Changeset 64b4277


Ignore:
Timestamp:
02/08/14 02:04:56 (8 months ago)
Author:
PC-BSD Auto Commit Bot <auto-commit-bot@…>
Branches:
master, releng/10.0.1, releng/10.0.2, releng/10.0.3
Children:
e1372b6
Parents:
dc3db67
Message:

Auto-Commit of i18n data from Pootle

Location:
src-qt4
Files:
4 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • src-qt4/about-gui/i18n/AboutGui_ar.ts

    r8b61673 r64b4277  
    2828    <message> 
    2929        <source>FreeBSD base</source> 
    30         <translation>قاعدة FreeBsd</translation> 
     30        <translation>Ù 
     31ؚني على FreeBsd</translation> 
    3132    </message> 
    3233    <message> 
     
    8586    <message> 
    8687        <source>X.org server version:</source> 
    87         <translation>Version du serveur X.org:</translation> 
     88        <translation>إصدار الخاد٠
     89 X.org:</translation> 
    8890    </message> 
    8991    <message> 
  • src-qt4/pc-installgui/i18n/SysInstaller_ar.ts

    rb283ca6 r64b4277  
    1414    <message> 
    1515        <source>Ab&amp;ort</source> 
    16         <translation>إحؚاط</translation> 
     16        <translation>Ø£&amp;حؚط</translation> 
    1717    </message> 
    1818    <message> 
    1919        <source>&amp;Back</source> 
    20         <translation>رجوع</translation> 
     20        <translation>&amp;رجوع</translation> 
    2121    </message> 
    2222    <message> 
    2323        <source>&amp;Next</source> 
    24         <translation>التالي</translation> 
     24        <translation>ال&amp;تالي</translation> 
    2525    </message> 
    2626    <message> 
     
    2828        <translation>Ù 
    2929رحؚا ØšÙƒ في ن؞ا٠
    30  PC-BSD ! يرجى اختيار لغتك ث٠
    31  Ø§Ù„ضغط على زر التالي للإست٠
     30 PC-BSD ! إختر لغتك ث٠
     31 Ø¥Ø¶ØºØ· على زر التالي للإست٠
    3232رار.</translation> 
    3333    </message> 
    3434    <message> 
    3535        <source>&amp;Customize</source> 
    36         <translation>تخصيص             </translation> 
     36        <translation>&amp;خصص</translation> 
    3737    </message> 
    3838    <message> 
     
    4343    <message> 
    4444        <source>Disk Selection</source> 
    45         <translation>اختيار القرص            </translation> 
     45        <translation>اختيار القرص</translation> 
    4646    </message> 
    4747    <message> 
     
    168168    <message> 
    169169        <source>Installing packages... This may take a while...</source> 
    170         <translation type="unfinished"> 
    171             </translation> 
     170        <translation>يثؚت الحز٠
     171... قد يأخذ هذا ؚعض الوقت...</translation> 
    172172    </message> 
    173173    <message> 
     
    193193    <message> 
    194194        <source>Cancel the installation</source> 
    195         <translation type="unfinished"> 
    196             </translation> 
     195        <translation>إلغاء التثؚيت</translation> 
    197196    </message> 
    198197    <message> 
     
    214213    <message> 
    215214        <source>Extracting system...</source> 
    216         <translation type="unfinished"> 
    217             </translation> 
     215        <translation>يستخرج الن؞ا٠
     216 ...</translation> 
    218217    </message> 
    219218    <message> 
    220219        <source>Unable to detect any disk drives! The install will now exit.</source> 
    221         <translation type="unfinished"> 
    222             </translation> 
     220        <translation>تعذر ك؎ف أية أقراص. ؚرنا٠
     221ج التثؚيت سوف يغلق الآن.</translation> 
    223222    </message> 
    224223    <message> 
     
    229228    <message> 
    230229        <source>Detected that you are running the 32bit version. If your system is 64bit capable (most systems made after 2005), you really should be running the 64bit version</source> 
    231         <translation type="unfinished"> 
    232             </translation> 
     230        <translation>اكت؎فنا أنك تستخد٠
     231 Ù†Ø³Ø®Ø© 32 ؚت. إذا كان الن؞ا٠
     232 Ø§Ù„خاص ØšÙƒ قادرا على ت؎غيل 64 ؚت (Ù 
     233ع؞٠
     234 Ø§Ù„ن؞٠
     235 Ø§Ù„Ù 
     236ؚنية ؚعد عا٠
     237 2005)، فيجؚ أن ت؎غل نسخة 64 ؚت.</translation> 
    233238    </message> 
    234239    <message> 
    235240        <source>The selected disk / partition is less than recommended %1GB. The installation may fail...</source> 
    236         <translation type="unfinished"> 
    237              {1G?}</translation> 
     241        <translation>القرص أو القس٠
     242 Ø§Ù„Ù 
     243حدد أصغر سعة Ù 
     244ن ال٠
     245طلوؚ وهو 1% جيجاؚايت. ف؎ل التثؚيت...</translation> 
    238246    </message> 
    239247    <message> 
    240248        <source>Load installation config file from USB stick</source> 
    241         <translation type="unfinished"> 
    242             </translation> 
     249        <translation>تح٠
     250يل Ù 
     251لف تكوين التثؚيت Ù 
     252ن إصؚع US</translation> 
    243253    </message> 
    244254    <message> 
     
    259269    <message> 
    260270        <source>Please insert a USB stick now, and click OK to continue.</source> 
    261         <translation type="unfinished"> 
    262             </translation> 
     271        <translation>فضلا أدخل إصؚع USB الآن، ث٠
     272 Ø§Ø¶ØºØ· على Ù 
     273وافق لل٠
     274تاؚعة.</translation> 
    263275    </message> 
    264276    <message> 
     
    284296    <message> 
    285297        <source>Please insert the USB stick now, and click OK to continue.</source> 
    286         <translation type="unfinished"> 
    287             </translation> 
     298        <translation>فضلا أدخل إصؚع USB الآن، ث٠
     299 Ø§Ø¶ØºØ· على Ù 
     300وافق لل٠
     301تاؚعة.</translation> 
    288302    </message> 
    289303    <message> 
     
    360374    <message> 
    361375        <source>Restoring system: %1</source> 
    362         <translation type="unfinished"> 
    363             </translation> 
     376        <translation>يستعيد الن؞ا٠
     377: %1</translation> 
    364378    </message> 
    365379    <message> 
     
    378392    <message> 
    379393        <source>This screen allows you to select the language you wish to perform the install with.</source> 
    380         <translation type="unfinished"> 
    381             </translation> 
     394        <translation type="unfinished">هذه ال؎ا؎ة تس٠
     395Ø­ لك ؚاختيار اللغة التي ترغؚ في التثؚيت ؚها.</translation> 
    382396    </message> 
    383397    <message> 
    384398        <source>This screen allows you to select the type of system you wish to install. Clicking customize will allow you to change the selected packages for your system.</source> 
    385         <translation type="unfinished"> 
    386             </translation> 
     399        <translation>هذه ال؎ا؎ة تس٠
     400Ø­ لك ؚاختيار نوع الن؞ا٠
     401 Ø§Ù„ذي ترغؚ في تثؚيته. أنقر فوق خصص لتغيير الحز٠
     402 Ø§Ù„Ù 
     403حددة لن؞ا٠
     404ك</translation> 
    387405    </message> 
    388406    <message> 
    389407        <source>This screen will display the currently selected disk options. Clicking customize will allow you to change the target disk, file-systems and more.</source> 
    390         <translation type="unfinished"> 
    391             </translation> 
     408        <translation>هذه ال؎ا؎ة لعرض خيارات القرص ال٠
     409حدد حاليا. سوف أنقر فوق خصص لتغيير القرص الهدف، ون؞٠
     410 Ø§Ù„Ù 
     411لفات وغير ذلك</translation> 
    392412    </message> 
    393413    <message> 
    394414        <source>Your system is now installing! Go grab a cup of coffee and relax, the installer will notify you when it is finished.</source> 
    395         <translation type="unfinished"> 
    396             </translation> 
     415        <translation>يت٠
     416 ØªØ«ØšÙŠØª الن؞ا٠
     417 Ø§Ù„آن! إ؎رؚ فنجانا Ù 
     418ن القهوة واسترخ، وسوف يخطرك ال٠
     419ثؚت عند٠
     420ا يت٠
     421 Ø§Ù„انتهاء Ù 
     422ن ذلك.</translation> 
    397423    </message> 
    398424    <message> 
    399425        <source>The system is now finished installing! Click Finish to reboot, and be sure to eject any install media before booting into your new system.</source> 
    400         <translation type="unfinished"> 
    401             </translation> 
     426        <translation>ت٠
     427 ØªØ«ØšÙŠØª الن؞ا٠
     428 Ø§Ù„آن! أنقر فوق أنه لإعادة الت؎غيل. يجؚ عليك إخراج أي وسا؊ط تثؚيت Ù‚ØšÙ„ الولوج إلى الن؞ا٠
     429 Ø§Ù„جدي</translation> 
    402430    </message> 
    403431</context> 
     
    419447    <message> 
    420448        <source>&amp;Save</source> 
    421         <translation>حف؞</translation> 
     449        <translation>Ø¥&amp;حف؞</translation> 
    422450    </message> 
    423451    <message> 
    424452        <source>&amp;Cancel</source> 
    425         <translation type="unfinished">إلغاء</translation> 
     453        <translation>Ø£&amp;لغ</translation> 
    426454    </message> 
    427455    <message> 
     
    460488    <message> 
    461489        <source>&amp;Close</source> 
    462         <translation type="unfinished"> 
    463             </translation> 
     490        <translation>Ø£&amp;غلق</translation> 
    464491    </message> 
    465492    <message> 
     
    518545    <message> 
    519546        <source>&amp;Ok</source> 
    520         <translation type="unfinished"> 
    521             </translation> 
     547        <translation 
     548وافق&amp;</translation> 
    522549    </message> 
    523550    <message> 
    524551        <source>&amp;Cancel</source> 
    525         <translation type="unfinished">إلغاء</translation> 
     552        <translation>Ø£&amp;لغ</translation> 
    526553    </message> 
    527554</context> 
     
    530557    <message> 
    531558        <source>&amp;Close</source> 
    532         <translation type="unfinished"> 
    533             </translation> 
     559        <translation>أغل&amp;ق</translation> 
    534560    </message> 
    535561</context> 
     
    538564    <message> 
    539565        <source>&amp;Close</source> 
    540         <translation type="unfinished"> 
    541             </translation> 
     566        <translation type="unfinished">أغل&amp;ق</translation> 
    542567    </message> 
    543568</context> 
     
    572597    <message> 
    573598        <source>&amp;Apply</source> 
    574         <translation type="unfinished"> 
    575             </translation> 
     599        <translation>&amp;Ø·ØšÙ‚</translation> 
    576600    </message> 
    577601    <message> 
    578602        <source>&amp;Close</source> 
    579         <translation type="unfinished"> 
    580             </translation> 
     603        <translation>Ø£&amp;غلق</translation> 
    581604    </message> 
    582605</context> 
     
    585608    <message> 
    586609        <source>This wizard will walk you through the disk setup process. Please choose the setup mode you wish to use.</source> 
    587         <translation type="unfinished"> 
    588             </translation> 
     610        <translation>هذا ال٠
     611عالج سوف ي٠
     612ØŽÙŠ Ù 
     613عك خلال ع٠
     614لية الإعداد القرص. الرجاء اختيار طريقة الإعداد التي ترغؚ في استخدا٠
     615ها.</translation> 
    589616    </message> 
    590617    <message> 
    591618        <source>Setup Mode</source> 
    592         <translation type="unfinished"> 
    593             </translation> 
     619        <translation>وضع الإعداد</translation> 
    594620    </message> 
    595621    <message> 
    596622        <source>Basic (New to BSD or disk partitioning)</source> 
    597         <translation type="unfinished"> 
    598             </translation> 
     623        <translation>الأساسي (جديد BSD أو تقسي٠
     624 Ø§Ù„قرص)</translation> 
    599625    </message> 
    600626    <message> 
    601627        <source>Advanced (Experienced with file-systems)</source> 
    602         <translation type="unfinished"> 
    603             </translation> 
     628        <translation>Ù 
     629تقد٠
     630 (لذوي الخؚرة Ù 
     631ع أن؞٠
     632Ø© ال٠
     633لفات)</translation> 
    604634    </message> 
    605635    <message> 
    606636        <source>FreeBSD Experts (CLI manual mode)</source> 
    607         <translation type="unfinished"> 
    608             </translation> 
     637        <translation>خؚراء FreeBSD (وضع دليل CLI</translation> 
    609638    </message> 
    610639    <message> 
    611640        <source>Selected Disk</source> 
    612         <translation type="unfinished"> 
    613             </translation> 
     641        <translation>القرص ال٠
     642حدد</translation> 
    614643    </message> 
    615644    <message> 
    616645        <source>Selected Partition</source> 
    617         <translation type="unfinished"> 
    618             </translation> 
     646        <translation>القس٠
     647 Ø§Ù„Ù 
     648حدد</translation> 
    619649    </message> 
    620650    <message> 
     
    636666    <message> 
    637667        <source>&amp;Add</source> 
    638         <translation>&amp;إضافة</translation> 
     668        <translation>&amp;أضف</translation> 
    639669    </message> 
    640670    <message> 
    641671        <source>&amp;Remove</source> 
    642         <translation>&amp;حذف</translation> 
     672        <translation>Ø¥&amp;حذف</translation> 
    643673    </message> 
    644674    <message> 
     
    660690    <message> 
    661691        <source>&amp;Launch terminal</source> 
    662         <translation>&amp;ت؎غيل الطرفية</translation> 
     692        <translation>&amp;؎غل الطرفية</translation> 
    663693    </message> 
    664694    <message> 
     
    666696        <translation>رجاءاً إختر Ù 
    667697لخص القرص أدناه ث٠
    668  Ø£Ø¶ØºØ· إنهاء لحف؞ إعداداتك.   </translation> 
     698 Ø£Ø¶ØºØ· أنه لحف؞ إعداداتك.</translation> 
    669699    </message> 
    670700    <message> 
     
    968998    <message> 
    969999        <source>IPv6 Address</source> 
    970         <translation> 
    971             عنوان IPv6</translation> 
     1000        <translation>عنوان IPv</translation> 
    9721001    </message> 
    9731002    <message> 
    9741003        <source>IPv6 Gateway</source> 
    975         <translation> 
    976             ؚواؚة IPv6</translation> 
     1004        <translation>ؚواؚة IPv6</translation> 
    9771005    </message> 
    9781006    <message> 
    9791007        <source>IPv6 Nameserver</source> 
    980         <translation> 
    981 Ø¥Ø³Ù 
     1008        <translation>إس٠
    9821009 Ø®Ø§Ø¯Ù 
    983  IPv6            </translation> 
     1010 IPv</translation> 
    9841011    </message> 
    9851012    <message> 
  • src-qt4/pc-updategui/i18n/UpdateGui_ar.ts

    r85d2ac9 r64b4277  
    144144    <message> 
    145145        <source>An unknown error occured!</source> 
    146         <translation type="unfinished"> 
    147             </translation> 
     146        <translation>حصل خطأ غير Ù 
     147عروف!</translation> 
    148148    </message> 
    149149    <message> 
    150150        <source>Re&amp;scan for Updates</source> 
    151         <translation type="unfinished"> 
    152             </translation> 
     151        <translation>أعد ال&amp;Ù 
     152سح عن التحديثات</translation> 
    153153    </message> 
    154154    <message> 
    155155        <source>&amp;Install selected updates</source> 
    156         <translation type="unfinished"> 
    157             </translation> 
     156        <translation>&amp;ثؚت التحديثات ال٠
     157حددة</translation> 
    158158    </message> 
    159159    <message> 
    160160        <source>&amp;Close</source> 
    161         <translation type="unfinished"> 
    162             </translation> 
     161        <translation>Ø£&amp;غلق</translation> 
    163162    </message> 
    164163    <message> 
    165164        <source>System updates available!</source> 
    166         <translation type="unfinished"> 
    167             </translation> 
     165        <translation>توجد تحديثات للن؞ا٠
     166!</translation> 
    168167    </message> 
    169168    <message> 
    170169        <source>Update Details</source> 
    171         <translation type="unfinished"> 
    172             </translation> 
     170        <translation>تفاصيل التحديث</translation> 
    173171    </message> 
    174172    <message> 
  • src-qt4/pc-xgui/i18n/XGUISource_ar.ts

    r32e9bb7 r64b4277  
    5656    <message> 
    5757        <source>24bits</source> 
    58         <translation>24bits</translation> 
     58        <translation>24 ØšØª</translation> 
    5959    </message> 
    6060    <message> 
     
    196196    <message> 
    197197        <source>Driver:</source> 
    198         <translation type="unfinished"> 
    199             </translation> 
     198        <translation>السواقة:</translation> 
    200199    </message> 
    201200</context> 
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.