Changes in / [1891777:6385128]


Ignore:
Location:
lumina
Files:
2 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • lumina/lumina-config/i18n/lumina-config_ru.ts

    r3cc58b3 rf57dcc0  
    66    <message> 
    77        <source>Desktop Configuration</source> 
    8         <translation type="unfinished"> 
    9             </translation> 
     8        <translation>НастрПйкО рабПчегП стПла</translation> 
    109    </message> 
    1110    <message> 
     
    1615    <message> 
    1716        <source>Background</source> 
    18         <translation type="unfinished"> 
    19             </translation> 
     17        <translation>ЀПМ</translation> 
    2018    </message> 
    2119    <message> 
     
    3129    <message> 
    3230        <source>  Minutes</source> 
    33         <translation type="unfinished"> 
    34             </translation> 
     31        <translation>  МОМут</translation> 
    3532    </message> 
    3633    <message> 
     
    5653    <message> 
    5754        <source>Appearance</source> 
    58         <translation type="unfinished"> 
    59             </translation> 
     55        <translation>ОфПрЌлеМОе</translation> 
    6056    </message> 
    6157    <message> 
    6258        <source>Background Color:</source> 
    63         <translation type="unfinished"> 
    64             </translation> 
     59        <translation>Њвет фПМа:</translation> 
    6560    </message> 
    6661    <message> 
    6762        <source>Plugins</source> 
    68         <translation type="unfinished"> 
    69             </translation> 
     63        <translation>НаЎстрПйкО</translation> 
    7064    </message> 
    7165    <message> 
     
    8175    <message> 
    8276        <source>Move the selected plugin to the left</source> 
    83         <translation type="unfinished"> 
    84             </translation> 
     77        <translation>ПереЌестОть выбраММую МаЎстрПйку влевП</translation> 
    8578    </message> 
    8679    <message> 
    8780        <source>Move the selected plugin to the right</source> 
    88         <translation type="unfinished"> 
    89             </translation> 
     81        <translation>ПереЌестОть выбраММую МаЎстрПйку вправП</translation> 
    9082    </message> 
    9183    <message> 
    9284        <source>&amp;Save Changes</source> 
    93         <translation type="unfinished"> 
    94             </translation> 
     85        <translation type="unfinished">&amp;СПѠ
     86раМОть ОзЌеМеМОя</translation> 
    9587    </message> 
    9688    <message> 
    9789        <source>File</source> 
    98         <translation type="unfinished"> 
    99             </translation> 
     90        <translation>Ѐайл</translation> 
    10091    </message> 
    10192    <message> 
    10293        <source>Save and &amp;Quit</source> 
    103         <translation type="unfinished"> 
    104             </translation> 
     94        <translation type="unfinished">СПѠ
     95раМОть О &amp;выйтО</translation> 
    10596    </message> 
    10697    <message> 
    10798        <source>&amp;Close</source> 
    108         <translation type="unfinished"> 
    109             </translation> 
     99        <translation type="unfinished">&amp;Закрыть</translation> 
    110100    </message> 
    111101    <message> 
    112102        <source>Find Background Image(s)</source> 
    113         <translation type="unfinished"> 
    114             </translation> 
     103        <translation>НайтО фПМПвые рОсуМкО</translation> 
    115104    </message> 
    116105    <message> 
    117106        <source>Height:</source> 
    118         <translation type="unfinished"> 
    119             </translation> 
     107        <translation>ВысПта:</translation> 
    120108    </message> 
    121109    <message> 
    122110        <source> pixels</source> 
    123         <translation type="unfinished"> 
    124             </translation> 
     111        <translation type="unfinished"> пОкселей</translation> 
    125112    </message> 
    126113    <message> 
    127114        <source>Location:</source> 
    128         <translation type="unfinished"> 
    129             </translation> 
     115        <translation>РаспПлПжеМОе:</translation> 
    130116    </message> 
    131117    <message> 
    132118        <source>Menu</source> 
    133         <translation type="unfinished"> 
    134             </translation> 
     119        <translation>МеМю</translation> 
    135120    </message> 
    136121    <message> 
    137122        <source>Default Terminal:</source> 
    138         <translation type="unfinished"> 
    139             </translation> 
     123        <translation>ТерЌОМал пП уЌПлчаМОю:</translation> 
    140124    </message> 
    141125    <message> 
    142126        <source>Menu Items:</source> 
    143         <translation type="unfinished"> 
    144             </translation> 
     127        <translation>ЭлеЌеМты ЌеМю:</translation> 
    145128    </message> 
    146129    <message> 
    147130        <source>Set Default Terminal Application</source> 
    148         <translation type="unfinished"> 
    149             </translation> 
     131        <translation>НазМачОть прОлПжеМОе терЌОМала пП уЌПлчаМОю</translation> 
    150132    </message> 
    151133    <message> 
     
    161143    <message> 
    162144        <source>The selected file is not executable!</source> 
    163         <translation type="unfinished"> 
    164             </translation> 
     145        <translation>ВыбраММый файл Ме является ОспПлМяеЌыЌ!</translation> 
    165146    </message> 
    166147    <message> 
     
    171152    <message> 
    172153        <source>...</source> 
    173         <translation type="unfinished"> 
    174             </translation> 
     154        <translation>
</translation> 
    175155    </message> 
    176156    <message> 
    177157        <source>Select Panel Color</source> 
    178         <translation type="unfinished"> 
    179             </translation> 
     158        <translation>ВыберОте цвет паМелО</translation> 
    180159    </message> 
    181160    <message> 
    182161        <source>Select Application</source> 
    183         <translation type="unfinished"> 
    184             </translation> 
     162        <translation>ВыберОте прОлПжеМОе</translation> 
    185163    </message> 
    186164    <message> 
    187165        <source>App Name:</source> 
    188         <translation type="unfinished"> 
    189             </translation> 
     166        <translation>НаОЌеМПваМОе прОлПжеМОя:</translation> 
    190167    </message> 
    191168</context> 
     
    204181    <message> 
    205182        <source>Desktop Bar</source> 
    206         <translation type="unfinished"> 
    207             </translation> 
     183        <translation>ПаМель рабПчегП стПла</translation> 
    208184    </message> 
    209185    <message> 
     
    224200    <message> 
    225201        <source>Desktop Switcher</source> 
    226         <translation type="unfinished"> 
    227             </translation> 
     202        <translation>ПереключеМОе рабПчОѠ
     203 ÑÑ‚ПлПв</translation> 
    228204    </message> 
    229205    <message> 
    230206        <source>Controls for switching between the various virtual desktops.</source> 
    231         <translation type="unfinished"> 
    232             </translation> 
     207        <translation>ОбеспечОвает переключеМОе ЌежЎу разлОчМыЌО вОртуальМыЌО рабПчОЌО стПлаЌО</translation> 
    233208    </message> 
    234209    <message> 
    235210        <source>Battery Monitor</source> 
    236         <translation type="unfinished"> 
    237             </translation> 
     211        <translation>СвеЎеМОя Пб аккуЌулятПре</translation> 
    238212    </message> 
    239213    <message> 
    240214        <source>Keep track of your battery status.</source> 
    241         <translation type="unfinished"> 
    242             </translation> 
     215        <translation>ОтслежОваМОе сПстПяМОя аккуЌулятПра.</translation> 
    243216    </message> 
    244217    <message> 
    245218        <source>Time/Date</source> 
    246         <translation type="unfinished"> 
    247             </translation> 
     219        <translation>ВреЌя О Ўата</translation> 
    248220    </message> 
    249221    <message> 
    250222        <source>View the current time and date.</source> 
    251         <translation type="unfinished"> 
    252             </translation> 
     223        <translation>НастПящее вреЌя О Ўата</translation> 
    253224    </message> 
    254225    <message> 
    255226        <source>Terminal</source> 
    256         <translation type="unfinished"> 
    257             </translation> 
     227        <translation>ТерЌОМал</translation> 
    258228    </message> 
    259229    <message> 
    260230        <source>Start the default system terminal.</source> 
    261         <translation type="unfinished"> 
    262             </translation> 
     231        <translation>ЗапустОть сОстеЌМый терЌОМал пП уЌПлчаМОю</translation> 
    263232    </message> 
    264233    <message> 
    265234        <source>Applications</source> 
    266         <translation type="unfinished"> 
    267             </translation> 
     235        <translation>ПрОлПжеМОя</translation> 
    268236    </message> 
    269237    <message> 
     
    274242    <message> 
    275243        <source>Separator</source> 
    276         <translation type="unfinished"> 
    277             </translation> 
     244        <translation>РазЎелОтель</translation> 
    278245    </message> 
    279246    <message> 
     
    284251    <message> 
    285252        <source>Settings</source> 
    286         <translation type="unfinished"> 
    287             </translation> 
     253        <translation>НастрПйкО</translation> 
    288254    </message> 
    289255    <message> 
     
    294260    <message> 
    295261        <source>Task Manager</source> 
    296         <translation type="unfinished"> 
    297             </translation> 
     262        <translation>ДОспетчер заЎач</translation> 
    298263    </message> 
    299264    <message> 
    300265        <source>View and control any running application windows</source> 
    301         <translation type="unfinished"> 
    302             </translation> 
     266        <translation>ОбзПр О управлеМОе всеЌО выпПлМяеЌыЌО ПкМаЌО прОлПжеМОй</translation> 
    303267    </message> 
    304268    <message> 
    305269        <source>System Tray</source> 
    306         <translation type="unfinished"> 
    307             </translation> 
     270        <translation>СОстеЌМая паМель</translation> 
    308271    </message> 
    309272    <message> 
    310273        <source>Display area for dockable system applications</source> 
    311         <translation type="unfinished"> 
    312             </translation> 
     274        <translation>ППказать Пбласть стыкуеЌыѠ
     275 ÑÐžÑÑ‚еЌМыѠ
     276 Ð¿Ñ€ÐžÐ»ÐŸÐ¶ÐµÐœÐžÐ¹</translation> 
    313277    </message> 
    314278    <message> 
    315279        <source>File Manager</source> 
    316         <translation type="unfinished"> 
    317             </translation> 
     280        <translation>ПрПвПЎМОк</translation> 
    318281    </message> 
    319282    <message> 
    320283        <source>Browse the system with the default file manager.</source> 
    321         <translation type="unfinished"> 
    322             </translation> 
     284        <translation>ОбзПр сОстеЌы с ОспПльзПваМОеЌ прПвПЎМОка пП уЌПлчаМОю.</translation> 
    323285    </message> 
    324286    <message> 
     
    329291    <message> 
    330292        <source>Start a custom application</source> 
    331         <translation type="unfinished"> 
    332             </translation> 
     293        <translation>ЗапустОть заЎаММПе прОлПжеМОе</translation> 
    333294    </message> 
    334295</context> 
  • lumina/lumina-desktop/i18n/lumina-desktop_ru.ts

    re71de5d r41926d1  
    66    <message> 
    77        <source>Applications</source> 
    8         <translation type="unfinished"> 
    9             </translation> 
     8        <translation>ПрОлПжеМОя</translation> 
    109    </message> 
    1110    <message> 
    1211        <source>Get Applications</source> 
    13         <translation type="unfinished"> 
    14             </translation> 
     12        <translation>НайтО прОлПжеМОя</translation> 
    1513    </message> 
    1614    <message> 
    1715        <source>Multimedia</source> 
    18         <translation type="unfinished"> 
    19             </translation> 
     16        <translation>МультОЌеЎОа</translation> 
    2017    </message> 
    2118    <message> 
    2219        <source>Development</source> 
    23         <translation type="unfinished"> 
    24             </translation> 
     20        <translation>РазрабПтка</translation> 
    2521    </message> 
    2622    <message> 
    2723        <source>Education</source> 
    28         <translation type="unfinished"> 
    29             </translation> 
     24        <translation>ОбразПваМОе</translation> 
    3025    </message> 
    3126    <message> 
    3227        <source>Games</source> 
    33         <translation type="unfinished"> 
    34             </translation> 
     28        <translation>Игры</translation> 
    3529    </message> 
    3630    <message> 
    3731        <source>Graphics</source> 
    38         <translation type="unfinished"> 
    39             </translation> 
     32        <translation>ГрафОка</translation> 
    4033    </message> 
    4134    <message> 
    4235        <source>Network</source> 
    43         <translation type="unfinished"> 
    44             </translation> 
     36        <translation>СетО</translation> 
    4537    </message> 
    4638    <message> 
    4739        <source>Office</source> 
    48         <translation type="unfinished"> 
    49             </translation> 
     40        <translation>ОфОс</translation> 
    5041    </message> 
    5142    <message> 
    5243        <source>Science</source> 
    53         <translation type="unfinished"> 
    54             </translation> 
     44        <translation>Наука</translation> 
    5545    </message> 
    5646    <message> 
    5747        <source>Settings</source> 
    58         <translation type="unfinished"> 
    59             </translation> 
     48        <translation>ПараЌетры</translation> 
    6049    </message> 
    6150    <message> 
    6251        <source>System</source> 
    63         <translation type="unfinished"> 
    64             </translation> 
     52        <translation>СОстеЌа</translation> 
    6553    </message> 
    6654    <message> 
    6755        <source>Utility</source> 
    68         <translation type="unfinished"> 
    69             </translation> 
     56        <translation>ИМструЌеМты</translation> 
    7057    </message> 
    7158    <message> 
    7259        <source>Unsorted</source> 
    73         <translation type="unfinished"> 
    74             </translation> 
     60        <translation>Не классОфОцОрПваММые </translation> 
    7561    </message> 
    7662</context> 
     
    7965    <message> 
    8066        <source>%1 % (Charging)</source> 
    81         <translation type="unfinished"> 
    82             </translation> 
     67        <translation type="unfinished">%1 % (Заряжается)</translation> 
    8368    </message> 
    8469    <message> 
    8570        <source>%1 % (%2 Remaining)</source> 
    86         <translation type="unfinished"> 
    87             </translation> 
     71        <translation type="unfinished">%1 % (ОсталПсь %2 )</translation> 
    8872    </message> 
    8973</context> 
     
    9276    <message> 
    9377        <source>Audio</source> 
    94         <translation type="unfinished"> 
    95             </translation> 
     78        <translation>Звук</translation> 
    9679    </message> 
    9780    <message> 
    9881        <source>Video</source> 
    99         <translation type="unfinished"> 
    100             </translation> 
     82        <translation>ВОЎеП</translation> 
    10183    </message> 
    10284    <message> 
    10385        <source>Pictures</source> 
    104         <translation type="unfinished"> 
    105             </translation> 
     86        <translation>ИзПбражеМОя</translation> 
    10687    </message> 
    10788    <message> 
    10889        <source>Other Files</source> 
    109         <translation type="unfinished"> 
    110             </translation> 
     90        <translation>ПрПчОе файлы</translation> 
    11191    </message> 
    11292    <message> 
    11393        <source>Documents</source> 
    114         <translation type="unfinished"> 
    115             </translation> 
     94        <translation>ДПкуЌеМты</translation> 
    11695    </message> 
    11796</context> 
     
    12099    <message> 
    121100        <source>Terminal</source> 
    122         <translation type="unfinished"> 
    123             </translation> 
     101        <translation>ТерЌОМал</translation> 
    124102    </message> 
    125103    <message> 
    126104        <source>Log Out</source> 
    127         <translation type="unfinished"> 
    128             </translation> 
     105        <translation>ЗавершОть сеаМс</translation> 
    129106    </message> 
    130107    <message> 
    131108        <source>Lumina Desktop</source> 
    132         <translation type="unfinished"> 
    133             </translation> 
     109        <translation type="unfinished">РабПчОй стПл Lumina</translation> 
    134110    </message> 
    135111    <message> 
    136112        <source>Workspace %1</source> 
    137         <translation type="unfinished"> 
    138             </translation> 
     113        <translation type="unfinished">РабПчая Пбласть %1</translation> 
    139114    </message> 
    140115    <message> 
    141116        <source>Browse System</source> 
    142         <translation type="unfinished"> 
    143             </translation> 
     117        <translation>ОбзПр сОстеЌы</translation> 
    144118    </message> 
    145119    <message> 
    146120        <source>Lock Desktop</source> 
    147         <translation type="unfinished"> 
    148             </translation> 
     121        <translation>ЗаблПкОрПвать рабПчОй стПл</translation> 
    149122    </message> 
    150123    <message> 
    151124        <source>Unlock Desktop</source> 
    152         <translation type="unfinished"> 
    153             </translation> 
     125        <translation>РазблПкОрПвать рабПчОй стПл</translation> 
    154126    </message> 
    155127    <message> 
     
    163135    <message> 
    164136        <source>Workspace %1</source> 
    165         <translation type="unfinished"> 
    166             </translation> 
     137        <translation type="unfinished">РабПчОй стПл %1</translation> 
    167138    </message> 
    168139</context> 
     
    171142    <message> 
    172143        <source>Close Window</source> 
    173         <translation type="unfinished"> 
    174             </translation> 
     144        <translation>Закрыть ПкМП</translation> 
    175145    </message> 
    176146</context> 
     
    184154    <message> 
    185155        <source>Logout</source> 
    186         <translation type="unfinished"> 
    187             </translation> 
     156        <translation>ЗавершОть сеаМс</translation> 
    188157    </message> 
    189158</context> 
     
    192161    <message> 
    193162        <source>Desktop Settings</source> 
    194         <translation type="unfinished"> 
    195             </translation> 
     163        <translation>НастрПйкО рабПчегП стПла</translation> 
    196164    </message> 
    197165    <message> 
    198166        <source>Screensaver</source> 
    199         <translation type="unfinished"> 
    200             </translation> 
     167        <translation>Заставка экраМа</translation> 
    201168    </message> 
    202169    <message> 
    203170        <source>Desktop</source> 
    204         <translation type="unfinished"> 
    205             </translation> 
     171        <translation>РабПчОй стПл</translation> 
    206172    </message> 
    207173</context> 
     
    210176    <message> 
    211177        <source>System Options</source> 
    212         <translation type="unfinished"> 
    213             </translation> 
     178        <translation>ПараЌетры сОстеЌы</translation> 
    214179    </message> 
    215180    <message> 
    216181        <source>Logout</source> 
    217         <translation type="unfinished"> 
    218             </translation> 
     182        <translation>ЗавершОть сеаМс</translation> 
    219183    </message> 
    220184    <message> 
    221185        <source>Restart</source> 
    222         <translation type="unfinished"> 
    223             </translation> 
     186        <translation>ПерезагрузОть </translation> 
    224187    </message> 
    225188    <message> 
    226189        <source>Shutdown</source> 
    227         <translation type="unfinished"> 
    228             </translation> 
     190        <translation>ВыключОть </translation> 
    229191    </message> 
    230192    <message> 
    231193        <source>Cancel</source> 
    232         <translation type="unfinished"> 
    233             </translation> 
     194        <translation>ОтЌеМа</translation> 
    234195    </message> 
    235196</context> 
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.