Changeset 6bbd092


Ignore:
Timestamp:
02/09/14 02:04:35 (6 months ago)
Author:
PC-BSD Auto Commit Bot <auto-commit-bot@…>
Branches:
master, releng/10.0.1, releng/10.0.2
Children:
a3c259c
Parents:
5e46078
Message:

Auto-Commit of i18n data from Pootle

Location:
src-qt4
Files:
10 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • src-qt4/EasyPBI/i18n/EasyPBI_pt_BR.ts

    r3b0850f r6bbd092  
    4646    <message> 
    4747        <source>Author of the main program (or FreeBSD port maintainer instead)</source> 
    48         <translation>Autor do programa principal (ou mantenedor do port FreeBSD)            </translation> 
     48        <translation>Autor do programa principal (ou mantenedor do port FreeBSD)</translation> 
    4949    </message> 
    5050    <message> 
     
    6262    <message> 
    6363        <source>FreeBSD port to be packaged as a PBI</source> 
    64         <translation>Port FreeBSD para ser empacotado como um PBI            </translation> 
     64        <translation>Port FreeBSD a ser empacotado como um PBI</translation> 
    6565    </message> 
    6666    <message> 
    6767        <source>Add additional FreeBSD port</source> 
    68         <translation>Adicione um port FreeBSD adicional            </translation> 
     68        <translation>Adicione um port FreeBSD adicional</translation> 
    6969    </message> 
    7070    <message> 
    7171        <source>Remove additional FreeBSD port</source> 
    72         <translation>Remover um port FreeBSD adicional            </translation> 
     72        <translation>Remover um port FreeBSD adicional</translation> 
    7373    </message> 
    7474    <message> 
     
    805805    <message> 
    806806        <source>This requires an active internet connection and administrator privileges.</source> 
    807         <translation type="unfinished">Isto requer uma conexão ativa à internet e privilégios de administrador. </translation> 
     807        <translation type="unfinished">Isto requer uma conexão ativa à internet e privilégios de administrador.</translation> 
    808808    </message> 
    809809    <message> 
     
    933933    <message> 
    934934        <source>Select a local directory.</source> 
    935         <translation type="unfinished">Selecione um diretório local</translation> 
     935        <translation>Selecione um diretório local.</translation> 
    936936    </message> 
    937937    <message> 
  • src-qt4/about-gui/i18n/AboutGui_pt_BR.ts

    r40668b3 r6bbd092  
    7878    <message> 
    7979        <source>X.org server version:</source> 
    80         <translation>versão do servidor X.org:</translation> 
     80        <translation>Versão do servidor X.org:</translation> 
    8181    </message> 
    8282    <message> 
  • src-qt4/pc-installgui/i18n/SysInstaller_pt_BR.ts

    r9ec4952 r6bbd092  
    122122    <message> 
    123123        <source>ZFS Datasets:&lt;br&gt;</source> 
    124         <translation>Conjunto de dados ZFS: &lt;br&gt;</translation> 
     124        <translation>Conjunto de dados ZFS:&lt;br&gt;</translation> 
    125125    </message> 
    126126    <message> 
     
    757757    <message> 
    758758        <source>Netmask</source> 
    759         <translation>Máscara de Rede</translation> 
     759        <translation>Máscara de rede</translation> 
    760760    </message> 
    761761    <message> 
  • src-qt4/pc-mounttray/i18n/MountTray_pt_BR.ts

    rc27c3f9 r6bbd092  
    104104    <message> 
    105105        <source>NOTE: This is generally not recommended unless you are sure that you don&apos;t have any applications using the device.</source> 
    106         <translation>NOTA: Isso geralmente não é recomendado a menos que você tenha certeza que não tem nenhum aplicativos usando o dispositivo.            </translation> 
     106        <translation>NOTA: Geralmente isto não é recomendado, a menos que tenha certeza de que não há quaisquer aplicativos usando o dispositivo.</translation> 
    107107    </message> 
    108108</context> 
  • src-qt4/pc-netmanager/src/NetworkManager/i18n/NetworkManager_pt_BR.ts

    r8b61673 r6bbd092  
    141141    <message> 
    142142        <source>Enable wireless / wired failover via lagg0 interface</source> 
    143         <translation>Habilitar failover sem fio/cabeado usando a interface lagg0</translation> 
     143        <translation>Habilitar failover sem fio / cabeado usando a interface lagg0</translation> 
    144144    </message> 
    145145    <message> 
     
    169169    <message> 
    170170        <source>Username</source> 
    171         <translation>Nome de Usuário</translation> 
     171        <translation>Nome de usuário</translation> 
    172172    </message> 
    173173    <message> 
  • src-qt4/pc-netmanager/src/wificonfig/i18n/wificonfig_pt_BR.ts

    rd26fbb6 r6bbd092  
    108108    <message> 
    109109        <source>Netmask:</source> 
    110         <translation>Máscara de Rede:</translation> 
     110        <translation>Máscara de rede:</translation> 
    111111    </message> 
    112112    <message> 
     
    136136    <message> 
    137137        <source>Configuration info</source> 
    138         <translation>Informações de Configuração</translation> 
     138        <translation>Informações de configuração</translation> 
    139139    </message> 
    140140    <message> 
     
    160160    <message> 
    161161        <source>Traffic info</source> 
    162         <translation>Informações de Tráfego</translation> 
     162        <translation>Informação de tráfego</translation> 
    163163    </message> 
    164164    <message> 
  • src-qt4/pc-pkgmanager/i18n/PackageManager_zh_CN.ts

    r742e7df r6bbd092  
    134134    <message> 
    135135        <source>Installing updates</source> 
    136         <translation type="unfinished"> 
    137             </translation> 
     136        <translation>安裠
     137曎新</translation> 
    138138    </message> 
    139139    <message> 
    140140        <source>&amp;Close</source> 
    141         <translation type="unfinished"> 
    142             </translation> 
     141        <translation 
     142³é—­(&amp;C)</translation> 
    143143    </message> 
    144144    <message> 
    145145        <source>&amp;File</source> 
    146         <translation type="unfinished"> 
    147             </translation> 
     146        <translation>文件(&amp;F)</translation> 
    148147    </message> 
    149148    <message> 
    150149        <source>&amp;View</source> 
    151         <translation type="unfinished"> 
    152             </translation> 
     150        <translation>查看(&amp;V)</translation> 
    153151    </message> 
    154152    <message> 
    155153        <source>&amp;Quit</source> 
    156         <translation type="unfinished"> 
    157             </translation> 
     154        <translation>退出(&amp;Q)</translation> 
    158155    </message> 
    159156    <message> 
    160157        <source>Checking for updates</source> 
    161         <translation type="unfinished"> 
    162             </translation> 
     158        <translation>正圚检查曎新</translation> 
    163159    </message> 
    164160    <message> 
    165161        <source>Package Updates (%1)</source> 
    166         <translation type="unfinished"> 
    167             </translation> 
     162        <translation>蜯件匠
     163曎新(%1)</translation> 
    168164    </message> 
    169165    <message> 
    170166        <source>Available updates</source> 
    171         <translation type="unfinished"> 
    172             </translation> 
     167        <translation>可甚曎新</translation> 
    173168    </message> 
    174169    <message> 
    175170        <source>No available updates</source> 
    176         <translation type="unfinished"> 
    177             </translation> 
     171        <translation>没有可甚的曎新</translation> 
    178172    </message> 
    179173    <message> 
    180174        <source>Starting package updates...</source> 
    181         <translation type="unfinished"> 
    182             </translation> 
     175        <translation>匀始蜯件曎新</translation> 
    183176    </message> 
    184177    <message> 
    185178        <source>required by:</source> 
    186         <translation type="unfinished"> 
    187             </translation> 
     179        <translation>被以䞋蜯件需芁</translation> 
    188180    </message> 
    189181    <message> 
    190182        <source>The following packages are causing conflicts with the selected changes and can be automatically removed. Continue?</source> 
    191         <translation type="unfinished"> 
    192             </translation> 
     183        <translation>以䞋蜯件匠
     184䞎选定的曎改之闎有冲突可以被自劚删陀。继续</translation> 
    193185    </message> 
    194186    <message> 
    195187        <source>Package Conflicts</source> 
    196         <translation type="unfinished"> 
    197             </translation> 
     188        <translation>蜯件匠
     189冲突</translation> 
    198190    </message> 
    199191    <message> 
    200192        <source>You may need to manually fix the conflicts before trying again.</source> 
    201         <translation type="unfinished"> 
    202             </translation> 
     193        <translation>重试之前䜠需芁手劚倄理冲突。</translation> 
    203194    </message> 
    204195    <message> 
    205196        <source>Downloading packages...</source> 
    206         <translation type="unfinished"> 
    207             </translation> 
     197        <translation>正圚䞋蜜蜯件匠
     198

</translation> 
    208199    </message> 
    209200    <message> 
    210201        <source>Failed!</source> 
    211         <translation type="unfinished"> 
    212             </translation> 
     202        <translation>倱莥</translation> 
    213203    </message> 
    214204    <message> 
    215205        <source>The package commands failed. A copy of the output was saved to /tmp/pkg-output.log</source> 
    216         <translation type="unfinished"> 
    217             </translation> 
     206        <translation>蜯件匠
     207呜什倱莥。䞀仜蟓出拷莝保存圚了/tmp/pkg-output.log</translation> 
    218208    </message> 
    219209    <message> 
    220210        <source>Finished!</source> 
    221         <translation type="unfinished"> 
    222             </translation> 
     211        <translation>完成</translation> 
    223212    </message> 
    224213    <message> 
    225214        <source>Package changes complete!</source> 
    226         <translation type="unfinished"> 
    227             </translation> 
     215        <translation>蜯件匠
     216曎改完成</translation> 
    228217    </message> 
    229218    <message> 
    230219        <source>Loading... Please wait...</source> 
    231         <translation type="unfinished"> 
    232             </translation> 
     220        <translation>正圚蜜å 
     221¥â€Šâ€Šè¯·çšå€™â€Šâ€Š</translation> 
    233222    </message> 
    234223    <message> 
    235224        <source>No changes</source> 
    236         <translation type="unfinished"> 
    237             </translation> 
     225        <translation>没有曎改</translation> 
    238226    </message> 
    239227    <message> 
    240228        <source>No changes to make!</source> 
    241         <translation type="unfinished"> 
    242             </translation> 
     229        <translation>没有曎改</translation> 
    243230    </message> 
    244231    <message> 
    245232        <source>The following packages will be removed:</source> 
    246         <translation type="unfinished"> 
    247             </translation> 
     233        <translation>以䞋蜯件匠
     234将被删陀</translation> 
    248235    </message> 
    249236    <message> 
    250237        <source>The following packages that require the above packages will also removed:</source> 
    251         <translation type="unfinished"> 
    252             </translation> 
     238        <translation>以䞋蜯件匠
     239需芁以䞊蜯件匠
     240也芁被删陀</translation> 
    253241    </message> 
    254242    <message> 
    255243        <source>The following packages will be installed:</source> 
    256         <translation type="unfinished"> 
    257             </translation> 
     244        <translation>以䞋蜯件匠
     245将被安裠
     246</translation> 
    258247    </message> 
    259248    <message> 
  • src-qt4/pc-softwaremanager/i18n/SoftwareManager_pt_BR.ts

    r9ec4952 r6bbd092  
    126126    <message> 
    127127        <source>The full error is displayed in the AppCafe terminal output.</source> 
    128         <translation type="unfinished">A mensagem completa de erro é exibida na saída do terminal do AppCafe</translation> 
     128        <translation type="unfinished">A mensagem completa de erro é exibida na saída do terminal do AppCafe.</translation> 
    129129    </message> 
    130130    <message> 
     
    457457    <message> 
    458458        <source>Searching the application database. Please Wait....</source> 
    459         <translation>Pesquisando dados do aplicativo. Por favor aguarde...</translation> 
     459        <translation>Pesquisando dados do aplicativo. Por favor aguarde....</translation> 
    460460    </message> 
    461461    <message> 
  • src-qt4/pc-xgui/i18n/XGUISource_pt_BR.ts

    r32e9bb7 r6bbd092  
    1515        <source>Your display has been configured. 
    1616Keep these settings?</source> 
    17         <translation>Sua tela foi configurada.  
     17        <translation>Sua tela foi configurada. 
    1818Manter estas configurações?</translation> 
    1919    </message> 
  • src-qt4/warden-gui/i18n/Warden_pt_BR.ts

    r8e86e34 r6bbd092  
    383383    <message> 
    384384        <source>Choose a directory to save the finished .wdn file:</source> 
    385         <translation>Escolha um diretório para salvar o arquivo . wdn finalizado:</translation> 
     385        <translation>Escolha um diretório para salvar o arquivo .wdn finalizado:</translation> 
    386386    </message> 
    387387    <message> 
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.