Changeset 6e34036


Ignore:
Timestamp:
10/21/13 02:04:18 (12 months ago)
Author:
PC-BSD Auto Commit Bot <auto-commit-bot@…>
Branches:
master, 9.2-release, releng/10.0, releng/10.0.1, releng/10.0.2, releng/10.0.3, releng/10.1
Children:
d55c385
Parents:
aebf244
Message:

Auto-Commit of i18n data from Pootle

Location:
src-qt4
Files:
11 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • src-qt4/life-preserver/i18n/LifePreserver_de.ts

    re1fdbaf r6e34036  
    2121    <message> 
    2222        <source>Schedule:</source> 
    23         <translation type="unfinished"> 
    24             </translation> 
     23        <translation>Zeitplan:</translation> 
    2524    </message> 
    2625    <message> 
    2726        <source>Daily</source> 
    28         <translation type="unfinished"> 
    29             </translation> 
     27        <translation>TÀglich</translation> 
    3028    </message> 
    3129    <message> 
    3230        <source>Hourly</source> 
    33         <translation type="unfinished"> 
    34             </translation> 
     31        <translation>StÃŒndlich</translation> 
    3532    </message> 
    3633    <message> 
    3734        <source>30 minutes</source> 
    38         <translation type="unfinished"> 
    39             </translation> 
     35        <translation>30 Minuten</translation> 
    4036    </message> 
    4137    <message> 
    4238        <source>10 minutes</source> 
    43         <translation type="unfinished"> 
    44             </translation> 
     39        <translation>10 Minuten</translation> 
    4540    </message> 
    4641    <message> 
     
    5651    <message> 
    5752        <source>Days</source> 
    58         <translation type="unfinished"> 
    59             </translation> 
     53        <translation>Tage</translation> 
    6054    </message> 
    6155    <message> 
    6256        <source>Total</source> 
    63         <translation type="unfinished"> 
    64             </translation> 
     57        <translation>Gesamt</translation> 
    6558    </message> 
    6659    <message> 
     
    8982    <message> 
    9083        <source>SSH Port</source> 
    91         <translation type="unfinished">SSH Port</translation> 
     84        <translation>SSH-Port</translation> 
    9285    </message> 
    9386    <message> 
     
    118111    <message> 
    119112        <source>Apply</source> 
    120         <translation type="unfinished"> 
    121             </translation> 
     113        <translation>Übernehmen</translation> 
    122114    </message> 
    123115    <message> 
    124116        <source>Cancel</source> 
    125         <translation type="unfinished"> 
    126             </translation> 
     117        <translation>Abbruch</translation> 
    127118    </message> 
    128119</context> 
     
    136127    <message> 
    137128        <source>Messages</source> 
    138         <translation type="unfinished"> 
    139             </translation> 
     129        <translation>Nachrichten</translation> 
    140130    </message> 
    141131    <message> 
  • src-qt4/pc-bootconfig/i18n/pc-bootconfig_uk.ts

    raebf244 r6e34036  
    246246    <message> 
    247247        <source>You cannot make a copy of the currently running boot environment!</source> 
    248         <translation type="unfinished"> 
    249             </translation> 
     248        <translation>ВО Ме ЌПжете кПпіюватО пПтПчМе сереЎПвОще заваМтажеММя!</translation> 
    250249    </message> 
    251250</context> 
  • src-qt4/pc-installgui/i18n/SysInstaller_uk.ts

    raebf244 r6e34036  
    265265    <message> 
    266266        <source>Restore from Life-Preserver backup</source> 
    267         <translation type="unfinished"> 
    268             </translation> 
     267        <translation>ВіЎМПвОтО з резервМПї кПпії Life-Preserver</translation> 
    269268    </message> 
    270269    <message> 
    271270        <source>Manage network connectivity</source> 
    272         <translation type="unfinished"> 
    273             </translation> 
     271        <translation>НалаштуватО з&apos;єЎМаММя з Ќережею</translation> 
    274272    </message> 
    275273    <message> 
    276274        <source>ZFS Datasets:</source> 
    277         <translation type="unfinished"> 
    278             </translation> 
     275        <translation>НабПрО ЎаМОѠ
     276 ZFS:</translation> 
    279277    </message> 
    280278    <message> 
    281279        <source>The original ZFS layout will be restored</source> 
    282         <translation type="unfinished"> 
    283             </translation> 
     280        <translation>БуЎе віЎМПвлеМП ПрОгіМальМу рПзбОвку ZFS</translation> 
    284281    </message> 
    285282    <message> 
    286283        <source>Performing a restore from a Life-Preserver backup. Click next to start the restore wizard.</source> 
    287         <translation type="unfinished"> 
    288             </translation> 
     284        <translation>ВіЎМПвлеММя з резервМПї кПпії Life-Preserver. НатОсМіть &quot;Далі&quot; щПб запустОтО Ќайстер віЎМПвлеММя.</translation> 
    289285    </message> 
    290286    <message> 
    291287        <source>Start the restore now?</source> 
    292         <translation type="unfinished"> 
    293             </translation> 
     288        <translation>ППчатО віЎМПвлеММя?</translation> 
    294289    </message> 
    295290    <message> 
    296291        <source>Your system is now restored! 
    297292Click Finish to reboot. After rebooting you may eject the install media.</source> 
    298         <translation type="unfinished"> 
    299             </translation> 
     293        <translation>Вашу сОстеЌу щПйМП віЎМПвлеМП!НатОсМіть &quot;ЗавершОтО&quot; щПб перезаваМтажОтО сОстеЌу. </translation> 
    300294    </message> 
    301295    <message> 
    302296        <source>System Restore</source> 
    303         <translation type="unfinished"> 
    304             </translation> 
     297        <translation>ВіЎМПвлеММя сОстеЌО</translation> 
    305298    </message> 
    306299    <message> 
  • src-qt4/pc-mounttray/i18n/MountTray_de.ts

    raebf244 r6e34036  
    9292    <message> 
    9393        <source>The ISO file has been completely detached from the system.</source> 
    94         <translation>Die ISO-Datei wurde aus dem System ausgehÀngt.            </translation> 
     94        <translation>Die ISO-Datei wurde aus dem System ausgehÀngt.</translation> 
    9595    </message> 
    9696    <message> 
  • src-qt4/pc-mounttray/i18n/MountTray_uk.ts

    raebf244 r6e34036  
    9898    <message> 
    9999        <source>Device Busy</source> 
    100         <translation type="unfinished"> 
    101             </translation> 
     100        <translation>ПрОстрій зайМятОй</translation> 
    102101    </message> 
    103102    <message> 
    104103        <source>The device appears to be busy. Would you like to unmount it anyway?</source> 
    105         <translation type="unfinished"> 
    106             </translation> 
     104        <translation>Наразі прОстрій зайМятОй. Все ПЎМП бажаєте віЎЌПМтуватО йПгП?</translation> 
    107105    </message> 
    108106    <message> 
    109107        <source>NOTE: This is generally not recommended unless you are sure that you don&apos;t have any applications using the device.</source> 
    110         <translation type="unfinished"> 
    111             </translation> 
     108        <translation>ПРИМІТКА: ЗагалПЌ ця ÐŽÑ–Ñ” Ме є рекПЌеМЎПваМПю. ВО Ќаєте впевМОтОсь щП жПЎМа прПграЌа Ме вОкПрОстПвує прОстрій.</translation> 
    112109    </message> 
    113110</context> 
  • src-qt4/pc-pkgmanager/i18n/PackageManager_de.ts

    raebf244 r6e34036  
    198198    <message> 
    199199        <source>The following packages will be installed:</source> 
    200         <translation type="unfinished"> 
    201             </translation> 
     200        <translation>Folgende Pakete werden installiert:</translation> 
    202201    </message> 
    203202    <message> 
    204203        <source>The following dependances will also be installed:</source> 
    205         <translation type="unfinished"> 
    206             </translation> 
     204        <translation>Die folgenden AbhÀngigkeiten werden ebenfalls installiert:</translation> 
    207205    </message> 
    208206    <message> 
    209207        <source>Confirm package changes</source> 
    210         <translation type="unfinished"> 
    211             </translation> 
     208        <translation>PaketÀnderungen bestÀtigen</translation> 
    212209    </message> 
    213210    <message> 
  • src-qt4/pc-pkgmanager/i18n/PackageManager_uk.ts

    raebf244 r6e34036  
    229229    <message> 
    230230        <source>Dependencies</source> 
    231         <translation type="unfinished"> 
    232             </translation> 
     231        <translation>ЗалежМПсті</translation> 
    233232    </message> 
    234233    <message> 
    235234        <source>Find Packages</source> 
    236         <translation type="unfinished"> 
    237             </translation> 
     235        <translation>ЗМайтО пакуМкО</translation> 
    238236    </message> 
    239237    <message> 
    240238        <source>Search</source> 
    241         <translation type="unfinished"> 
    242             </translation> 
     239        <translation>ППшук</translation> 
    243240    </message> 
    244241    <message> 
    245242        <source>No Search Results</source> 
    246         <translation type="unfinished"> 
    247             </translation> 
     243        <translation>НічПгП Ме зМайЎеМП</translation> 
    248244    </message> 
    249245    <message> 
    250246        <source>Do you want to continue the search from the top?</source> 
    251         <translation type="unfinished"> 
    252             </translation> 
     247        <translation>Бажаєте пПвтПрОтО пПшук спПчатку? </translation> 
    253248    </message> 
    254249    <message> 
    255250        <source>No packages could be found with that search term. Please adjust it and try again.</source> 
    256         <translation type="unfinished"> 
    257             </translation> 
     251        <translation>ЖПЎМПгП пакуМку Ме булП зМайЎеМП. БуЎь ласка перевірте ряЎПк пПшуку та спрПбуйте ще.</translation> 
    258252    </message> 
    259253    <message> 
    260254        <source>Processes Running</source> 
    261         <translation type="unfinished"> 
    262             </translation> 
     255        <translation>ПрПцес Ме закіМчеМП</translation> 
    263256    </message> 
    264257    <message> 
    265258        <source>Packages are currently being changed. Are you sure you want to quit?</source> 
    266         <translation type="unfinished"> 
    267             </translation> 
     259        <translation>Наразі прПцес зЌіМО пакуМків Ме завершеМП. ВО ЎійсМП бажаєте вОйтО?</translation> 
    268260    </message> 
    269261</context> 
  • src-qt4/pc-softwaremanager/i18n/SoftwareManager_de.ts

    re1fdbaf r6e34036  
    490490    <message> 
    491491        <source>Verify Installation</source> 
    492         <translation type="unfinished"> 
    493             </translation> 
     492        <translation>ÜberprÃŒfe Installation</translation> 
    494493    </message> 
    495494    <message> 
    496495        <source>Are you sure you want to install this application?</source> 
    497         <translation type="unfinished"> 
    498             </translation> 
     496        <translation>Möchten Sie wirklich diese Anwendung installieren?</translation> 
    499497    </message> 
    500498</context> 
  • src-qt4/pc-softwaremanager/i18n/SoftwareManager_uk.ts

    re1fdbaf r6e34036  
    490490    <message> 
    491491        <source>Product Page</source> 
    492         <translation type="unfinished"> 
    493             </translation> 
     492        <translation>ПерегляМутО ПпОс</translation> 
    494493    </message> 
    495494    <message> 
    496495        <source>Verify Installation</source> 
    497         <translation type="unfinished"> 
    498             </translation> 
     496        <translation>Перевірка встаМПвлеММя</translation> 
    499497    </message> 
    500498    <message> 
    501499        <source>Are you sure you want to install this application?</source> 
    502         <translation type="unfinished"> 
    503             </translation> 
     500        <translation>ВО певМі щП бажаєте встаМПвОтО цей ЎПЎатПк?</translation> 
    504501    </message> 
    505502</context> 
  • src-qt4/pc-updategui/i18n/UpdateGui_uk.ts

    raebf244 r6e34036  
    162162    <message> 
    163163        <source>Reboot required for update to finish!</source> 
    164         <translation type="unfinished"> 
    165             </translation> 
     164        <translation>Для завершеММя ПМПвлеММя МеПбѠ
     165іЎМе перезаваМтажеММя!</translation> 
    166166    </message> 
    167167</context> 
  • src-qt4/warden-gui/i18n/Warden_uk.ts

    raebf244 r6e34036  
    232232    <message> 
    233233        <source>The following permissions can be enabled or disabled for this jail. For more details hover over each item or refer to the jail manpage.</source> 
    234         <translation type="unfinished"> 
    235             </translation> 
     234        <translation>НаступМі ЎПзвПлО ЌПжуть бутО увіЌкМеМі абП вОЌкМеМі Ўля в&apos;язМОці. Для більш ЎетальМПї іМфПрЌації МавеЎіть курсПр ЌОші Ма елеЌеМт абП перегляМьте стПріМку man.</translation> 
    236235    </message> 
    237236</context> 
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.