing for the rest 
    556592          output.clear(); 
     593    } 
    557594  } 
    558595  return output; 
     
    917954   bool resync = FALSE; 
    918955   if(ID == ProcessManager::UPDATE){ 
     956     if(sUpdate){ 
     957       //Update stopped during installation of new version: re-install old version 
     958        qDebug() << "Still need to add update cancellation during install phase"; 
     959     } 
    919960     //Update the PBIHASH for installed versions 
    920961     slotSyncToDatabase(TRUE); 
     
    9891030 } 
    9901031  
    991 void PBIBackend::slotProcessMessage(int ID, QString dlinfo){ 
     1032void PBIBackend::slotProcessMessage(int ID, QString info){ 
    9921033   if(ID == ProcessManager::UPDATE){ 
    993      PBIHASH[cUpdate].setStatus(InstalledPBI::UPDATING, dlinfo);  
     1034     //PBIHASH[cUpdate].setStatus(InstalledPBI::UPDATING, dlinfo);  
     1035     lUpdate = info; 
    9941036     emit PBIStatusChange(cUpdate); 
    9951037   }else if(ID == ProcessManager::DOWNLOAD){ 
    996      PBIHASH[cDownload].setStatus(InstalledPBI::DOWNLOADING, dlinfo);  
     1038     //PBIHASH[cDownload].setStatus(InstalledPBI::DOWNLOADING, dlinfo);  
     1039     lDownload = info; 
    9971040     emit PBIStatusChange(cDownload); 
    998    }     
     1041   }else if( ID == ProcessManager::REMOVE){ 
     1042     lRemove = info; 
     1043     emit PBIStatusChange(cRemove); 
     1044   }else if( ID == ProcessManager::INSTALL){ 
     1045     lInstall = info; 
     1046     emit PBIStatusChange(cInstall); 
     1047   } 
    9991048} 
    10001049 
     
    11831232   else if(PENDINGUPDATE.join(" ").contains(chk)){PBIHASH[pbiID].setStatus(InstalledPBI::PENDINGUPDATE);} 
    11841233   //else if(PENDINGOTHER.join(" ").contains(chk)){PBIHASH[pbiID].setStatus(InstalledPBI::WORKING);} 
    1185    else if( !upgrade.isEmpty() ){PBIHASH[pbiID].setStatus(InstalledPBI::UPDATEAVAILABLE, upgrade); } 
     1234   else if( !upgrade.isEmpty() ){PBIHASH[pbiID].setStatus(InstalledPBI::UPDATEAVAILABLE); } 
    11861235   else{ PBIHASH[pbiID].setStatus(InstalledPBI::NONE); } 
    11871236 } 
  • src-qt4/pc-softwaremanager/pbiBackend.h

    r7dd1bc1 r74c359f  
    6666        QStringList CatInfo( QString catID, QStringList infoList); 
    6767        QStringList AppInfo( QString appID, QStringList infoList); 
    68         QString currentAppStatus( QString appID ); 
     68        QString currentAppStatus( QString appID , bool rawstatus = false); 
    6969         
    7070        //Configuration Management 
     
    9999        bool sDownload, sInstall, sRemove, sUpdate; //flag that these processes were Stopped 
    100100        QStringList PENDINGDL, PENDINGINSTALL, PENDINGREMOVAL, PENDINGUPDATE, PENDINGOTHER; 
     101        QString lDownload, lInstall, lRemove, lUpdate; //latest string output from process 
    101102        //variables - other 
    102103        QString baseDlDir, dlDir; // download/install directories 
  • src-qt4/pc-softwaremanager/pc-softwaremanager.pro

    rc71b68c r74c359f  
    2222         mainUI.cpp \ 
    2323         pbiBackend.cpp \ 
    24          containers.cpp \ 
    2524         pbiDBAccess.cpp \ 
    2625         processManager.cpp \ 
  • src-qt4/pc-softwaremanager/processManager.cpp

    r868c95d r74c359f  
    7272  }      
    7373} 
     74 
    7475// ========================= 
    7576// ===== PUBLIC ACCESS ===== 
     
    129130// ========================= 
    130131QString ProcessManager::parseDlLine(QString line){ 
     132  /*DOWNLOAD NOTIFICATION CODES: 
     133  Download complete: "DLDONE" 
     134  Download running: "DLSTAT::<percent>::<total size>::<download speed>" 
     135        -- A value of "??" means that it is unknown 
     136  Download starting: "DLSTART" 
     137  */ 
    131138  QString out; 
    132   if(!line.startsWith("SIZE:")){ return out; } 
     139  if( line.startsWith("FETCH:") ){ return "DLSTART"; } 
     140  else if( line == "FETCHDONE"){ return "DLDONE"; } 
     141  else if(!line.startsWith("SIZE:")){ return out; } 
    133142  //qDebug() << "parse Download Line:" << line; 
    134143  //Line format: SIZE:  <KB> DOWNLOADED:  <KB> SPEED:  <KB/s> KB/s 
     
    149158  //Now format the output string 
    150159  QString stats; 
     160  out = "DLSTAT::"; 
     161  //Get percent and totals 
    151162  if(totok && curok){ 
    152163    bool totErr = (tot==cur); //catch for a display error where the cur is always identical to the tot 
     164    if(!totErr){           
     165      //Calculate the percentage 
     166      double percent = (cur/tot)*100; 
     167      percent = int(percent*10)/10.0; 
     168      out.append(QString::number(percent)+"::"); 
     169      //Now list the total 
     170      out.append( Extras::sizeKToDisplay(QString::number(tot)) +"::" ); 
     171    }else{ 
     172      //Only Total/Current is known (unknown percentage since not complete yet) 
     173      out.append("??::"+Extras::sizeKToDisplay(QString::number(tot))+"::"); 
     174    }        
     175  }else if(curok){ 
     176    //Only Total/Current is known (unknown percentage since not complete yet) 
     177    out.append("??::"+Extras::sizeKToDisplay(QString::number(cur))+"::"); 
     178  }else if(totok){ 
     179    //Only Total/Current is known (unknown percentage since not complete yet) 
     180    out.append("??::"+Extras::sizeKToDisplay(QString::number(tot))+"::"); 
     181  }else{ 
     182    //Unknown Total and Current 
     183    out.append("??::??::"); 
     184  } 
     185  //Now get the speed 
     186  if(spdok){ 
     187    out.append( Extras::sizeKToDisplay(QString::number(spd))+"/s" ); 
     188  }else{ 
     189    out.append("??"); 
     190  } 
     191  /* 
    153192    int i=0; 
    154193    QStringList lab; lab << "KB" <<"MB"<<"GB"<<"TB"<<"PB"; 
     
    156195      cur=cur/1024; tot=tot/1024; i++; 
    157196    } 
    158     float percent = (cur*100)/tot; 
    159     //round all numbers to one decimel place 
    160     percent = int(percent*10)/10.0; 
     197 
    161198    cur = int(cur*10)/10.0; 
    162199    tot = int(tot*10)/10.0; 
    163200    if(totErr){ // cur==tot  
    164       stats = QString::number(tot)+" "+lab[i]; 
     201      //Percentage unknown (since fetch is not done) 
     202      out.append("??::"+QString::number(tot)+" "+lab[i]+"::"); 
     203      //stats = QString::number(tot)+" "+lab[i]; 
    165204    }else{ 
    166       stats = QString::number(cur)+"/"+QString::number(tot)+" "+lab[i]+" ("+QString::number(percent)+"%)"; 
     205      out.append(QString::number(percent)+"::"+QString::number(tot)+" "+lab[i]+"::"); 
     206      //stats = QString::number(cur)+"/"+QString::number(tot)+" "+lab[i]+" ("+QString::number(percent)+"%)"; 
    167207    } 
    168208    // Format:  <current>/<total> <size label> (<percent>%) 
     
    179219  else if(speed.isEmpty()){ out = stats; } 
    180220  else{ out = QString( tr("%1 at %2") ).arg(stats,speed); } 
     221  */ 
    181222  //qDebug() << " - Result:" << out; 
    182223  return out; 
     
    188229    QString line = upProc->readLine().simplified(); 
    189230    if(line.isEmpty()){ continue; } 
    190     // Change status back to "Updating..." 
    191     emit ProcessMessage(UPDATE,QString()); 
    192231    QString dl = parseDlLine(line); 
    193     if(!dl.isEmpty()){ emit ProcessMessage(UPDATE,dl); } 
    194     else{ upLog << line; } //not a download line - add to the log 
     232    if(!dl.isEmpty()){  
     233      emit ProcessMessage(UPDATE,dl); //Download status 
     234      if( !dl.startsWith("DLSTAT::") ){ 
     235        upLog << line; //not just a status update - add to the log (log download start/stop)     
     236      } 
     237    }else{  
     238      emit ProcessMessage(UPDATE,line);  
     239      upLog << line; //not a download line - add to the log 
     240    } 
    195241  } 
    196242} 
     
    234280    if(line.isEmpty()){ continue; } 
    235281    QString dl = parseDlLine(line); 
    236     if(!dl.isEmpty()){ emit ProcessMessage(DOWNLOAD,dl); } 
    237     else{ dlLog << line; } //not a download line - add to the log 
     282    if(!dl.isEmpty()){  
     283      emit ProcessMessage(DOWNLOAD,dl); //Download status 
     284      if( !dl.startsWith("DLSTAT::") ){ 
     285        dlLog << line; //not just a status update - add to the log (log download start/stop)     
     286      } 
     287    }else{  
     288      emit ProcessMessage(DOWNLOAD,line);  
     289      dlLog << line; //not a download line - add to the log 
     290    } 
    238291  } 
    239292} 
  • src-qt4/pc-softwaremanager/processManager.h

    rc71b68c r74c359f  
    3434        QProcess *upProc, *remProc, *dlProc, *inProc, *otProc; 
    3535        QStringList upLog, remLog, dlLog, inLog; 
    36          
     36 
    3737private slots: 
    3838        QString parseDlLine(QString); 
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.