Changeset 70f39ef


Ignore:
Timestamp:
Jul 29, 2013 2:03:52 AM (9 months ago)
Author:
PC-BSD Auto Commit Bot <auto-commit-bot@…>
Branches:
master, 9.2-release, releng/10.0, releng/10.0.1
Children:
0eb4ff4
Parents:
f4066f6
Message:

Auto-Commit of i18n data from Pootle

Location:
src-qt4
Files:
13 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • src-qt4/PCDM/i18n/PCDM_vi.ts

    r0822b72 r70f39ef  
    6565    <message> 
    6666        <source>Available desktop environments</source> 
    67         <translation type="unfinished"> 
    68             </translation> 
     67        <translation>MÃŽi trường máy tính để bàn có sẵn</translation> 
    6968    </message> 
    7069</context> 
     
    148147    <message> 
    149148        <source>System Shutting Down</source> 
    150         <translation type="unfinished"> 
    151             </translation> 
     149        <translation>Hệ thống Tắt Down</translation> 
    152150    </message> 
    153151</context> 
  • src-qt4/PCDM/i18n/PCDM_zh_CN.ts

    r0822b72 r70f39ef  
    6868    <message> 
    6969        <source>Available desktop environments</source> 
    70         <translation type="unfinished"> 
     70        <translation>可甚的桌面环境 
    7171            </translation> 
    7272    </message> 
     
    9292    <message> 
    9393        <source>Change Keyboard Layout</source> 
    94         <translation type="unfinished"> 
    95             </translation> 
     94        <translation>曎改键盘垃局</translation> 
    9695    </message> 
    9796    <message> 
    9897        <source>System</source> 
    99         <translation type="unfinished"> 
    100             </translation> 
     98        <translation>系统</translation> 
    10199    </message> 
    102100    <message> 
    103101        <source>Tip: Make sure that caps-lock is turned off.</source> 
    104         <translation type="unfinished"> 
    105             </translation> 
     102        <translation>小建议确讀倧写键(caps-lock)å·²å 
     103³é—­ã€‚</translation> 
    106104    </message> 
    107105    <message> 
    108106        <source>Restart</source> 
    109         <translation type="unfinished"> 
    110             </translation> 
     107        <translation>重启</translation> 
    111108    </message> 
    112109    <message> 
    113110        <source>Shut Down</source> 
    114         <translation type="unfinished"> 
    115             </translation> 
     111        <translation 
     112³é—­</translation> 
    116113    </message> 
    117114    <message> 
    118115        <source>Close PCDM</source> 
    119         <translation type="unfinished"> 
    120             </translation> 
     116        <translation 
     117³é—­PCDM</translation> 
    121118    </message> 
    122119    <message> 
    123120        <source>Shutdown the computer</source> 
    124         <translation type="unfinished"> 
    125             </translation> 
     121        <translation 
     122³é—­è®¡ç®—机</translation> 
    126123    </message> 
    127124    <message> 
    128125        <source>Invalid Username/Password</source> 
    129         <translation type="unfinished"> 
    130             </translation> 
     126        <translation>无效的甚户名/密码</translation> 
    131127    </message> 
    132128    <message> 
    133129        <source>Username/Password combination is invalid, please try again.</source> 
    134         <translation type="unfinished"> 
    135             </translation> 
     130        <translation>甚户名/密码组合无效请重试。</translation> 
    136131    </message> 
    137132    <message> 
    138133        <source>System Shutdown</source> 
    139         <translation type="unfinished"> 
    140             </translation> 
     134        <translation>系统å 
     135³é—­</translation> 
    141136    </message> 
    142137    <message> 
    143138        <source>You are about to shut down the system.</source> 
    144         <translation type="unfinished"> 
    145             </translation> 
     139        <translation>悚即将芁å 
     140³é—­ç³»ç»Ÿã€‚</translation> 
    146141    </message> 
    147142    <message> 
    148143        <source>Are you sure?</source> 
    149         <translation type="unfinished"> 
    150             </translation> 
     144        <translation>悚确定</translation> 
    151145    </message> 
    152146    <message> 
    153147        <source>System Restart</source> 
    154         <translation type="unfinished"> 
    155             </translation> 
     148        <translation>系统重启</translation> 
    156149    </message> 
    157150    <message> 
    158151        <source>You are about to restart the system.</source> 
    159         <translation type="unfinished"> 
    160             </translation> 
     152        <translation>悚即将重启系统。</translation> 
    161153    </message> 
    162154</context> 
     
    165157    <message> 
    166158        <source>System Shutting Down</source> 
    167         <translation type="unfinished"> 
    168             </translation> 
     159        <translation>系统正圚å 
     160³é—­</translation> 
    169161    </message> 
    170162</context> 
     
    173165    <message> 
    174166        <source>Keyboard Settings</source> 
    175         <translation type="unfinished"> 
    176             </translation> 
     167        <translation>键盘讟眮</translation> 
    177168    </message> 
    178169    <message> 
    179170        <source>Key Layout</source> 
    180         <translation type="unfinished"> 
    181             </translation> 
     171        <translation>键盘垃局</translation> 
    182172    </message> 
    183173    <message> 
    184174        <source>Variant</source> 
    185         <translation type="unfinished"> 
    186             </translation> 
     175        <translation>分支</translation> 
    187176    </message> 
    188177    <message> 
    189178        <source>Keyboard Model</source> 
    190         <translation type="unfinished"> 
    191             </translation> 
     179        <translation>键盘型号</translation> 
    192180    </message> 
    193181    <message> 
    194182        <source>( you may type into the space below to test your selected settings. )</source> 
    195         <translation type="unfinished"> 
    196             </translation> 
     183        <translation>悚可圚以䞋空癜倄打字以测试选定的讟眮。</translation> 
    197184    </message> 
    198185    <message> 
    199186        <source>&amp;Apply</source> 
    200         <translation type="unfinished"> 
    201             </translation> 
     187        <translation>应甚(&amp;A)</translation> 
    202188    </message> 
    203189    <message> 
    204190        <source>&amp;Close</source> 
    205         <translation type="unfinished"> 
    206             </translation> 
     191        <translation 
     192³é—­(&amp;C)</translation> 
    207193    </message> 
    208194</context> 
     
    211197    <message> 
    212198        <source>Select Locale</source> 
    213         <translation type="unfinished"> 
    214             </translation> 
     199        <translation>选择locale</translation> 
    215200    </message> 
    216201    <message> 
    217202        <source>Current Locale</source> 
    218         <translation type="unfinished"> 
    219             </translation> 
     203        <translation>圓前locale</translation> 
    220204    </message> 
    221205    <message> 
    222206        <source>Apply</source> 
    223         <translation type="unfinished"> 
    224             </translation> 
     207        <translation>应甚</translation> 
    225208    </message> 
    226209    <message> 
    227210        <source>Cancel</source> 
    228         <translation type="unfinished"> 
    229             </translation> 
     211        <translation>取消</translation> 
    230212    </message> 
    231213</context> 
  • src-qt4/life-preserver/i18n/LifePreserver_vi.ts

    r32e9bb7 r70f39ef  
    66    <message> 
    77        <source>No Previous Backup</source> 
    8         <translation type="unfinished"> 
    9             </translation> 
     8        <translation>KhÃŽng sao lÆ°u Xem trước</translation> 
    109    </message> 
    1110</context> 
     
    1413    <message> 
    1514        <source>No Backups Found</source> 
    16         <translation type="unfinished"> 
    17             </translation> 
     15        <translation>Sao lÆ°u khÃŽng tìm thấy</translation> 
    1816    </message> 
    1917    <message> 
    2018        <source>No backups could be found on this server!</source> 
    21         <translation type="unfinished"> 
    22             </translation> 
     19        <translation>KhÃŽng sao lÆ°u có thể thể tìm thấy trên máy chủ này!</translation> 
    2320    </message> 
    2421    <message> 
    2522        <source>Failed connecting to server</source> 
    26         <translation type="unfinished"> 
    27             </translation> 
     23        <translation>KhÃŽng kết nối với máy chủ</translation> 
    2824    </message> 
    2925    <message> 
    3026        <source>Failed connecting to the server! Check connection and try again!</source> 
    31         <translation type="unfinished"> 
    32             </translation> 
     27        <translation>KhÃŽng kết nối với các máy chủ! Kiểm tra kết nối và thá»­ lại!</translation> 
    3328    </message> 
    3429    <message> 
    3530        <source>The following backups are available:</source> 
    36         <translation type="unfinished"> 
    37             </translation> 
     31        <translation>Các bản sao lÆ°u sau:</translation> 
    3832    </message> 
    3933    <message> 
    4034        <source>Select Backup</source> 
    41         <translation type="unfinished"> 
    42             </translation> 
     35        <translation>Chọn Backup</translation> 
    4336    </message> 
    4437    <message> 
    4538        <source>Fetching backup list from server, please wait...</source> 
    46         <translation type="unfinished"> 
    47             </translation> 
     39        <translation>Đang tìm nạp danh sách sao lÆ°u từ máy chủ, xin vui lòng chờ...</translation> 
    4840    </message> 
    4941    <message> 
    5042        <source>Available Backups</source> 
    51         <translation type="unfinished"> 
    52             </translation> 
     43        <translation>Sao lÆ°u có sẵn</translation> 
    5344    </message> 
    5445    <message> 
    5546        <source>&amp;Select Backup</source> 
    56         <translation type="unfinished"> 
    57             </translation> 
     47        <translation>&amp;Chọn sao lÆ°u</translation> 
    5848    </message> 
    5949    <message> 
    6050        <source>&amp;Cancel</source> 
    61         <translation type="unfinished"> 
    62             </translation> 
     51        <translation>&amp;Hủy</translation> 
    6352    </message> 
    6453</context> 
     
    6756    <message> 
    6857        <source>Edit</source> 
    69         <translation type="unfinished"> 
    70             </translation> 
     58        <translation>Sá»­a</translation> 
    7159    </message> 
    7260    <message> 
    7361        <source>Restore From</source> 
    74         <translation type="unfinished"> 
    75             </translation> 
     62        <translation>KhÃŽi phục từ</translation> 
    7663    </message> 
    7764    <message> 
    7865        <source>Remove</source> 
    79         <translation type="unfinished"> 
    80             </translation> 
     66        <translation>Hủy bỏ</translation> 
    8167    </message> 
    8268    <message> 
    8369        <source>Start</source> 
    84         <translation type="unfinished"> 
    85             </translation> 
     70        <translation>bắt đầu</translation> 
    8671    </message> 
    8772    <message> 
    8873        <source>Not running</source> 
    89         <translation type="unfinished"> 
    90             </translation> 
     74        <translation>khÃŽng chạy</translation> 
    9175    </message> 
    9276    <message> 
    9377        <source>Stop</source> 
    94         <translation type="unfinished"> 
    95             </translation> 
     78        <translation>thÃŽi</translation> 
    9679    </message> 
    9780    <message> 
    9881        <source>Life Preserver</source> 
    99         <translation type="unfinished"> 
    100             </translation> 
     82        <translation>đồ cứu cấp</translation> 
    10183    </message> 
    10284    <message> 
    10385        <source>Last Backup</source> 
    104         <translation type="unfinished"> 
    105             </translation> 
     86        <translation>Sao lÆ°u cuối cùng</translation> 
    10687    </message> 
    10788    <message> 
    10889        <source>Status</source> 
    109         <translation type="unfinished"> 
    110             </translation> 
     90        <translation>tình trạng</translation> 
    11191    </message> 
    11292    <message> 
    11393        <source>&amp;File</source> 
    114         <translation type="unfinished"> 
    115             </translation> 
     94        <translation>&amp;Tệp</translation> 
    11695    </message> 
    11796    <message> 
    11897        <source>&amp;Preservers</source> 
    119         <translation type="unfinished"> 
    120             </translation> 
     98        <translation>&amp;Preservers</translation> 
    12199    </message> 
    122100    <message> 
    123101        <source>&amp;New Preserver</source> 
    124         <translation type="unfinished"> 
    125             </translation> 
     102        <translation>&amp;Và bảo quản mới</translation> 
    126103    </message> 
    127104    <message> 
    128105        <source>&amp;Quit</source> 
    129         <translation type="unfinished"> 
    130             </translation> 
     106        <translation>&amp;Thoát</translation> 
    131107    </message> 
    132108    <message> 
    133109        <source>&amp;Edit</source> 
    134         <translation type="unfinished"> 
    135             </translation> 
     110        <translation>&amp;Chỉnh sá»­a</translation> 
    136111    </message> 
    137112    <message> 
    138113        <source>&amp;Remove</source> 
    139         <translation type="unfinished"> 
    140             </translation> 
     114        <translation>&amp;Hủy bỏ</translation> 
    141115    </message> 
    142116    <message> 
    143117        <source>Mi&amp;nimize</source> 
    144         <translation type="unfinished"> 
    145             </translation> 
     118        <translation>Gi&amp;ảm thiểu</translation> 
    146119    </message> 
    147120    <message> 
    148121        <source>&amp;Restore</source> 
    149         <translation type="unfinished"> 
    150             </translation> 
     122        <translation>&amp;KhÃŽi phục</translation> 
    151123    </message> 
    152124    <message> 
    153125        <source>Backup Server</source> 
    154         <translation type="unfinished"> 
    155             </translation> 
     126        <translation>Sao lÆ°u máy chủ</translation> 
    156127    </message> 
    157128    <message> 
    158129        <source>Schedule</source> 
    159         <translation type="unfinished"> 
    160             </translation> 
     130        <translation>Lịch trình</translation> 
    161131    </message> 
    162132    <message> 
    163133        <source>Life Preserver Backups</source> 
    164         <translation type="unfinished"> 
    165             </translation> 
     134        <translation>Phao cứu sao lÆ°u</translation> 
    166135    </message> 
    167136    <message> 
    168137        <source>Running...</source> 
    169         <translation type="unfinished"> 
    170             </translation> 
     138        <translation>Chạy...</translation> 
    171139    </message> 
    172140    <message> 
    173141        <source>Backup in progress...</source> 
    174         <translation type="unfinished"> 
    175             </translation> 
     142        <translation>Sao lÆ°u trong tiến trình...</translation> 
    176143    </message> 
    177144    <message> 
    178145        <source>&amp;Start at login</source> 
    179         <translation type="unfinished"> 
    180             </translation> 
     146        <translation>Và bắt đầu lúc đăng nhập</translation> 
    181147    </message> 
    182148</context> 
     
    185151    <message> 
    186152        <source>Life Preserver</source> 
    187         <translation type="unfinished"> 
    188             </translation> 
     153        <translation>Dồ cứu cấp</translation> 
    189154    </message> 
    190155    <message> 
     
    196161&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt; 
    197162&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Life Preserver allows you to easily setup offsite backups of your user data to a &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;FreeNAS&lt;/span&gt; server, or other system running SSH and rsync. To get started, you will need the IP address and username / password for your remote system. When you have these items, click on &amp;quot;Get Started&amp;quot; below. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> 
    198         <translation type="unfinished"> 
    199             </translation> 
     163        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt; 
     164&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt; 
     165p, li { white-space: pre-wrap; } 
     166&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Bitstream Vera Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt; 
     167&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:11pt; font-weight:600;&quot;&gt;Welcome to Life Preserver! &lt;/span&gt;&lt;/p&gt; 
     168&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt; 
     169&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Phao cứu cho phép bạn dá» 
     170 dàng thiết lập sao lÆ°u ngoại vi của dữ liệu người dùng của bạn đến một&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;FreeNAS&lt;/span&gt; máy chủ, hoặc hệ thống khác chạy SSH và rsync. Để bắt đầu, bạn sẜ cần địa chỉ IP và tên người dùng / mật khẩu cho hệ thống từ xa. Khi bạn có những mục này, click vào &amp;quot;bắt đầu&amp;quot; dưới đây. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> 
    200171    </message> 
    201172    <message> 
    202173        <source>Get Started</source> 
    203         <translation type="unfinished"> 
    204             </translation> 
     174        <translation>Bắt đầu</translation> 
    205175    </message> 
    206176</context> 
     
    209179    <message> 
    210180        <source>Duplicate Preserver</source> 
    211         <translation type="unfinished"> 
    212             </translation> 
     181        <translation>trùng lặp preserver</translation> 
    213182    </message> 
    214183    <message> 
    215184        <source>A preserver for this user + host already exists! Please select a different username / host when creating a new lifePreserver.</source> 
    216         <translation type="unfinished"> 
    217             </translation> 
     185        <translation>Để bảo vệ cho người dùng này chủ + đã tồn tại! Vui lòng chọn một tên người dùng khác nhau / máy chủ khi tạo một lifepreserver mới.</translation> 
    218186    </message> 
    219187    <message> 
    220188        <source>Failed setting up SSH keys</source> 
    221         <translation type="unfinished"> 
    222             </translation> 
     189        <translation>Thất bại việc thiết lập các khóa SSH</translation> 
    223190    </message> 
    224191    <message> 
    225192        <source>Failed setting up the SSH keys for this server. Please click Back to check your settings and try again.</source> 
    226         <translation type="unfinished"> 
    227             </translation> 
     193        <translation>Thất bại việc thiết lập phím SSH cho máy chủ này. Xin vui lòng nhấp vào Quay lại để kiểm tra các thiết lập của bạn và thá»­ lại.</translation> 
    228194    </message> 
    229195    <message> 
    230196        <source>Add new Life Preserver</source> 
    231         <translation type="unfinished"> 
    232             </translation> 
     197        <translation>Thêm vào mới phao cứu</translation> 
    233198    </message> 
    234199    <message> 
    235200        <source>This wizard will walk you through the process of setting up a new Life Preserver backup on a remote storage device.</source> 
    236         <translation type="unfinished"> 
    237             </translation> 
     201        <translation>Wizard này sẜ hướng dẫn bạn qua quá trình thiết lập một phao cứu mới là thiết bị lÆ°u trữ sao lÆ°u từ xa.</translation> 
    238202    </message> 
    239203    <message> 
    240204        <source>To get started, click next. </source> 
    241         <translation type="unfinished"> 
    242             </translation> 
     205        <translation>Để bắt đầu, bấm vào kế tiếp.</translation> 
    243206    </message> 
    244207    <message> 
    245208        <source>Remote Device</source> 
    246         <translation type="unfinished"> 
    247             </translation> 
     209        <translation>thiết bị điều khiển từ xa</translation> 
    248210    </message> 
    249211    <message> 
    250212        <source>Server information</source> 
    251         <translation type="unfinished"> 
    252             </translation> 
     213        <translation>thÃŽng tin máy chủ</translation> 
    253214    </message> 
    254215    <message> 
    255216        <source>Host Name</source> 
    256         <translation type="unfinished"> 
    257             </translation> 
     217        <translation>lÆ°u trữ tên</translation> 
    258218    </message> 
    259219    <message> 
    260220        <source>User Name</source> 
    261         <translation type="unfinished"> 
    262             </translation> 
     221        <translation>Tên người dùng</translation> 
    263222    </message> 
    264223    <message> 
    265224        <source>SSH Port</source> 
    266         <translation type="unfinished"> 
    267             </translation> 
     225        <translation>SSH Cảng</translation> 
    268226    </message> 
    269227    <message> 
    270228        <source>Scheduled Backups</source> 
    271         <translation type="unfinished"> 
    272             </translation> 
     229        <translation>sao lÆ°u theo lịch trình</translation> 
    273230    </message> 
    274231    <message> 
    275232        <source>Disable automatic backups</source> 
    276         <translation type="unfinished"> 
    277             </translation> 
     233        <translation>VÃŽ hiệu hóa sao lÆ°u tá»± động</translation> 
    278234    </message> 
    279235    <message> 
    280236        <source>You are now ready to setup the connection to your remote backup server. When you click finish, a window will popup, and you will need to enter the password for the server.</source> 
    281         <translation type="unfinished"> 
    282             </translation> 
     237        <translation>Bạn đã sẵn sàng để thiết lập kết nối đến máy chủ sao lÆ°u từ xa của bạn. Khi bạn bấm vào kết thúc, một cá»­a sổ popup sẜ, và bạn sẜ cần phải nhập mật khẩu cho máy chủ.</translation> 
    283238    </message> 
    284239    <message> 
    285240        <source>Note: The remote server should be running SSH and have rsync installed.</source> 
    286         <translation type="unfinished"> 
    287             </translation> 
     241        <translation>LÆ°u Ãœ: Các máy chủ từ xa được chạy shoulds có SSH và rsync cài đặt.</translation> 
    288242    </message> 
    289243    <message> 
    290244        <source>Backup daily</source> 
    291         <translation type="unfinished"> 
    292             </translation> 
     245        <translation>Sao lÆ°u hàng ngày</translation> 
    293246    </message> 
    294247    <message> 
    295248        <source>Backup weekly</source> 
    296         <translation type="unfinished"> 
    297             </translation> 
     249        <translation>Sao lÆ°u hàng tuần</translation> 
    298250    </message> 
    299251</context> 
     
    302254    <message> 
    303255        <source>Open Directory</source> 
    304         <translation type="unfinished"> 
    305             </translation> 
     256        <translation>Mở một thÆ° mục</translation> 
    306257    </message> 
    307258    <message> 
    308259        <source>Restore Files</source> 
    309         <translation type="unfinished"> 
    310             </translation> 
     260        <translation>KhÃŽi phục tập tin</translation> 
    311261    </message> 
    312262    <message> 
    313263        <source>List the files/dirs you wish to restore below, use commas for multiple files. Files must begin with &apos;/&apos;.</source> 
    314         <translation type="unfinished"> 
    315             </translation> 
     264        <translation>Liệt kê các tập tin / dirs bạn muốn khÃŽi phục lại dưới đây, sá»­ dụng dấu phẩy cho nhiều file. Tập tin phải bắt đầu bằng &apos;/&apos;.</translation> 
    316265    </message> 
    317266    <message> 
    318267        <source>Relative Restore</source> 
    319         <translation type="unfinished"> 
    320             </translation> 
     268        <translation>KhÃŽi phục tÆ°Æ¡ng đối</translation> 
    321269    </message> 
    322270    <message> 
    323271        <source>Preserve File Path</source> 
    324         <translation type="unfinished"> 
    325             </translation> 
     272        <translation>Bảo vệ File Path</translation> 
    326273    </message> 
    327274    <message> 
    328275        <source>&amp;Restore</source> 
    329         <translation type="unfinished"> 
    330             </translation> 
     276        <translation>&amp;KhÃŽi phục</translation> 
    331277    </message> 
    332278    <message> 
    333279        <source>&amp;Cancel</source> 
    334         <translation type="unfinished"> 
    335             </translation> 
     280        <translation>&amp;Hủy</translation> 
    336281    </message> 
    337282    <message> 
    338283        <source>Restore Relative to specified directory</source> 
    339         <translation type="unfinished"> 
    340             </translation> 
     284        <translation>KhÃŽi phục TÆ°Æ¡ng đối so với thÆ° mục chỉ định</translation> 
    341285    </message> 
    342286</context> 
     
    345289    <message> 
    346290        <source>Restore Failed</source> 
    347         <translation type="unfinished"> 
    348             </translation> 
     291        <translation>KhÃŽng thể khÃŽi phục</translation> 
    349292    </message> 
    350293    <message> 
    351294        <source>The restore failed! Please check your settings and try again!</source> 
    352         <translation type="unfinished"> 
    353             </translation> 
     295        <translation>Việc khÃŽi phục lại khÃŽng thành cÃŽng! Hãy kiểm tra các thiết lập của bạn và cố gắng một lần nữa!</translation> 
    354296    </message> 
    355297    <message> 
    356298        <source>Restore Finished</source> 
    357         <translation type="unfinished"> 
    358             </translation> 
     299        <translation>khÃŽi phục hoàn thành</translation> 
    359300    </message> 
    360301    <message> 
    361302        <source>The restore finished successfully!</source> 
    362         <translation type="unfinished"> 
    363             </translation> 
     303        <translation>Việc khÃŽi phục lại kết thúc thành cÃŽng!</translation> 
    364304    </message> 
    365305    <message> 
    366306        <source>Close</source> 
    367         <translation type="unfinished"> 
    368             </translation> 
     307        <translation>Đóng</translation> 
    369308    </message> 
    370309    <message> 
    371310        <source>Restoring</source> 
    372         <translation type="unfinished"> 
    373             </translation> 
     311        <translation>khÃŽi phục</translation> 
    374312    </message> 
    375313    <message> 
    376314        <source>Restore in progress... Please wait...</source> 
    377         <translation type="unfinished"> 
    378             </translation> 
     315        <translation>KhÃŽi phục trong tiến trình... Xin vui lòng chờ...</translation> 
    379316    </message> 
    380317    <message> 
    381318        <source>&amp;Cancel</source> 
    382         <translation type="unfinished"> 
    383             </translation> 
     319        <translation>&amp;Hủy</translation> 
    384320    </message> 
    385321</context> 
     
    388324    <message> 
    389325        <source>Life-Preserver Settings</source> 
    390         <translation type="unfinished"> 
    391             </translation> 
     326        <translation>Cài đặt cuộc sống, giữ gìn</translation> 
    392327    </message> 
    393328    <message> 
    394329        <source>Backup Options</source> 
    395         <translation type="unfinished"> 
    396             </translation> 
     330        <translation>Tùy chọn sao lÆ°u</translation> 
    397331    </message> 
    398332    <message> 
    399333        <source> Number of backups to keep</source> 
    400         <translation type="unfinished"> 
    401             </translation> 
     334        <translation>Số lượng các bản sao lÆ°u để giữ cho</translation> 
    402335    </message> 
    403336    <message> 
    404337        <source>Remove incomplete or failed backups</source> 
    405         <translation type="unfinished"> 
    406             </translation> 
     338        <translation>Loại bỏ các bản sao lÆ°u khÃŽng đầy đủ hoặc khÃŽng thành cÃŽng</translation> 
    407339    </message> 
    408340    <message> 
    409341        <source>Scheduled Backups</source> 
    410         <translation type="unfinished"> 
    411             </translation> 
     342        <translation>Sao lÆ°u theo lịch trình</translation> 
    412343    </message> 
    413344    <message> 
    414345        <source>Disable automatic backups</source> 
    415         <translation type="unfinished"> 
    416             </translation> 
     346        <translation>VÃŽ hiệu hóa sao lÆ°u tá»± động</translation> 
    417347    </message> 
    418348    <message> 
    419349        <source>&amp;OK</source> 
    420         <translation type="unfinished"> 
    421             </translation> 
     350        <translation>&amp;OK</translation> 
    422351    </message> 
    423352    <message> 
    424353        <source>&amp;Cancel</source> 
    425         <translation type="unfinished"> 
    426             </translation> 
     354        <translation>&amp;Hủy</translation> 
    427355    </message> 
    428356    <message> 
    429357        <source>Remote Directory</source> 
    430         <translation type="unfinished"> 
    431             </translation> 
     358        <translation>kho tàng từ xa</translation> 
    432359    </message> 
    433360    <message> 
    434361        <source>Modify Exclude List</source> 
    435         <translation type="unfinished"> 
    436             </translation> 
     362        <translation>Chỉnh sá»­a Loại trừ Danh sách</translation> 
    437363    </message> 
    438364    <message> 
    439365        <source>Backup daily</source> 
    440         <translation type="unfinished"> 
    441             </translation> 
     366        <translation>Sao lÆ°u hàng ngày</translation> 
    442367    </message> 
    443368    <message> 
    444369        <source>Backup weekly</source> 
    445         <translation type="unfinished"> 
    446             </translation> 
     370        <translation>Sao lÆ°u hàng tuần</translation> 
    447371    </message> 
    448372    <message> 
    449373        <source>Modify Include List</source> 
    450         <translation type="unfinished"> 
    451             </translation> 
     374        <translation>Chỉnh sá»­a Bao gồm Danh sách</translation> 
    452375    </message> 
    453376</context> 
     
    456379    <message> 
    457380        <source>Custom Exclude List</source> 
    458         <translation type="unfinished"> 
    459             </translation> 
     381        <translation>Danh sách Loại trừ tùy chỉnh</translation> 
    460382    </message> 
    461383    <message> 
    462384        <source>&amp;Add</source> 
    463         <translation type="unfinished"> 
    464             </translation> 
     385        <translation>&amp;Thêm</translation> 
    465386    </message> 
    466387    <message> 
    467388        <source>&amp;Remove</source> 
    468         <translation type="unfinished"> 
    469             </translation> 
     389        <translation>&amp;Hủy bỏ</translation> 
    470390    </message> 
    471391    <message> 
    472392        <source>&amp;Ok</source> 
    473         <translation type="unfinished"> 
    474             </translation> 
     393        <translation>&amp;Ok</translation> 
    475394    </message> 
    476395    <message> 
    477396        <source>&amp;Cancel</source> 
    478         <translation type="unfinished"> 
    479             </translation> 
     397        <translation>&amp;Hủy</translation> 
    480398    </message> 
    481399    <message> 
    482400        <source>List Editor</source> 
    483         <translation type="unfinished"> 
    484             </translation> 
     401        <translation>Danh sách biên tập</translation> 
    485402    </message> 
    486403    <message> 
    487404        <source>Editing exclude list</source> 
    488         <translation type="unfinished"> 
    489             </translation> 
     405        <translation>Chỉnh sá»­a danh sách loại trừ</translation> 
    490406    </message> 
    491407    <message> 
    492408        <source>Editing include list</source> 
    493         <translation type="unfinished"> 
    494             </translation> 
     409        <translation>Chỉnh sá»­a bao gồm danh sách</translation> 
    495410    </message> 
    496411    <message> 
    497412        <source>Select Directory</source> 
    498         <translation type="unfinished"> 
    499             </translation> 
     413        <translation>Hãy chọn thÆ° mục</translation> 
    500414    </message> 
    501415    <message> 
    502416        <source>Note: Please use full path names (paths with symbolic links will automatically be adjusted). Wildcards such as * are supported.</source> 
    503         <translation type="unfinished"> 
    504             </translation> 
     417        <translation>LÆ°u Ãœ: Vui lòng sá»­ dụng tên đường dẫn đầy đủ (đường dẫn với các liên kết biểu tượng sẜ tá»± động được điều chỉnh). KÃœ tá»± đại diện nhÆ° * được hỗ trợ.</translation> 
    505418    </message> 
    506419</context> 
  • src-qt4/pc-dmconf/i18n/pc-dmconf_vi.ts

    r0822b72 r70f39ef  
    2626    <message> 
    2727        <source>Save</source> 
    28         <translation>lÆ°u    </translation> 
     28        <translation>lÆ°u</translation> 
    2929    </message> 
    3030    <message> 
    3131        <source>Password Request</source> 
    32         <translation>Yêu cầu mật khẩu       </translation> 
     32        <translation>Yêu cầu mật khẩu</translation> 
    3333    </message> 
    3434    <message> 
    3535        <source>Please enter the login password for this user</source> 
    36         <translation>Vui lòng nhập mật khẩu đăng nhập cho người dùng này      </translation> 
     36        <translation>Vui lòng nhập mật khẩu đăng nhập cho người dùng này</translation> 
    3737    </message> 
    3838    <message> 
    3939        <source>Enable Remote Desktop (VNC)</source> 
    40         <translation type="unfinished"> 
    41             </translation> 
     40        <translation>Kích hoạt máy tính từ xa (VNC)</translation> 
    4241    </message> 
    4342    <message> 
    4443        <source>Misc</source> 
    45         <translation type="unfinished"> 
    46             </translation> 
     44        <translation>thợ lặn</translation> 
    4745    </message> 
    4846    <message> 
    4947        <source>Enable &quot;show password&quot; button</source> 
    50         <translation type="unfinished"> 
    51             </translation> 
     48        <translation>Kích hoạt &quot;hiển thị mật khẩu&quot; nút</translation> 
    5249    </message> 
    5350    <message> 
    5451        <source>Please enter the remote login password</source> 
    55         <translation type="unfinished"> 
    56             </translation> 
     52        <translation>Xin vui lòng nhập mật khẩu đăng nhập từ xa    </translation> 
    5753    </message> 
    5854</context> 
  • src-qt4/pc-firstbootgui/i18n/FirstBoot_vi.ts

    r0822b72 r70f39ef  
    9090    <message> 
    9191        <source>Launch the on-screen keyboard</source> 
    92         <translation>Khởi chạy bàn phím trên màn hình       </translation> 
     92        <translation>Khởi chạy bàn phím trên màn hình</translation> 
    9393    </message> 
    9494    <message> 
    9595        <source>Will encrypt users home-directory</source> 
    96         <translation type="unfinished"> 
    97             </translation> 
     96        <translation>Sẜ mã hóa người dùng gia đình thÆ° mục</translation> 
    9897    </message> 
    9998    <message> 
    10099        <source>Encrypt user files</source> 
    101         <translation type="unfinished"> 
    102             </translation> 
     100        <translation>Mã hóa tập tin người dùng</translation> 
    103101    </message> 
    104102</context> 
     
    107105    <message> 
    108106        <source>This screen allows you to select the system language you wish to use.</source> 
    109         <translation>Màn hình này cho phép bạn chọn ngÃŽn ngữ hệ thống bạn muốn sá»­ dụng.  </translation> 
     107        <translation>Màn hình này cho phép bạn chọn ngÃŽn ngữ hệ thống bạn muốn sá»­ dụng.</translation> 
    110108    </message> 
    111109    <message> 
    112110        <source>This screen lets you pick the default timezone for your computer.</source> 
    113         <translation>Màn hình này cho phép bạn chọn múi giờ mặc định cho máy tính của bạn.      </translation> 
     111        <translation>Màn hình này cho phép bạn chọn múi giờ mặc định cho máy tính của bạn.</translation> 
    114112    </message> 
    115113    <message> 
  • src-qt4/pc-installgui/i18n/SysInstaller_vi.ts

    r0822b72 r70f39ef  
    196196    <message> 
    197197        <source>Load installation config file from USB stick</source> 
    198         <translation type="unfinished"> 
    199             </translation> 
     198        <translation>Nạp tập tin cài đặt cấu hình từ USB</translation> 
    200199    </message> 
    201200    <message> 
    202201        <source>Load config from USB</source> 
    203         <translation type="unfinished"> 
    204             </translation> 
     202        <translation>Nạp cấu hình từ USB   </translation> 
    205203    </message> 
    206204    <message> 
    207205        <source>Desktop (PC-BSD)</source> 
    208         <translation type="unfinished"> 
    209             </translation> 
     206        <translation>Để bàn (PC-BSD)</translation> 
    210207    </message> 
    211208    <message> 
    212209        <source>Server (TrueOS)</source> 
    213         <translation type="unfinished"> 
    214             </translation> 
     210        <translation>Máy chủ của (TrueOS)</translation> 
    215211    </message> 
    216212    <message> 
    217213        <source>Save Config to USB</source> 
    218         <translation type="unfinished"> 
    219             </translation> 
     214        <translation>LÆ°u cấu hình cho USB</translation> 
    220215    </message> 
    221216    <message> 
    222217        <source>This will save your installation configuration to a MSDOSFS/FAT32 formatted USB stick. Continue?</source> 
    223         <translation type="unfinished"> 
    224             </translation> 
     218        <translation>Điều này sẜ tiết kiệm được cài đặt cấu hình của bạn vào một ổ đĩa USB được định dạng MSDOSFS/FAT32. Tiếp tục khÃŽng?</translation> 
    225219    </message> 
    226220    <message> 
    227221        <source>Please insert a USB stick now, and click OK to continue.</source> 
    228         <translation type="unfinished"> 
    229             </translation> 
     222        <translation>Xin vui lòng chÚn một thanh USB bây giờ, và nhấn OK để tiếp tục.</translation> 
    230223    </message> 
    231224    <message> 
    232225        <source>Please enter the nickname you want to save this configuration as.</source> 
    233         <translation type="unfinished"> 
    234             </translation> 
     226        <translation>Xin vui lòng nhập các biệt danh bạn muốn lÆ°u cấu hình này nhÆ°.</translation> 
    235227    </message> 
    236228    <message> 
    237229        <source>Failed saving config to USB media. Is the device working and formatted MSDOSFS/FAT32?</source> 
    238         <translation type="unfinished"> 
    239             </translation> 
     230        <translation>Thất bại trong lÆ°u cấu hình để USB phÆ°Æ¡ng tiện truyền thÃŽng. Là thiết bị làm việc và định dạng MSDOSFS/FAT32?</translation> 
    240231    </message> 
    241232    <message> 
    242233        <source>Configuration saved! You may now safely remove the USB media.</source> 
    243         <translation type="unfinished"> 
    244             </translation> 
     234        <translation>Cấu hình được lÆ°u! Bây giờ bạn có thể loại bỏ một cách an toàn các phÆ°Æ¡ng tiện truyền thÃŽng USB.</translation> 
    245235    </message> 
    246236    <message> 
    247237        <source>This will load a installation configuration file your MSDOSFS/FAT32 formatted USB stick. Continue?</source> 
    248         <translation type="unfinished"> 
    249             </translation> 
     238        <translation>Điều này sẜ tải một file cấu hình cài đặt USB định dạng MSDOSFS/FAT32 của bạn. Tiếp tục khÃŽng?</translation> 
    250239    </message> 
    251240    <message> 
    252241        <source>Please insert the USB stick now, and click OK to continue.</source> 
    253         <translation type="unfinished"> 
    254             </translation> 
     242        <translation>Xin vui lòng chÚn thanh USB bây giờ, và nhấn OK để tiếp tục.</translation> 
    255243    </message> 
    256244    <message> 
    257245        <source>Failed loading saved config file from the USB media. Is the device working and formatted MSDOSFS/FAT32?</source> 
    258         <translation type="unfinished"> 
    259             </translation> 
     246        <translation>KhÃŽng thể tải lÆ°u tập tin cấu hình từ các phÆ°Æ¡ng tiện truyền thÃŽng USB. Là thiết bị làm việc và định dạng MSDOSFS/FAT32?</translation> 
    260247    </message> 
    261248    <message> 
    262249        <source>Configuration loaded! You may now safely remove the USB media.</source> 
    263         <translation type="unfinished"> 
    264             </translation> 
     250        <translation>Cấu hình nạp! Bây giờ bạn có thể loại bỏ một cách an toàn các phÆ°Æ¡ng tiện truyền thÃŽng USB.</translation> 
    265251    </message> 
    266252    <message> 
    267253        <source>Config File:</source> 
    268         <translation type="unfinished"> 
    269             </translation> 
     254        <translation>Tập tin cấu hình:</translation> 
    270255    </message> 
    271256    <message> 
    272257        <source>Start the install using this config file?</source> 
    273         <translation type="unfinished"> 
    274             </translation> 
     258        <translation>Bắt đầu cài đặt sá»­ dụng tập tin cấu hình này?</translation> 
    275259    </message> 
    276260</context> 
     
    314298    <message> 
    315299        <source>&amp;Save</source> 
    316         <translation>&amp;tiết kiệm            </translation> 
     300        <translation>&amp;tiết kiệm</translation> 
    317301    </message> 
    318302    <message> 
    319303        <source>&amp;Cancel</source> 
    320         <translation>&amp;hủy bỏ            </translation> 
     304        <translation>&amp;hủy bỏ</translation> 
    321305    </message> 
    322306    <message> 
     
    345329    <message> 
    346330        <source>&amp;Close</source> 
    347         <translation>&amp;đóng cá»­a     </translation> 
     331        <translation>&amp;đóng cá»­a</translation> 
    348332    </message> 
    349333    <message> 
     
    641625    <message> 
    642626        <source>ZFS pool name</source> 
    643         <translation type="unfinished"> 
    644             </translation> 
     627        <translation>ZFS tên hồ bÆ¡i</translation> 
    645628    </message> 
    646629    <message> 
    647630        <source>Force ZFS 4K block size</source> 
    648         <translation type="unfinished"> 
    649             </translation> 
     631        <translation>Lá»±c lượng ZFS kích thước khối 4K</translation> 
    650632    </message> 
    651633</context> 
  • src-qt4/pc-installgui/i18n/SysInstaller_zh_CN.ts

    r0822b72 r70f39ef  
    189189 
    190190点击完成以重启。重启后悚可以把安裠
    191 ä»‹èŽšåŒ¹å‡ºã€‚            </translation> 
     191介莚匹出。</translation> 
    192192    </message> 
    193193    <message> 
     
    197197    <message> 
    198198        <source>Extracting system...</source> 
    199         <translation>正圚解压系统   
    200             </translation> 
     199        <translation>正圚解压系统  </translation> 
    201200    </message> 
    202201    <message> 
    203202        <source>Unable to detect any disk drives! The install will now exit.</source> 
    204203        <translation>无法检测到任䜕磁盘安裠
    205 äž­æ­¢ã€‚ 
    206             </translation> 
     204䞭止。</translation> 
    207205    </message> 
    208206    <message> 
     
    354352    <message> 
    355353        <source>&amp;Cancel</source> 
    356         <translation type="unfinished">取消(&amp;C)</translation> 
     354        <translation>取消(&amp;C)</translation> 
    357355    </message> 
    358356    <message> 
     
    584582    <message> 
    585583        <source>Note: Using ZFS mirror/raidz can only be enabled when doing full-disk installations</source> 
    586         <translation type="unfinished">泚意是吊启甚ZFS镜像/raidz只胜圚做å 
     584        <translation>泚意是吊启甚ZFS镜像/raidz只胜圚做å 
    587585šç›˜å®‰è£ 
    588586时选择            </translation> 
     
    635633    <message> 
    636634        <source>Please select 2 or 4 additional drives for raidz1</source> 
    637         <translation type="unfinished">请䞺raidz1选择2到4䞪额倖硬盘</translation> 
     635        <translation>请䞺raidz1选择2到4䞪额倖硬盘</translation> 
    638636    </message> 
    639637    <message> 
    640638        <source>Please select 3, 5, or 9 additional drives for raidz2</source> 
    641         <translation type="unfinished">请倖raidz2选择3、5或耠
     639        <translation>请䞺raidz2选择3、5或耠
    6426409䞪额倖硬盘</translation> 
    643641    </message> 
    644642    <message> 
    645643        <source>Please select 4, 6, or 10 additional drives for raidz3</source> 
    646         <translation type="unfinished">请䞺raidz3选择4、6或耠
     644        <translation>请䞺raidz3选择4、6或耠
    64764510䞪额倖硬盘</translation> 
    648646    </message> 
     
    684682    <message> 
    685683        <source>Invalid Mount</source> 
    686         <translation type="unfinished"> 
    687             </translation> 
     684        <translation>无效的挂蜜</translation> 
    688685    </message> 
    689686    <message> 
    690687        <source>Mount point should start with &apos;/&apos;</source> 
    691         <translation type="unfinished"> 
    692             </translation> 
     688        <translation>挂蜜点应以“/”匀始</translation> 
    693689    </message> 
    694690    <message> 
    695691        <source>Editing:</source> 
    696         <translation type="unfinished"> 
    697             </translation> 
     692        <translation>猖蟑          </translation> 
    698693    </message> 
    699694    <message> 
    700695        <source>Enter SWAP size</source> 
    701         <translation type="unfinished">蟓å 
    702 ¥äº€æ¢åˆ†åŒºå®¹é‡ 
    703             </translation> 
     696        <translation>蟓å 
     697¥äº€æ¢åˆ†åŒºå®¹é‡</translation> 
    704698    </message> 
    705699    <message> 
    706700        <source>Size (MB)</source> 
    707         <translation type="unfinished">容量MB 
    708             </translation> 
     701        <translation>容量MB</translation> 
    709702    </message> 
    710703    <message> 
    711704        <source>Installing to file-system mounted at /mnt</source> 
    712         <translation type="unfinished">正圚向挂蜜点 /mnt安裠
     705        <translation>正圚向挂蜜点 /mnt安裠
    713706文件系统</translation> 
    714707    </message> 
    715708    <message> 
    716709        <source>The disk will be setup with the following configuration:</source> 
    717         <translation type="unfinished">按ç 
     710        <translation>按ç 
    718711§äž‹é¢çš„é 
    719712çœ®è®Ÿçœ®ç£ç›˜ïŒš</translation> 
     
    721714    <message> 
    722715        <source>Disk:</source> 
    723         <translation type="unfinished">磁盘</translation> 
     716        <translation>磁盘</translation> 
    724717    </message> 
    725718    <message> 
    726719        <source>Mirroring:</source> 
    727         <translation type="unfinished">映射</translation> 
     720        <translation>映射</translation> 
    728721    </message> 
    729722    <message> 
    730723        <source>Partition:</source> 
    731         <translation type="unfinished">分区</translation> 
     724        <translation>分区</translation> 
    732725    </message> 
    733726    <message> 
    734727        <source>FileSystem:</source> 
    735         <translation type="unfinished">文件系统</translation> 
     728        <translation>文件系统</translation> 
    736729    </message> 
    737730    <message> 
    738731        <source>Size:</source> 
    739         <translation type="unfinished">倧小</translation> 
     732        <translation>倧小</translation> 
    740733    </message> 
    741734    <message> 
    742735        <source>ZFS Datasets:&lt;br&gt;</source> 
    743         <translation type="unfinished">ZFS数据集&lt;br&gt;      </translation> 
     736        <translation>ZFS数据集&lt;br&gt;      </translation> 
    744737    </message> 
    745738    <message> 
    746739        <source>Mount:</source> 
    747         <translation type="unfinished">挂蜜</translation> 
     740        <translation>挂蜜</translation> 
    748741    </message> 
    749742    <message> 
    750743        <source>Options:</source> 
    751         <translation type="unfinished">选项:</translation> 
     744        <translation>选项</translation> 
    752745    </message> 
    753746</context> 
     
    757750        <source>Please enter the root password for this server</source> 
    758751        <translation>请蟓å 
    759 ¥åœ“前服务噚的 root 甚户密码</translation> 
     752¥åœ“前服务噚的根甚户密码</translation> 
    760753    </message> 
    761754    <message> 
  • src-qt4/pc-softwaremanager/i18n/SoftwareManager_vi.ts

    r0822b72 r70f39ef  
    66    <message> 
    77        <source>AppCafe Configuration</source> 
    8         <translation type="unfinished"> 
    9             </translation> 
     8        <translation>AppCafe cấu hình</translation> 
    109    </message> 
    1110    <message> 
    1211        <source>Configuration</source> 
    13         <translation type="unfinished"> 
    14             </translation> 
     12        <translation>Cấu hình</translation> 
    1513    </message> 
    1614    <message> 
    1715        <source>Post-Install Actions</source> 
    18         <translation type="unfinished"> 
    19             </translation> 
     16        <translation>Sau Cài đặt lập nhanh</translation> 
    2017    </message> 
    2118    <message> 
    2219        <source>Create Desktop Icons</source> 
    23         <translation type="unfinished"> 
    24             </translation> 
     20        <translation>Tạo biểu tượng Để bàn</translation> 
    2521    </message> 
    2622    <message> 
    2723        <source>Create Menu Icons</source> 
    28         <translation type="unfinished"> 
    29             </translation> 
     24        <translation>Tạo các trình đơn biểu tượng</translation> 
    3025    </message> 
    3126    <message> 
    3227        <source>Register File Associations</source> 
    33         <translation type="unfinished"> 
    34             </translation> 
     28        <translation>Đăng kÃœ tệp hiệp hội</translation> 
    3529    </message> 
    3630    <message> 
    3731        <source>Create Path Links</source> 
    38         <translation type="unfinished"> 
    39             </translation> 
     32        <translation>Liên kết tạo ra đường dẫn</translation> 
    4033    </message> 
    4134    <message> 
    4235        <source>Keep Downloaded Files</source> 
    43         <translation type="unfinished"> 
    44             </translation> 
     36        <translation>Giữ tập tin tải</translation> 
    4537    </message> 
    4638    <message> 
    4739        <source>Download Dir</source> 
    48         <translation type="unfinished"> 
    49             </translation> 
     40        <translation>tải về Dir</translation> 
    5041    </message> 
    5142    <message> 
    5243        <source>Download Directory</source> 
    53         <translation type="unfinished"> 
    54             </translation> 
     44        <translation>tải về thÆ° mục</translation> 
    5545    </message> 
    5646    <message> 
    5747        <source>Repositories</source> 
    58         <translation type="unfinished"> 
    59             </translation> 
     48        <translation>hầm mỏ</translation> 
    6049    </message> 
    6150    <message> 
    6251        <source>Add</source> 
    63         <translation type="unfinished"> 
    64             </translation> 
     52        <translation>gia tăng</translation> 
    6553    </message> 
    6654    <message> 
    6755        <source>...</source> 
    68         <translation type="unfinished">...</translation> 
     56        <translation>...</translation> 
    6957    </message> 
    7058    <message> 
    7159        <source>Repository Mirrors</source> 
    72         <translation type="unfinished">GÆ°Æ¡ng Repository</translation> 
     60        <translation>GÆ°Æ¡ng Repository</translation> 
    7361    </message> 
    7462    <message> 
    7563        <source>Move Up</source> 
    76         <translation type="unfinished"> 
    77             </translation> 
     64        <translation>Di chuyển lên</translation> 
    7865    </message> 
    7966    <message> 
    8067        <source>Move Down</source> 
    81         <translation type="unfinished"> 
    82             </translation> 
     68        <translation>Chuyển xuống</translation> 
    8369    </message> 
    8470    <message> 
    8571        <source>Remove</source> 
    86         <translation type="unfinished"> 
    87             </translation> 
     72        <translation>Hủy bỏ</translation> 
    8873    </message> 
    8974    <message> 
    9075        <source>Add PBI Repository</source> 
    91         <translation type="unfinished"> 
    92             </translation> 
     76        <translation>Thêm PBI Repository</translation> 
    9377    </message> 
    9478    <message> 
    9579        <source>Repository File (*.rpo)</source> 
    96         <translation type="unfinished"> 
    97             </translation> 
     80        <translation>Kho lÆ°u trữ tập tin (*.rpo)</translation> 
    9881    </message> 
    9982    <message> 
    10083        <source>Repo Successfully Added</source> 
    101         <translation type="unfinished"> 
    102             </translation> 
     84        <translation>Repo thêm thành cÃŽng</translation> 
    10385    </message> 
    10486    <message> 
    10587        <source>This repo should be ready to use in a short time (depending on your internet connection speed).</source> 
    106         <translation type="unfinished"> 
    107             </translation> 
     88        <translation>Repo này nên sẵn sàng để sá»­ dụng trong một thời gian ngắn (tùy thuộc vào tốc độ kết nối internet của bạn).</translation> 
    10889    </message> 
    10990    <message> 
    11091        <source>Repo Failure</source> 
    111         <translation type="unfinished"> 
    112             </translation> 
     92        <translation>Repo Failure</translation> 
    11393    </message> 
    11494    <message> 
    11595        <source>This repo could not be added.</source> 
    116         <translation type="unfinished"> 
    117             </translation> 
     96        <translation>Này repo khÃŽng có thể được thêm vào.</translation> 
    11897    </message> 
    11998    <message> 
    12099        <source>Please run the command &apos;%1&apos; manually to see the full error message.</source> 
    121         <translation type="unfinished"> 
    122             </translation> 
     100        <translation>Vui lòng chạy lệnh &apos;%1&apos; bằng tay để xem các thÃŽng báo lỗi đầy đủ.</translation> 
    123101    </message> 
    124102    <message> 
    125103        <source>Verify Removal</source> 
    126         <translation type="unfinished"> 
    127             </translation> 
     104        <translation>Xác minh diệt</translation> 
    128105    </message> 
    129106    <message> 
    130107        <source>Are you sure you wish to remove this PBI repository?</source> 
    131         <translation type="unfinished"> 
    132             </translation> 
     108        <translation>Bạn có chắc chắn bạn muốn loại bỏ kho PBI này?</translation> 
    133109    </message> 
    134110    <message> 
    135111        <source>This repo could not be removed.</source> 
    136         <translation type="unfinished"> 
    137             </translation> 
     112        <translation>Này repo khÃŽng thể gỡ bỏ.</translation> 
    138113    </message> 
    139114    <message> 
    140115        <source>New Mirror URL</source> 
    141         <translation type="unfinished"> 
    142             </translation> 
     116        <translation>Mới GÆ°Æ¡ng URL</translation> 
    143117    </message> 
    144118    <message> 
    145119        <source>Please enter the URL for the new repo mirror:</source> 
    146         <translation type="unfinished"> 
    147             </translation> 
     120        <translation>Vui lòng nhập địa chỉ URL của mới repo gÆ°Æ¡ng:</translation> 
    148121    </message> 
    149122    <message> 
    150123        <source>Mirror Change Error</source> 
    151         <translation type="unfinished"> 
    152             </translation> 
     124        <translation>Thay đổi gÆ°Æ¡ng Lỗi</translation> 
    153125    </message> 
    154126    <message> 
    155127        <source>The full error is displayed in the AppCafe terminal output.</source> 
    156         <translation type="unfinished"> 
    157             </translation> 
     128        <translation>Các lỗi đầy đủ được hiển thị ở đầu ra thiết bị đầu cuối AppCafe.</translation> 
    158129    </message> 
    159130    <message> 
    160131        <source>Select Download Directory</source> 
    161         <translation type="unfinished"> 
    162             </translation> 
     132        <translation>Chọn Tải thÆ° mục</translation> 
    163133    </message> 
    164134</context> 
     
    167137    <message> 
    168138        <source>Dialog</source> 
    169         <translation type="unfinished"> 
    170             </translation> 
     139        <translation>Dialog</translation> 
    171140    </message> 
    172141    <message> 
    173142        <source>Show Error Log</source> 
    174         <translation type="unfinished"> 
    175             </translation> 
     143        <translation>Hiển thị Lỗi Đăng nhập</translation> 
    176144    </message> 
    177145</context> 
     
    180148    <message> 
    181149        <source>AppCafe</source> 
    182         <translation type="unfinished">AppCafe </translation> 
     150        <translation>AppCafe</translation> 
    183151    </message> 
    184152    <message> 
    185153        <source>Installed</source> 
    186         <translation type="unfinished">được cài đặt</translation> 
     154        <translation>được cài đặt</translation> 
    187155    </message> 
    188156    <message> 
    189157        <source>Program Name</source> 
    190         <translation type="unfinished">Tên chÆ°Æ¡ng trình  </translation> 
     158        <translation>Tên chÆ°Æ¡ng trình</translation> 
    191159    </message> 
    192160    <message> 
    193161        <source>Version</source> 
    194         <translation type="unfinished"> 
    195             </translation> 
     162        <translation>Phiên bản</translation> 
    196163    </message> 
    197164    <message> 
    198165        <source>Status</source> 
    199         <translation type="unfinished">Tình trạng</translation> 
     166        <translation>Tình trạng</translation> 
    200167    </message> 
    201168    <message> 
    202169        <source>Check/Uncheck all applications</source> 
    203         <translation type="unfinished"> 
    204             </translation> 
     170        <translation>Kiểm tra/Bỏ chọn tất cả các ứng dụng</translation> 
    205171    </message> 
    206172    <message> 
    207173        <source>All</source> 
    208         <translation type="unfinished"> 
    209             </translation> 
     174        <translation>Tất cả</translation> 
    210175    </message> 
    211176    <message> 
    212177        <source>Perform actions on checked applications</source> 
    213         <translation type="unfinished"> 
    214             </translation> 
     178        <translation>Thá»±c hiện hành động trên các ứng dụng kiểm tra</translation> 
    215179    </message> 
    216180    <message> 
    217181        <source>Actions</source> 
    218         <translation type="unfinished"> 
    219             </translation> 
     182        <translation>Hành động</translation> 
    220183    </message> 
    221184    <message> 
    222185        <source>Application Details</source> 
    223         <translation type="unfinished"> 
    224             </translation> 
     186        <translation>Chi tiết ứng dụng</translation> 
    225187    </message> 
    226188    <message> 
    227189        <source>Version:</source> 
    228         <translation type="unfinished">Phiên bản:</translation> 
     190        <translation>Phiên bản:</translation> 
    229191    </message> 
    230192    <message> 
    231193        <source>Author:</source> 
    232         <translation type="unfinished">Tác giả:</translation> 
     194        <translation>Tác giả:</translation> 
    233195    </message> 
    234196    <message> 
    235197        <source>License:</source> 
    236         <translation type="unfinished">Giấy phép:</translation> 
     198        <translation>Giấy phép:</translation> 
    237199    </message> 
    238200    <message> 
    239201        <source>Shortcuts:</source> 
    240         <translation type="unfinished"> 
    241             </translation> 
     202        <translation>Ccác phím tắt:</translation> 
    242203    </message> 
    243204    <message> 
    244205        <source>Cancel any actions for this application</source> 
    245         <translation type="unfinished"> 
    246             </translation> 
     206        <translation>Hủy bỏ bất kỳ hành động cho ứng dụng này</translation> 
    247207    </message> 
    248208    <message> 
    249209        <source>...</source> 
    250         <translation type="unfinished">...</translation> 
     210        <translation>...</translation> 
    251211    </message> 
    252212    <message> 
    253213        <source>Remove the selected application</source> 
    254         <translation type="unfinished"> 
    255             </translation> 
     214        <translation>Loại bỏ các ứng dụng được chọn</translation> 
    256215    </message> 
    257216    <message> 
    258217        <source>Uninstall</source> 
    259         <translation type="unfinished">Gỡ bỏ cài đặt</translation> 
     218        <translation>Gỡ bỏ cài đặt</translation> 
    260219    </message> 
    261220    <message> 
    262221        <source>Update the application to the most recent version</source> 
    263         <translation type="unfinished"> 
    264             </translation> 
     222        <translation>Cập nhật các ứng dụng lên phiên bản mới nhất</translation> 
    265223    </message> 
    266224    <message> 
    267225        <source>Update the selected application</source> 
    268         <translation type="unfinished"> 
    269             </translation> 
     226        <translation>Cập nhật các ứng dụng được chọn</translation> 
    270227    </message> 
    271228    <message> 
    272229        <source>Update Application</source> 
    273         <translation type="unfinished"> 
    274             </translation> 
     230        <translation>Cập nhật ứng dụng</translation> 
    275231    </message> 
    276232    <message> 
    277233        <source>Open the browser page for the selected application</source> 
    278         <translation type="unfinished"> 
    279             </translation> 
     234        <translation>Mở trang trình duyệt cho các ứng dụng được chọn</translation> 
    280235    </message> 
    281236    <message> 
    282237        <source>Open Browser</source> 
    283         <translation type="unfinished"> 
    284             </translation> 
     238        <translation>Mở trình duyệt</translation> 
    285239    </message> 
    286240    <message> 
    287241        <source>Automatically update the selected application when an update is available</source> 
    288         <translation type="unfinished"> 
    289             </translation> 
     242        <translation>Tá»± động cập nhật các ứng dụng được chọn khi có bản cập nhật</translation> 
    290243    </message> 
    291244    <message> 
    292245        <source>Auto-Update</source> 
    293         <translation type="unfinished"> 
    294             </translation> 
     246        <translation>Tá»± động cập nhật</translation> 
    295247    </message> 
    296248    <message> 
    297249        <source>Browse For Apps</source> 
    298         <translation type="unfinished"> 
    299             </translation> 
     250        <translation>Đối với trình duyệt Ớng dụng</translation> 
    300251    </message> 
    301252    <message> 
    302253        <source>Home</source> 
    303         <translation type="unfinished"> 
    304             </translation> 
     254        <translation>Nhà riêng</translation> 
    305255    </message> 
    306256    <message> 
    307257        <source>Category</source> 
    308         <translation type="unfinished"> 
    309             </translation> 
     258        <translation>Thể loại</translation> 
    310259    </message> 
    311260    <message> 
    312261        <source>App</source> 
    313         <translation type="unfinished"> 
    314             </translation> 
     262        <translation>ứng dụng</translation> 
    315263    </message> 
    316264    <message> 
    317265        <source>Search Here</source> 
    318         <translation type="unfinished"> 
    319             </translation> 
     266        <translation>Tìm kiếm tại đây</translation> 
    320267    </message> 
    321268    <message> 
    322269        <source>Search</source> 
    323         <translation type="unfinished">Tìm kiếm</translation> 
     270        <translation>Tìm kiếm</translation> 
    324271    </message> 
    325272    <message> 
    326273        <source>View Recent Additions</source> 
    327         <translation type="unfinished"> 
    328             </translation> 
     274        <translation>Xem bổ sung gần đây</translation> 
    329275    </message> 
    330276    <message> 
    331277        <source>Browse By Category</source> 
    332         <translation type="unfinished"> 
    333             </translation> 
     278        <translation>Duyệt theo Thể loại</translation> 
    334279    </message> 
    335280    <message> 
    336281        <source>Size:</source> 
    337         <translation type="unfinished">kích thước:</translation> 
     282        <translation>kích thước:</translation> 
    338283    </message> 
    339284    <message> 
    340285        <source>Application Information</source> 
    341         <translation type="unfinished"> 
    342             </translation> 
     286        <translation>ThÃŽng tin ứng dụng</translation> 
    343287    </message> 
    344288    <message> 
    345289        <source>Platform:</source> 
    346         <translation type="unfinished">Nền tảng:</translation> 
     290        <translation>Nền tảng:</translation> 
    347291    </message> 
    348292    <message> 
    349293        <source>Type:</source> 
    350         <translation type="unfinished">đi:</translation> 
     294        <translation>đi:</translation> 
    351295    </message> 
    352296    <message> 
    353297        <source>Similar Applications</source> 
    354         <translation type="unfinished"> 
    355             </translation> 
     298        <translation>ứng dụng tÆ°Æ¡ng tá»±</translation> 
    356299    </message> 
    357300    <message> 
    358301        <source>Best Matches</source> 
    359         <translation type="unfinished">Quả các trận đấu tốt nhất</translation> 
     302        <translation>Quả các trận đấu tốt nhất</translation> 
    360303    </message> 
    361304    <message> 
    362305        <source>Other Results</source> 
    363         <translation type="unfinished"> 
    364             </translation> 
     306        <translation>Kết quả khác</translation> 
    365307    </message> 
    366308    <message> 
    367309        <source>File</source> 
    368         <translation type="unfinished"> 
    369             </translation> 
     310        <translation>tập tin</translation> 
    370311    </message> 
    371312    <message> 
    372313        <source>Configure</source> 
    373         <translation type="unfinished"> 
    374             </translation> 
     314        <translation>Cấu hình</translation> 
    375315    </message> 
    376316    <message> 
    377317        <source>Import PBI List</source> 
    378         <translation type="unfinished"> 
    379             </translation> 
     318        <translation>Nhập khẩu PBI Danh sách</translation> 
    380319    </message> 
    381320    <message> 
    382321        <source>Export PBI List</source> 
    383         <translation type="unfinished"> 
    384             </translation> 
     322        <translation>Danh sách xuất khẩu PBI</translation> 
    385323    </message> 
    386324    <message> 
    387325        <source>&amp;Quit</source> 
    388         <translation type="unfinished">&amp;Thoát</translation> 
     326        <translation>&amp;Thoát</translation> 
    389327    </message> 
    390328    <message> 
    391329        <source>Repositories</source> 
    392         <translation type="unfinished"> 
    393             </translation> 
     330        <translation>kho để hàng hóa</translation> 
    394331    </message> 
    395332    <message> 
    396333        <source>AppCafe Settings</source> 
    397         <translation type="unfinished"> 
    398             </translation> 
     334        <translation>Cài đặt AppCafe</translation> 
    399335    </message> 
    400336    <message> 
    401337        <source>Error!</source> 
    402         <translation type="unfinished">Lỗi! </translation> 
     338        <translation>Lỗi!</translation> 
    403339    </message> 
    404340    <message> 
    405341        <source>The AppCafe must be run as root when in Warden compatibility mode</source> 
    406         <translation type="unfinished"> 
    407             </translation> 
     342        <translation>Các AppCafe phải được chạy với quyền root khi trong chế độ tÆ°Æ¡ng thích Warden</translation> 
    408343    </message> 
    409344    <message> 
    410345        <source>The AppCafe must be started with user permissions!</source> 
    411         <translation type="unfinished"> 
    412             </translation> 
     346        <translation>Các AppCafe phải được bắt đầu với các điều khoản sá»­ dụng!</translation> 
    413347    </message> 
    414348    <message> 
    415349        <source>The user must also be a part of the &quot;operator&quot; group</source> 
    416         <translation type="unfinished"> 
    417             </translation> 
     350        <translation>Người sá»­ dụng cÅ©ng phải là một phần của &quot;nhà điều hành&quot; nhóm</translation> 
    418351    </message> 
    419352    <message> 
    420353        <source>AppCafe Processes Running</source> 
    421         <translation type="unfinished"> 
    422             </translation> 
     354        <translation>AppCafe quá trình chạy</translation> 
    423355    </message> 
    424356    <message> 
    425357        <source>The AppCafe currently has actions pending. Do you want to cancel all running processes and quit anyway?</source> 
    426         <translation type="unfinished"> 
    427             </translation> 
     358        <translation>Các AppCafe hiện đang có hành vi bị hoãn. Bạn có muốn hủy bỏ tất cả các tiến trình đang chạy và bỏ thuốc lá khÃŽng?</translation> 
    428359    </message> 
    429360    <message> 
    430361        <source>Import PBI File List</source> 
    431         <translation type="unfinished"> 
    432             </translation> 
     362        <translation>Nhập khẩu PBI Danh sách tập tin</translation> 
    433363    </message> 
    434364    <message> 
    435365        <source>PBI List (*.pbilist)</source> 
    436         <translation type="unfinished"> 
    437             </translation> 
     366        <translation>PBI Thành (*pbilist.)</translation> 
    438367    </message> 
    439368    <message> 
    440369        <source>Import Error</source> 
    441         <translation type="unfinished"> 
    442             </translation> 
     370        <translation>Lỗi nhập khẩu</translation> 
    443371    </message> 
    444372    <message> 
    445373        <source>There was an error importing the PBI list</source> 
    446         <translation type="unfinished"> 
    447             </translation> 
     374        <translation>Có một lỗi khi nhập danh sách PBI</translation> 
    448375    </message> 
    449376    <message> 
    450377        <source>Please make sure that the file has not been corrupted and try again</source> 
    451         <translation type="unfinished"> 
    452             </translation> 
     378        <translation>Xin chắc chắn các tập tin khÃŽng bị hỏng và thá»­ lại</translation> 
    453379    </message> 
    454380    <message> 
    455381        <source>Export PBI File List</source> 
    456         <translation type="unfinished"> 
    457             </translation> 
     382        <translation>Xuất khẩu PBI Danh sách tập tin</translation> 
    458383    </message> 
    459384    <message> 
    460385        <source>Export Error</source> 
    461         <translation type="unfinished"> 
    462             </translation> 
     386        <translation>Lỗi xuất khẩu</translation> 
    463387    </message> 
    464388    <message> 
    465389        <source>There was an error exporting the PBI list</source> 
    466         <translation type="unfinished"> 
    467             </translation> 
     390        <translation>Có một lỗi xuất khẩu danh sách PBI</translation> 
    468391    </message> 
    469392    <message> 
    470393        <source>Please make sure that you have the proper directory permissions and try again</source> 
    471         <translation type="unfinished"> 
    472             </translation> 
     394        <translation>Hãy chắc chắn rằng bạn có quyền truy cập thÆ° mục thích hợp và thá»­ lại</translation> 
    473395    </message> 
    474396    <message> 
    475397        <source>Update</source> 
    476         <translation type="unfinished">Cập nhật</translation> 
     398        <translation>Cập nhật</translation> 
    477399    </message> 
    478400    <message> 
    479401        <source>Desktop Icons</source> 
    480         <translation type="unfinished"> 
    481             </translation> 
     402        <translation>Desktop biểu tượng</translation> 
    482403    </message> 
    483404    <message> 
    484405        <source>Add</source> 
    485         <translation type="unfinished"> 
    486             </translation> 
     406        <translation>Gia tăng</translation> 
    487407    </message> 
    488408    <message> 
    489409        <source>Remove</source> 
    490         <translation type="unfinished"> 
    491             </translation> 
     410        <translation>Hủy bỏ</translation> 
    492411    </message> 
    493412    <message> 
    494413        <source>Menu Icons</source> 
    495         <translation type="unfinished"> 
    496             </translation> 
     414        <translation>Thá»±c đơn biểu tượn</translation> 
    497415    </message> 
    498416    <message> 
    499417        <source>Add (All Users)</source> 
    500         <translation type="unfinished"> 
    501             </translation> 
     418        <translation>Thêm vào (Tất cả người dùng)</translation> 
    502419    </message> 
    503420    <message> 
    504421        <source>Path Links</source> 
    505         <translation type="unfinished"> 
    506             </translation> 
     422        <translation>Liên kết đường dẫn</translation> 
    507423    </message> 
    508424    <message> 
    509425        <source>File Associations</source> 
    510         <translation type="unfinished"> 
    511             </translation> 
     426        <translation>Hiệp hội tập tin</translation> 
    512427    </message> 
    513428    <message> 
    514429        <source>Cancel Actions</source> 
    515         <translation type="unfinished"> 
    516             </translation> 
     430        <translation>Hủy bỏ hành động</translation> 
    517431    </message> 
    518432    <message> 
    519433        <source>Desktop/Menu</source> 
    520         <translation type="unfinished"> 
    521             </translation> 
     434        <translation>Để bàn/Menu</translation> 
    522435    </message> 
    523436    <message> 
    524437        <source>Desktop</source> 
    525         <translation type="unfinished"> 
    526             </translation> 
     438        <translation>Để bàn</translation> 
    527439    </message> 
    528440    <message> 
    529441        <source>Menu</source> 
    530         <translation type="unfinished"> 
    531             </translation> 
     442        <translation>Thá»±c đơn</translation> 
    532443    </message> 
    533444    <message> 
    534445        <source>None</source> 
    535         <translation type="unfinished"> 
    536             </translation> 
     446        <translation>khÃŽng ai trong</translation> 
    537447    </message> 
    538448    <message> 
    539449        <source>Verify PBI Removal</source> 
    540         <translation type="unfinished"> 
    541             </translation> 
     450        <translation>Xác minh PBI diệt</translation> 
    542451    </message> 
    543452    <message> 
    544453        <source>Are you sure you wish to remove this application?</source> 
    545         <translation type="unfinished"> 
    546             </translation> 
     454        <translation>Bạn có chắc chắn bạn muốn loại bỏ ứng dụng này?</translation> 
    547455    </message> 
    548456    <message> 
    549457        <source>Are you sure you wish to remove these applications?</source> 
    550         <translation type="unfinished"> 
    551             </translation> 
     458        <translation>Bạn có chắc chắn bạn muốn loại bỏ các ứng dụng này?</translation> 
    552459    </message> 
    553460    <message> 
    554461        <source>Unknown</source> 
    555         <translation type="unfinished">ChÆ°a biết</translation> 
     462        <translation>ChÆ°a biết</translation> 
    556463    </message> 
    557464    <message> 
    558465        <source>Install Now!</source> 
    559         <translation type="unfinished"> 
    560             </translation> 
     466        <translation>Cài đặt ngay!</translation> 
    561467    </message> 
    562468    <message> 
    563469        <source>Downgrade</source> 
    564         <translation type="unfinished"> 
    565             </translation> 
     470        <translation>Hạ cấp</translation> 
    566471    </message> 
    567472    <message> 
    568473        <source>Searching the application database. Please Wait....</source> 
    569         <translation type="unfinished"> 
    570             </translation> 
     474        <translation>Tìm kiếm cÆ¡ sở dữ liệu ứng dụng. Xin hãy chờ....</translation> 
    571475    </message> 
    572476    <message> 
    573477        <source>No Search Results Found for the term: %1</source> 
    574         <translation type="unfinished"> 
    575             </translation> 
     478        <translation>Kết quả tìm kiếm khÃŽng tìm thấy cho thời hạn: %1</translation> 
    576479    </message> 
    577480    <message> 
    578481        <source>Installed: %1</source> 
    579         <translation type="unfinished"> 
    580             </translation> 
     482        <translation>Cài đặt: %1</translation> 
    581483    </message> 
    582484    <message> 
    583485        <source>Available: %2</source> 
    584         <translation type="unfinished"> 
    585             </translation> 
     486        <translation>Có sẵn: %2</translation> 
    586487    </message> 
    587488</context> 
     
    590491    <message> 
    591492        <source>Downloading</source> 
    592         <translation type="unfinished"> 
    593             </translation> 
     493        <translation>Tải</translation> 
    594494    </message> 
    595495    <message> 
    596496        <source>Installing</source> 
    597         <translation type="unfinished">Cài đặt</translation> 
     497        <translation>Cài đặt</translation> 
    598498    </message> 
    599499    <message> 
    600500        <source>Removing</source> 
    601         <translation type="unfinished"> 
    602             </translation> 
     501        <translation>Loại bỏ</translation> 
    603502    </message> 
    604503    <message> 
    605504        <source>Updating</source> 
    606         <translation type="unfinished">Đang cập nhật</translation> 
     505        <translation>Đang cập nhật</translation> 
    607506    </message> 
    608507    <message> 
    609508        <source>Pending Download</source> 
    610         <translation type="unfinished"> 
    611             </translation> 
     509        <translation>khi chờ Tải về</translation> 
    612510    </message> 
    613511    <message> 
    614512        <source>Pending Install</source> 
    615         <translation type="unfinished"> 
    616             </translation> 
     513        <translation>khi chờ cài đặt</translation> 
    617514    </message> 
    618515    <message> 
    619516        <source>Pending Removal</source> 
    620         <translation type="unfinished"> 
    621             </translation> 
     517        <translation>khi chờ diệt</translation> 
    622518    </message> 
    623519    <message> 
    624520        <source>Pending Update</source> 
    625         <translation type="unfinished"> 
    626             </translation> 
     521        <translation>khi chờ cập nhật</translation> 
    627522    </message> 
    628523    <message> 
    629524        <source>No applications to install from this list.</source> 
    630         <translation type="unfinished"> 
    631             </translation> 
     525        <translation>KhÃŽng có các ứng dụng cài đặt từ danh sách này.</translation> 
    632526    </message> 
    633527    <message> 
    634528        <source>Results:</source> 
    635         <translation type="unfinished"> 
    636             </translation> 
     529        <translation>kết quả:</translation> 
    637530    </message> 
    638531    <message> 
    639532        <source>Unavailable Apps: %1</source> 
    640         <translation type="unfinished"> 
    641             </translation> 
     533        <translation>Ớng dụng khÃŽng có sẵn: %1</translation> 
    642534    </message> 
    643535    <message> 
    644536        <source>Currently Installed: %1</source> 
    645         <translation type="unfinished"> 
    646             </translation> 
     537        <translation>Cài đặt Hiện nay: %1</translation> 
    647538    </message> 
    648539    <message> 
    649540        <source>Import Results</source> 
    650         <translation type="unfinished"> 
    651             </translation> 
     541        <translation>Kết quả nhập khẩu</translation> 
    652542    </message> 
    653543    <message> 
    654544        <source>Are you sure you wish to install these applications?</source> 
    655         <translation type="unfinished"> 
    656             </translation> 
     545        <translation>Bạn có chắc chắn bạn muốn cài đặt các ứng dụng này?</translation> 
    657546    </message> 
    658547    <message> 
    659548        <source>%1 Download Error:</source> 
    660         <translation type="unfinished"> 
    661             </translation> 
     549        <translation>%1 Lỗi Tải xuống:</translation> 
    662550    </message> 
    663551    <message> 
    664552        <source>The PBI could not be downloaded, please try again later</source> 
    665         <translation type="unfinished"> 
    666             </translation> 
     553        <translation>Các PBI khÃŽng thể được tải về, hãy thá»­ lại sau</translation> 
    667554    </message> 
    668555    <message> 
    669556        <source>%1 Update Error:</source> 
    670         <translation type="unfinished"> 
    671             </translation> 
     557        <translation>%1 Lỗi Cập nhật:</translation> 
    672558    </message> 
    673559    <message> 
    674560        <source>The update process experienced an error and could not be completed</source> 
    675         <translation type="unfinished"> 
    676             </translation> 
     561        <translation>Quá trình cập nhật gặp lỗi và khÃŽng thể hoàn tất</translation> 
    677562    </message> 
    678563    <message> 
    679564        <source>%1 Installation Error:</source> 
    680         <translation type="unfinished"> 
    681             </translation> 
     565        <translation>%1 cài đặt Lỗi:</translation> 
    682566    </message> 
    683567    <message> 
    684568        <source>The installation process experienced an error and could not be completed</source> 
    685         <translation type="unfinished"> 
    686             </translation> 
     569        <translation>Quá trình cài đặt gặp lỗi và khÃŽng thể hoàn tất</translation> 
    687570    </message> 
    688571    <message> 
    689572        <source>%1 Removal Error:</source> 
    690         <translation type="unfinished"> 
    691             </translation> 
     573        <translation>%1 diệt Lỗi:</translation> 
    692574    </message> 
    693575    <message> 
    694576        <source>The removal process experienced an error and could not be completed</source> 
    695         <translation type="unfinished"> 
    696             </translation> 
     577        <translation>Quá trình loại bỏ gặp lỗi và khÃŽng thể hoàn tất</translation> 
    697578    </message> 
    698579    <message> 
    699580        <source>The download process experienced an error and could not be completed</source> 
    700         <translation type="unfinished"> 
    701             </translation> 
     581        <translation>Quá trình tải về gặp lỗi và khÃŽng thể hoàn tất</translation> 
    702582    </message> 
    703583    <message> 
    704584        <source>%1 PBI Error:</source> 
    705         <translation type="unfinished"> 
    706             </translation> 
     585        <translation>%1 PBI Lỗi:</translation> 
    707586    </message> 
    708587    <message> 
    709588        <source>The process experienced an error and could not be completed</source> 
    710         <translation type="unfinished"> 
    711             </translation> 
     589        <translation>Quá trình gặp lỗi và khÃŽng thể hoàn tất</translation> 
    712590    </message> 
    713591    <message> 
    714592        <source>Unknown</source> 
    715         <translation type="unfinished">ChÆ°a biết</translation> 
     593        <translation>ChÆ°a biết</translation> 
    716594    </message> 
    717595</context> 
     
    720598    <message> 
    721599        <source>%1 at %2</source> 
    722         <translation type="unfinished"> 
    723             </translation> 
     600        <translation>%1 tại %2</translation> 
    724601    </message> 
    725602    <message> 
    726603        <source>Unknown Error</source> 
    727         <translation type="unfinished"> 
    728             </translation> 
     604        <translation>Lỗi chÆ°a biết</translation> 
    729605    </message> 
    730606</context> 
     
    733609    <message> 
    734610        <source>Downloading...</source> 
    735         <translation type="unfinished">tải về...</translation> 
     611        <translation>tải về...</translation> 
    736612    </message> 
    737613    <message> 
    738614        <source>Downloading: %1</source> 
    739         <translation type="unfinished"> 
    740             </translation> 
     615        <translation>Tải về: %1</translation> 
    741616    </message> 
    742617    <message> 
    743618        <source>Installing...</source> 
    744         <translation type="unfinished">Cài đặt...</translation> 
     619        <translation>Cài đặt...</translation> 
    745620    </message> 
    746621    <message> 
    747622        <source>Removing...</source> 
    748         <translation type="unfinished"> 
    749             </translation> 
     623        <translation>Loại bỏ...</translation> 
    750624    </message> 
    751625    <message> 
    752626        <source>Updating...</source> 
    753         <translation type="unfinished">Đang cập nhật</translation> 
     627        <translation>Đang cập nhật</translation> 
    754628    </message> 
    755629    <message> 
    756630        <source>Update Downloading: %1 </source> 
    757         <translation type="unfinished"> 
    758             </translation> 
     631        <translation>Cập nhật tải về: %1</translation> 
    759632    </message> 
    760633    <message> 
    761634        <source>Pending Download</source> 
    762         <translation type="unfinished"> 
    763             </translation> 
     635        <translation>khi chờ Tải về</translation> 
    764636    </message> 
    765637    <message> 
    766638        <source>Pending Install</source> 
    767         <translation type="unfinished"> 
    768             </translation> 
     639        <translation>khi chờ cài đặt</translation> 
    769640    </message> 
    770641    <message> 
    771642        <source>Pending Removal</source> 
    772         <translation type="unfinished"> 
    773             </translation> 
     643        <translation>khi chờ diệt</translation> 
    774644    </message> 
    775645    <message> 
    776646        <source>Pending Update</source> 
    777         <translation type="unfinished"> 
    778             </translation> 
     647        <translation>khi chờ cập nhật</translation> 
    779648    </message> 
    780649    <message> 
    781650        <source>Update Available!</source> 
    782         <translation type="unfinished"> 
    783             </translation> 
     651        <translation>Cập nhật có sẵn!</translation> 
    784652    </message> 
    785653    <message> 
    786654        <source>Version %1 Available</source> 
    787         <translation type="unfinished"> 
    788             </translation> 
     655        <translation>Phiên bản %1 Có</translation> 
    789656    </message> 
    790657</context> 
  • src-qt4/pc-sysmanager/i18n/PBSystem_vi.ts

    r0822b72 r70f39ef  
    118118    <message> 
    119119        <source>File not found!</source> 
    120         <translation type="unfinished"> 
    121             </translation> 
     120        <translation>KhÃŽng tìm thấy tệp!</translation> 
    122121    </message> 
    123122</context> 
  • src-qt4/pc-systemupdatertray/i18n/SystemUpdaterTray_vi.ts

    r0822b72 r70f39ef  
    106106    <message> 
    107107        <source>Start the Package Manager</source> 
    108         <translation type="unfinished"> 
    109             </translation> 
     108        <translation>Bắt đầu Package Manager       </translation> 
    110109    </message> 
    111110    <message> 
    112111        <source>Package Updates Available</source> 
    113         <translation type="unfinished"> 
    114             </translation> 
     112        <translation>Cập nhật gói sẵn</translation> 
    115113    </message> 
    116114</context> 
  • src-qt4/pc-updategui/i18n/UpdateGui_vi.ts

    r0822b72 r70f39ef  
    138138    <message> 
    139139        <source>Update Details</source> 
    140         <translation type="unfinished"> 
    141             </translation> 
     140        <translation>Cập nhật thÃŽng tin</translation> 
    142141    </message> 
    143142    <message> 
    144143        <source>Base System Updates</source> 
    145         <translation type="unfinished"> 
    146             </translation> 
     144        <translation>căn cứ hệ thống thÃŽng tin cập nhật</translation> 
    147145    </message> 
    148146    <message> 
    149147        <source>The following files will be updated:</source> 
    150         <translation type="unfinished"> 
    151             </translation> 
     148        <translation>Các tập tin sau đây sẜ được cập nhật:            </translation> 
    152149    </message> 
    153150    <message> 
    154151        <source>Update Details:</source> 
    155         <translation type="unfinished"> 
    156             </translation> 
     152        <translation>Cập nhật thÃŽng tin:            </translation> 
    157153    </message> 
    158154</context> 
  • src-qt4/pc-usermanager/i18n/pcbsdusermanager_vi.ts

    r0822b72 r70f39ef  
    66    <message> 
    77        <source>New Group</source> 
    8         <translation type="unfinished"> 
    9             </translation> 
     8        <translation>Mới nhóm</translation> 
    109    </message> 
    1110    <message> 
    1211        <source>Good Input</source> 
    13         <translation type="unfinished"> 
    14             </translation> 
     12        <translation>tốt đầu vào</translation> 
    1513    </message> 
    1614    <message> 
    1715        <source>This field can only accept letters and numbers</source> 
    18         <translation type="unfinished"> 
    19             </translation> 
     16        <translation>LÄ©nh vá»±c này chỉ có thể chấp nhận chữ cái và số</translation> 
    2017    </message> 
    2118    <message> 
    2219        <source>This username is already in use, please choose another.</source> 
    23         <translation type="unfinished"> 
    24             </translation> 
     20        <translation>Tên người dùng này đã được sá»­ dụng, xin vui lòng chọn khác.</translation> 
    2521    </message> 
    2622    <message> 
    2723        <source>Passwords match</source> 
    28         <translation type="unfinished"> 
    29             </translation> 
     24        <translation>Mật khẩu phù hợp</translation> 
    3025    </message> 
    3126    <message> 
    3227        <source>Passwords do not match</source> 
    33         <translation type="unfinished"> 
    34             </translation> 
     28        <translation>Mật khẩu khÃŽng khớp</translation> 
    3529    </message> 
    3630    <message> 
    3731        <source>Invalid input</source> 
    38         <translation type="unfinished"> 
    39             </translation> 
     32        <translation>đầu vào khÃŽng hợp lệ</translation> 
    4033    </message> 
    4134    <message> 
    4235        <source>This field may not contain ! @ or :</source> 
    43         <translation type="unfinished"> 
    44             </translation> 
     36        <translation>LÄ©nh vá»±c này có thể khÃŽng có! @ Hay:</translation> 
    4537    </message> 
    4638    <message> 
    4739        <source>Directory will be used</source> 
    48         <translation type="unfinished"> 
    49             </translation> 
     40        <translation>Bạ sẜ được sá»­ dụng</translation> 
    5041    </message> 
    5142    <message> 
    5243        <source>Invalid Path!</source> 
    53         <translation type="unfinished"> 
    54             </translation> 
     44        <translation>Đường dẫn khÃŽng hợp lệ!</translation> 
    5545    </message> 
    5646    <message> 
    5747        <source>Directory does not exist, but will be made</source> 
    58         <translation type="unfinished"> 
    59             </translation> 
     48        <translation>Bạ khÃŽng tồn tại, nhÆ°ng sẜ được thá»±c hiện</translation> 
    6049    </message> 
    6150    <message> 
    6251        <source>Requested path is a file (not a directory!)</source> 
    63         <translation type="unfinished"> 
    64             </translation> 
     52        <translation>Đường dẫn yêu cầu là một tập tin (khÃŽng phải là một thÆ° mục!)</translation> 
    6553    </message> 
    6654    <message> 
    6755        <source> 
    6856- The &apos;Username&apos; field has not been filled in.</source> 
    69         <translation type="unfinished"> 
    70             </translation> 
     57        <translation> 
     58- Các trường &apos;Tên&apos; đã khÃŽng được điền vào</translation> 
    7159    </message> 
    7260    <message> 
    7361        <source> 
    7462- The &apos;Username&apos; field may only contain letters and numbers (not spaces).</source> 
    75         <translation type="unfinished"> 
    76             </translation> 
     63        <translation> 
     64- Trường &apos;Tên&apos; chỉ có thể chứa các chữ cái và số (khÃŽng gian).</translation> 
    7765    </message> 
    7866    <message> 
    7967        <source> 
    8068- The username you have chosen is already in use, please choose another.</source> 
    81         <translation type="unfinished"> 
    82             </translation> 
     69        <translation> 
     70- Tên người dùng mà bạn đã chọn đã được sá»­ dụng, xin vui lòng chọn khác.</translation> 
    8371    </message> 
    8472    <message> 
    8573        <source> 
    8674- The &apos;Full Name&apos; field has not been filled in.</source> 
    87         <translation type="unfinished"> 
    88             </translation> 
     75        <translation> 
     76- Trường &apos;Tên&apos; đã khÃŽng được điền vào</translation> 
    8977    </message> 
    9078    <message> 
    9179        <source> 
    9280- The &apos;Full Name&apos; field may not contain ! @ or :</source> 
    93         <translation type="unfinished"> 
    94             </translation> 
     81        <translation>\ n- Trường &apos;Tên&apos; có thể khÃŽng có! @ Hay:</translation> 
    9582    </message> 
    9683    <message> 
    9784        <source> 
    9885- Both password fields must be filled in.</source> 
    99         <translation type="unfinished"> 
    100             </translation> 
     86        <translation> 
     87- Cả hai trường mật khẩu phải được điền vào</translation> 
    10188    </message> 
    10289    <message> 
    10390        <source> 
    10491- Passwords don&apos;t match, please try again.</source> 
    105         <translation type="unfinished"> 
    106             </translation> 
     92        <translation> 
     93- Mật khẩu khÃŽng phù hợp, hãy thá»­ lại.</translation> 
    10794    </message> 
    10895    <message> 
    10996        <source> 
    11097- Invalid password</source> 
    111         <translation type="unfinished"> 
    112             </translation> 
     98        <translation> 
     99- Mật khẩu khÃŽng hợp lệ</translation> 
    113100    </message> 
    114101    <message> 
    115102        <source>Error!</source> 
    116         <translation type="unfinished"> 
    117             </translation> 
     103        <translation>Lỗi!</translation> 
    118104    </message> 
    119105    <message> 
    120106        <source>Warning!</source> 
    121         <translation type="unfinished"> 
    122             </translation> 
     107        <translation>Cảnh báo!</translation> 
    123108    </message> 
    124109    <message> 
    125110        <source>The field is empty</source> 
    126         <translation type="unfinished"> 
    127             </translation> 
     111        <translation>Các lÄ©nh vá»±c có sản phẩm nào</translation> 
    128112    </message> 
    129113    <message> 
    130114        <source>Placing home directory outside &apos;/home/&apos; can cause compatibility problems with some programs. NOT RECOMMENDED</source> 
    131         <translation type="unfinished"> 
    132             </translation> 
     115        <translation>Đặt thÆ° mục bên ngoài &apos;/home/&apos; có thể gây ra vấn đề tÆ°Æ¡ng thích với một số chÆ°Æ¡ng trình. KHÔNG NÊN</translation> 
    133116    </message> 
    134117    <message> 
    135118        <source>- The &apos;Home Directory&apos; field has not been filled in.</source> 
    136         <translation type="unfinished"> 
    137             </translation> 
     119        <translation>- Trường &apos;Trang Directory&apos; đã khÃŽng được điền vào</translation> 
    138120    </message> 
    139121    <message> 
    140122        <source>- The value entered as &apos;Home Directory&apos; is not a valid path.</source> 
    141         <translation type="unfinished"> 
    142             </translation> 
     123        <translation>- Đặt thÆ° mục bên ngoài &apos;/home/&apos; có thể gây ra vấn đề tÆ°Æ¡ng thích với một số chÆ°Æ¡ng trình và KHÔNG NÊN.</translation> 
    143124    </message> 
    144125    <message> 
    145126        <source>- Placing home directory outside &apos;/home/&apos; can cause compatibility problems with some programs and is NOT RECOMMENDED.</source> 
    146         <translation type="unfinished"> 
    147             </translation> 
     127        <translation>- Đặt thÆ° mục bên ngoài &apos;/home/&apos; có thể gây ra vấn đề tÆ°Æ¡ng thích với một số chÆ°Æ¡ng trình và KHÔNG NÊN.</translation> 
    148128    </message> 
    149129    <message> 
    150130        <source>- A file was selected as &apos;Home Directory&apos;, this value must be a directory.</source> 
    151         <translation type="unfinished"> 
    152             </translation> 
     131        <translation>- Một tập tin được lá»±a chọn là &apos;Trang Directory&apos;, giá trị này phải là một thÆ° mục.</translation> 
    153132    </message> 
    154133    <message> 
    155134        <source>The following errors occurred while trying to add a new user: 
    156135</source> 
    157         <translation type="unfinished"> 
    158             </translation> 
     136        <translation>Những lỗi sau xảy ra trong khi cố gắng để thêm một người dùng mới:  
     137</translation> 
    159138    </message> 
    160139    <message> 
    161140        <source>The following non-critical errors occurred while trying to add a new user, do you wish to continue? 
    162141</source> 
    163         <translation type="unfinished"> 
    164             </translation> 
     142        <translation>Các lỗi khÆ¡ng quan trọng đã xảy ra trong khi cố gắng để thêm một người dùng mới, bạn có muốn tiếp tục khÃŽng  
     143?</translation> 
    165144    </message> 
    166145</context> 
     
    169148    <message> 
    170149        <source>Add User</source> 
    171         <translation type="unfinished"> 
    172             </translation> 
     150        <translation>Thêm người dùng</translation> 
    173151    </message> 
    174152    <message> 
    175153        <source>The field is empty</source> 
    176         <translation type="unfinished"> 
    177             </translation> 
     154        <translation>Các lÄ©nh vá»±c có sản phẩm nào</translation> 
    178155    </message> 
    179156    <message> 
    180157        <source>Home Directory:</source> 
    181         <translation type="unfinished"> 
    182             </translation> 
     158        <translation>Chủ danh bạ:</translation> 
    183159    </message> 
    184160    <message> 
    185161        <source>Shell:</source> 
    186         <translation type="unfinished"> 
    187             </translation> 
     162        <translation>Vỏ:</translation> 
    188163    </message> 
    189164    <message> 
    190165        <source>Full Name:</source> 
    191         <translation type="unfinished"> 
    192             </translation> 
     166        <translation>Tên đầy đủ:</translation> 
    193167    </message> 
    194168    <message> 
    195169        <source>New &amp;Group</source> 
    196         <translation type="unfinished"> 
    197             </translation> 
     170        <translation>Mới &amp; Nhóm</translation> 
    198171    </message> 
    199172    <message> 
    200173        <source>Alt+G</source> 
    201         <translation type="unfinished"> 
    202             </translation> 
     174        <translation>Alt+G</translation> 
    203175    </message> 
    204176    <message> 
    205177        <source>Username:</source> 
    206         <translation type="unfinished"> 
    207             </translation> 
     178        <translation>Tên đăng nhập:</translation> 
    208179    </message> 
    209180    <message> 
    210181        <source>Confirm Password:</source> 
    211         <translation type="unfinished"> 
    212             </translation> 
     182        <translation>Xác nhận Mật khẩu:</translation> 
    213183    </message> 
    214184    <message> 
    215185        <source>Primary Group:</source> 
    216         <translation type="unfinished"> 
    217             </translation> 
     186        <translation>Nhóm tiểu học:</translation> 
    218187    </message> 
    219188    <message> 
    220189        <source>Password:</source> 
    221         <translation type="unfinished"> 
    222             </translation> 
     190        <translation>Mật khẩu:</translation> 
    223191    </message> 
    224192    <message> 
    225193        <source>&amp;Ok</source> 
    226         <translation type="unfinished"> 
    227             </translation> 
     194        <translation>&amp;Ok</translation> 
    228195    </message> 
    229196    <message> 
    230197        <source>Alt+O</source> 
    231         <translation type="unfinished"> 
    232             </translation> 
     198        <translation>Alt+O</translation> 
    233199    </message> 
    234200    <message> 
    235201        <source>&amp;Cancel</source> 
    236         <translation type="unfinished"> 
    237             </translation> 
     202        <translation>&amp;Huá»·</translation> 
    238203    </message> 
    239204    <message> 
    240205        <source>Alt+C</source> 
    241         <translation type="unfinished"> 
    242             </translation> 
     206        <translation>Alt+C</translation> 
    243207    </message> 
    244208    <message> 
    245209        <source>Encrypt Files:</source> 
    246         <translation type="unfinished"> 
    247             </translation> 
     210        <translation>Mã hóa tập tin:</translation> 
    248211    </message> 
    249212</context> 
     
    252215    <message> 
    253216        <source>Change Password for &apos;</source> 
    254         <translation type="unfinished"> 
    255             </translation> 
     217        <translation>Thay đổi mật khẩu cho &apos;</translation> 
    256218    </message> 
    257219    <message> 
    258220        <source>&apos;</source> 
    259         <translation type="unfinished"> 
    260             </translation> 
     221        <translation>&apos;</translation> 
    261222    </message> 
    262223    <message> 
    263224        <source>You must specify a password</source> 
    264         <translation type="unfinished"> 
    265             </translation> 
     225        <translation>Bạn phải chỉ định một mật khẩu</translation> 
    266226    </message> 
    267227    <message> 
    268228        <source>Error changing password...</source> 
    269         <translation type="unfinished"> 
    270             </translation> 
     229        <translation>Lỗi khi thay đổi mật khẩu...</translation> 
    271230    </message> 
    272231    <message> 
    273232        <source>The passwords didn&apos;t match. Both boxes most contain the same value.</source> 
    274         <translation type="unfinished"> 
    275             </translation> 
     233        <translation>Mật khẩu khÃŽng phù hợp. Cả hai hộp nhất có giá trị nhÆ° nhau.</translation> 
    276234    </message> 
    277235    <message> 
    278236        <source>Invalid password, please choose another.</source> 
    279         <translation type="unfinished"> 
    280             </translation> 
     237        <translation>KhÃŽng hợp lệ mật khẩu, xin vui lòng chọn khác.</translation> 
    281238    </message> 
    282239    <message> 
    283240        <source>Passwords match</source> 
    284         <translation type="unfinished"> 
    285             </translation> 
     241        <translation>Mật khẩu phù hợp</translation> 
    286242    </message> 
    287243    <message> 
    288244        <source>Passwords do not match</source> 
    289         <translation type="unfinished"> 
    290             </translation> 
     245        <translation>Mật khẩu khÃŽng khớp</translation> 
    291246    </message> 
    292247    <message> 
    293248        <source>Invalid input</source> 
    294         <translation type="unfinished"> 
    295             </translation> 
     249        <translation>đầu vào khÃŽng hợp lệ</translation> 
    296250    </message> 
    297251</context> 
     
    300254    <message> 
    301255        <source>Change Password</source> 
    302         <translation type="unfinished"> 
    303             </translation> 
     256        <translation>Thay đổi mật khẩu</translation> 
    304257    </message> 
    305258    <message> 
    306259        <source>Password:</source> 
    307         <translation type="unfinished"> 
    308             </translation> 
     260        <translation>Mật khẩu:</translation> 
    309261    </message> 
    310262    <message> 
    311263        <source>Confirm Password:</source> 
    312         <translation type="unfinished"> 
    313             </translation> 
     264        <translation>Xác nhận Mật khẩu:</translation> 
    314265    </message> 
    315266    <message> 
    316267        <source>O&amp;k</source> 
    317         <translation type="unfinished"> 
    318             </translation> 
     268        <translation>O&amp;k</translation> 
    319269    </message> 
    320270    <message> 
    321271        <source>Alt+K</source> 
    322         <translation type="unfinished"> 
    323             </translation> 
     272        <translation>Alt+K</translation> 
    324273    </message> 
    325274    <message> 
    326275        <source>&amp;Cancel</source> 
    327         <translation type="unfinished"> 
    328             </translation> 
     276        <translation>&amp;Hủy</translation> 
    329277    </message> 
    330278    <message> 
    331279        <source>Alt+C</source> 
    332         <translation type="unfinished"> 
    333             </translation> 
     280        <translation>Alt+C</translation> 
    334281    </message> 
    335282</context> 
     
    338285    <message> 
    339286        <source>PC-BSD User Manager</source> 
    340         <translation type="unfinished"> 
    341             </translation> 
     287        <translation>PC-BSD quản lÃœ Người dùng</translation> 
    342288    </message> 
    343289    <message> 
    344290        <source>&amp;Users</source> 
    345         <translation type="unfinished"> 
    346             </translation> 
     291        <translation>&amp;Người dùng</translation> 
    347292    </message> 
    348293    <message> 
    349294        <source>&amp;Add</source> 
    350         <translation type="unfinished"> 
    351             </translation> 
     295        <translation>&amp;Thêm</translation> 
    352296    </message> 
    353297    <message> 
    354298        <source>Alt+A</source> 
    355         <translation type="unfinished"> 
    356             </translation> 
     299        <translation>Alt+A</translation> 
    357300    </message> 
    358301    <message> 
    359302        <source>&amp;Remove</source> 
    360         <translation type="unfinished"> 
    361             </translation> 
     303        <translation>&amp;Hủy bỏ</translation> 
    362304    </message> 
    363305    <message> 
    364306        <source>Alt+R</source> 
    365         <translation type="unfinished"> 
    366             </translation> 
     307        <translation>Alt+R</translation> 
    367308    </message> 
    368309    <message> 
    369310        <source>Home Directory:</source> 
    370         <translation type="unfinished"> 
    371             </translation> 
     311        <translation>Chủ danh bạ:</translation> 
    372312    </message> 
    373313    <message> 
    374314        <source>Primary Group:</source> 
    375         <translation type="unfinished"> 
    376             </translation> 
     315        <translation>Nhóm tiểu học:</translation> 
    377316    </message> 
    378317    <message> 
    379318        <source>Shell:</source> 
    380         <translation type="unfinished"> 
    381             </translation> 
     319        <translation>Vỏ:</translation> 
    382320    </message> 
    383321    <message> 
    384322        <source>User ID:</source> 
    385         <translation type="unfinished"> 
    386             </translation> 
     323        <translation>ID người dùng:</translation> 
    387324    </message> 
    388325    <message> 
    389326        <source>Full Name:</source> 
    390         <translation type="unfinished"> 
    391             </translation> 
     327        <translation>Tên đầy đủ:</translation> 
    392328    </message> 
    393329    <message> 
    394330        <source>Chan&amp;ge Password...</source> 
    395         <translation type="unfinished"> 
    396             </translation> 
     331        <translation>Thay&amp;đổi mật khẩu...</translation> 
    397332    </message> 
    398333    <message> 
    399334        <source>Alt+G</source> 
    400         <translation type="unfinished"> 
    401             </translation> 
     335        <translation>Alt+G</translation> 
    402336    </message> 
    403337    <message> 
    404338        <source>&amp;Groups</source> 
    405         <translation type="unfinished"> 
    406             </translation> 
     339        <translation>&amp;Nhóm</translation> 
    407340    </message> 
    408341    <message> 
    409342        <source>A&amp;dd</source> 
    410         <translation type="unfinished"> 
    411             </translation> 
     343        <translation>G&amp;ia tăng</translation> 
    412344    </message> 
    413345    <message> 
    414346        <source>Alt+D</source> 
    415         <translation type="unfinished"> 
    416             </translation> 
     347        <translation>Alt+D</translation> 
    417348    </message> 
    418349    <message> 
    419350        <source>Available:  </source> 
    420         <translation type="unfinished"> 
    421             </translation> 
     351        <translation>Có sẵn:</translation> 
    422352    </message> 
    423353    <message> 
    424354        <source>Members:</source> 
    425         <translation type="unfinished"> 
    426             </translation> 
     355        <translation>Thành viên:</translation> 
    427356    </message> 
    428357    <message> 
    429358        <source>PC-BSD User Manager - Advanced Mode</source> 
    430         <translation type="unfinished"> 
    431             </translation> 
     359        <translation>PC-BSD quản lÃœ Người dùng - Advanced Mode</translation> 
    432360    </message> 
    433361    <message> 
    434362        <source>Simple &amp;View</source> 
    435         <translation type="unfinished"> 
    436             </translation> 
     363        <translation>Đơn giản &amp;Xem</translation> 
    437364    </message> 
    438365    <message> 
    439366        <source>Alt+V</source> 
    440         <translation type="unfinished"> 
    441             </translation> 
     367        <translation>Alt+V</translation> 
    442368    </message> 
    443369</context> 
     
    446372    <message> 
    447373        <source>PC-BSD User Manager</source> 
    448         <translation type="unfinished"> 
    449             </translation> 
     374        <translation>PC-BSD quản lÃœ Người dùng</translation> 
    450375    </message> 
    451376    <message> 
    452377        <source>Close</source> 
    453         <translation type="unfinished"> 
    454             </translation> 
     378        <translation>Đóng</translation> 
    455379    </message> 
    456380    <message> 
    457381        <source>Apply</source> 
    458         <translation type="unfinished"> 
    459             </translation> 
     382        <translation>áp dụng</translation> 
    460383    </message> 
    461384    <message> 
    462385        <source>Apply pending changes?</source> 
    463         <translation type="unfinished"> 
    464             </translation> 
     386        <translation>Áp dụng các thay đổi đang chờ?</translation> 
    465387    </message> 
    466388    <message> 
    467389        <source>There are pending changes which have not been applied. Would you like to apply them before quitting?</source> 
    468         <translation type="unfinished"> 
    469             </translation> 
     390        <translation>Có cấp phát chính thức thay đổi đã khÃŽng được áp dụng. Bạn có muốn áp dụng chúng trước khi thoát?</translation> 
    470391    </message> 
    471392    <message> 
    472393        <source>Editing Users for Jail:</source> 
    473         <translation type="unfinished"> 
    474             </translation> 
     394        <translation>Biên tập Người dùng cho các Jail:</translation> 
    475395    </message> 
    476396</context> 
     
    479399    <message> 
    480400        <source>Good Input</source> 
    481         <translation type="unfinished"> 
    482             </translation> 
     401        <translation>Tốt đầu vào</translation> 
    483402    </message> 
    484403    <message> 
    485404        <source>This field can only accept letters and numbers</source> 
    486         <translation type="unfinished"> 
    487             </translation> 
     405        <translation>LÄ©nh vá»±c này chỉ có thể chấp nhận chữ cái và số</translation> 
    488406    </message> 
    489407    <message> 
    490408        <source>This username is already in use, please choose another.</source> 
    491         <translation type="unfinished"> 
    492             </translation> 
     409        <translation>Tên người dùng này đã được sá»­ dụng, xin vui lòng chọn khác.</translation> 
    493410    </message> 
    494411    <message> 
    495412        <source>Passwords match</source> 
    496         <translation type="unfinished"> 
    497             </translation> 
     413        <translation>Mật khẩu phù hợp</translation> 
    498414    </message> 
    499415    <message> 
    500416        <source>Passwords do not match</source> 
    501         <translation type="unfinished"> 
    502             </translation> 
     417        <translation>Mật khẩu khÃŽng khớp</translation> 
    503418    </message> 
    504419    <message> 
    505420        <source>Invalid input</source> 
    506         <translation type="unfinished"> 
    507             </translation> 
     421        <translation>Dầu vào khÃŽng hợp lệ</translation> 
    508422    </message> 
    509423    <message> 
    510424        <source>This field may not contain ! @ or :</source> 
    511         <translation type="unfinished"> 
    512             </translation> 
     425        <translation>LÄ©nh vá»±c này có thể khÃŽng chứa! @ Hay:</translation> 
    513426    </message> 
    514427    <message> 
    515428        <source> 
    516429- The &apos;Username&apos; field has not been filled in.</source> 
    517         <translation type="unfinished"> 
    518             </translation> 
     430        <translation> 
     431- Các trường &apos;Tên đăng nhập&apos; đã khÃŽng được điền vào</translation> 
    519432    </message> 
    520433    <message> 
    521434        <source> 
    522435- The &apos;Username&apos; field may only contain letters and numbers (not spaces).</source> 
    523         <translation type="unfinished"> 
    524             </translation> 
     436        <translation> 
     437- Trường &apos;Tên đăng nhập&apos; chỉ có thể chứa các chữ cái và số (khÃŽng gian).</translation> 
    525438    </message> 
    526439    <message> 
    527440        <source> 
    528441- The username you have chosen is already in use, please choose another.</source> 
    529         <translation type="unfinished"> 
    530             </translation> 
     442        <translation> 
     443- Tên người dùng mà bạn đã chọn đã được sá»­ dụng, xin vui lòng chọn khác.</translation> 
    531444    </message> 
    532445    <message> 
    533446        <source> 
    534447- The &apos;Full Name&apos; field has not been filled in.</source> 
    535         <translation type="unfinished"> 
    536             </translation> 
     448        <translation> 
     449- Trường &apos;Họ &amp; Tên&apos; đã khÃŽng được điền vào</translation> 
    537450    </message> 
    538451    <message> 
    539452        <source> 
    540453- The &apos;Full Name&apos; field may not contain ! @ or :</source> 
    541         <translation type="unfinished"> 
    542             </translation> 
     454        <translation> 
     455- Trường &apos;Họ &amp; Tên&apos; có thể khÃŽng chứa! @ Hay:</translation> 
    543456    </message> 
    544457    <message> 
    545458        <source> 
    546459- Both password fields must be filled in.</source> 
    547         <translation type="unfinished"> 
    548             </translation> 
     460        <translation> 
     461- Cả hai trường mật khẩu phải được điền vào</translation> 
    549462    </message> 
    550463    <message> 
    551464        <source> 
    552465- Passwords don&apos;t match, please try again.</source> 
    553         <translation type="unfinished"> 
    554             </translation> 
     466        <translation> 
     467- Mật khẩu khÃŽng phù hợp, hãy thá»­ lại.</translation> 
    555468    </message> 
    556469    <message> 
    557470        <source> 
    558471- Invalid password</source> 
    559         <translation type="unfinished"> 
    560             </translation> 
     472        <translation> 
     473- Mật khẩu khÃŽng hợp lệ</translation> 
    561474    </message> 
    562475    <message> 
    563476        <source>Error!</source> 
    564         <translation type="unfinished"> 
    565             </translation> 
     477        <translation>Lỗi!</translation> 
    566478    </message> 
    567479    <message> 
    568480        <source>Warning!</source> 
    569         <translation type="unfinished"> 
    570             </translation> 
     481        <translation>Cảnh báo!</translation> 
    571482    </message> 
    572483    <message> 
    573484        <source>The field is empty</source> 
    574         <translation type="unfinished"> 
    575             </translation> 
     485        <translation>Các lÄ©nh vá»±c có sản phẩm nào</translation> 
    576486    </message> 
    577487    <message> 
    578488        <source>The following errors occurred while trying to add a new user: 
    579489</source> 
    580         <translation type="unfinished"> 
    581             </translation> 
     490        <translation>Những lỗi sau xảy ra trong khi cố gắng để thêm một người dùng mới: 
     491</translation> 
    582492    </message> 
    583493    <message> 
    584494        <source>The following non-critical errors occurred while trying to add a new user, do you wish to continue? 
    585495</source> 
    586         <translation type="unfinished"> 
    587             </translation> 
     496        <translation>Các lỗi khÆ¡ng quan trọng sau xảy ra trong khi cố gắng để thêm một người dùng mới, bạn có muốn tiếp tục khÃŽng \ n?</translation> 
    588497    </message> 
    589498</context> 
     
    592501    <message> 
    593502        <source>Add User</source> 
    594         <translation type="unfinished"> 
    595             </translation> 
     503        <translation>Thêm người dùng</translation> 
    596504    </message> 
    597505    <message> 
    598506        <source>O&amp;k</source> 
    599         <translation type="unfinished"> 
    600             </translation> 
     507        <translation>O&amp;k</translation> 
    601508    </message> 
    602509    <message> 
    603510        <source>Alt+K</source> 
    604         <translation type="unfinished"> 
    605             </translation> 
     511        <translation>Alt+K</translation> 
    606512    </message> 
    607513    <message> 
    608514        <source>Ca&amp;ncel</source> 
    609         <translation type="unfinished"> 
    610             </translation> 
     515        <translation>H&amp;ủy</translation> 
    611516    </message> 
    612517    <message> 
    613518        <source>Alt+N</source> 
    614         <translation type="unfinished"> 
    615             </translation> 
     519        <translation>Alt+N</translation> 
    616520    </message> 
    617521    <message> 
    618522        <source>Confirm Password:</source> 
    619         <translation type="unfinished"> 
    620             </translation> 
     523        <translation>Xác nhận Mật khẩu:</translation> 
    621524    </message> 
    622525    <message> 
    623526        <source>Password:</source> 
    624         <translation type="unfinished"> 
    625             </translation> 
     527        <translation>Mật khẩu:</translation> 
    626528    </message> 
    627529    <message> 
    628530        <source>Full Name:</source> 
    629         <translation type="unfinished"> 
    630             </translation> 
     531        <translation>Tên đầy đủ:</translation> 
    631532    </message> 
    632533    <message> 
    633534        <source>Username:</source> 
    634         <translation type="unfinished"> 
    635             </translation> 
     535        <translation>Tên đăng nhập:</translation> 
    636536    </message> 
    637537    <message> 
    638538        <source>The field is empty</source> 
    639         <translation type="unfinished"> 
    640             </translation> 
     539        <translation>Các lÄ©nh vá»±c có sản phẩm nào</translation> 
    641540    </message> 
    642541    <message> 
    643542        <source>Encrypt Files:</source> 
    644         <translation type="unfinished"> 
    645             </translation> 
     543        <translation>Mã hóa các tập tin:</translation> 
    646544    </message> 
    647545</context> 
     
    650548    <message> 
    651549        <source>PC-BSD User Manager</source> 
    652         <translation type="unfinished"> 
    653             </translation> 
     550        <translation>PC-BSD quản lÃœ Người dùngv</translation> 
    654551    </message> 
    655552    <message> 
    656553        <source>&amp;Add</source> 
    657         <translation type="unfinished"> 
    658             </translation> 
     554        <translation>&amp;Thêm</translation> 
    659555    </message> 
    660556    <message> 
    661557        <source>Alt+A</source> 
    662         <translation type="unfinished"> 
    663             </translation> 
     558        <translation>Alt+A</translation> 
    664559    </message> 
    665560    <message> 
    666561        <source>&amp;Remove</source> 
    667         <translation type="unfinished"> 
    668             </translation> 
     562        <translation>&amp;Hủy bỏ</translation> 
    669563    </message> 
    670564    <message> 
    671565        <source>Alt+R</source> 
    672         <translation type="unfinished"> 
    673             </translation> 
     566        <translation>Alt+R</translation> 
    674567    </message> 
    675568    <message> 
    676569        <source>&amp;Change Admin Password...</source> 
    677         <translation type="unfinished"> 
    678             </translation> 
     570        <translation>&amp;Thay đổi mật khẩu quản trị...</translation> 
    679571    </message> 
    680572    <message> 
    681573        <source>Alt+C</source> 
    682         <translation type="unfinished"> 
    683             </translation> 
     574        <translation>Alt+C</translation> 
    684575    </message> 
    685576    <message> 
    686577        <source>A&amp;dvanced View</source> 
    687         <translation type="unfinished"> 
    688             </translation> 
     578        <translation>T&amp;iên tiến Xem Hồ</translation> 
    689579    </message> 
    690580    <message> 
    691581        <source>Alt+D</source> 
    692         <translation type="unfinished"> 
    693             </translation> 
     582        <translation>Alt+D</translation> 
    694583    </message> 
    695584    <message> 
    696585        <source>Can administrate s&amp;ystem</source> 
    697         <translation type="unfinished"> 
    698             </translation> 
     586        <translation>Thể quản trị hệ t&amp;hống</translation> 
    699587    </message> 
    700588    <message> 
    701589        <source>Alt+Y</source> 
    702         <translation type="unfinished"> 
    703             </translation> 
     590        <translation>Alt+Y</translation> 
    704591    </message> 
    705592    <message> 
    706593        <source>C&amp;hange Password...</source> 
    707         <translation type="unfinished"> 
    708             </translation> 
     594        <translation>T&amp;hay đổi mật khẩu...</translation> 
    709595    </message> 
    710596    <message> 
    711597        <source>Alt+H</source> 
    712         <translation type="unfinished"> 
    713             </translation> 
     598        <translation>Alt+H</translation> 
    714599    </message> 
    715600    <message> 
    716601        <source>Full Name:</source> 
    717         <translation type="unfinished"> 
    718             </translation> 
     602        <translation>Tên đầy đủ:</translation> 
    719603    </message> 
    720604</context> 
     
    723607    <message> 
    724608        <source>Good Input</source> 
    725         <translation type="unfinished"> 
    726             </translation> 
     609        <translation>Tốt đầu vào</translation> 
    727610    </message> 
    728611    <message> 
    729612        <source>This field may not contain ! @ or :</source> 
    730         <translation type="unfinished"> 
    731             </translation> 
     613        <translation>LÄ©nh vá»±c này có thể khÃŽng chứa! @ Hay:</translation> 
    732614    </message> 
    733615    <message> 
    734616        <source>The field is empty</source> 
    735         <translation type="unfinished"> 
    736             </translation> 
     617        <translation>Các lÄ©nh vá»±c có sản phẩm nào</translation> 
    737618    </message> 
    738619    <message> 
    739620        <source>Delete Home Directory?</source> 
    740         <translation type="unfinished"> 
    741             </translation> 
     621        <translation>Xóa Chủ danh bạ?</translation> 
    742622    </message> 
    743623    <message> 
    744624        <source>Delete the home directory for </source> 
    745         <translation type="unfinished"> 
    746             </translation> 
     625        <translation>Xóa các thÆ° mục chủ cho các</translation> 
    747626    </message> 
    748627</context> 
     
    751630    <message> 
    752631        <source>The field is empty</source> 
    753         <translation type="unfinished"> 
    754             </translation> 
     632        <translation>Các lÄ©nh vá»±c có sản phẩm nào</translation> 
    755633    </message> 
    756634    <message> 
    757635        <source>New User</source> 
    758         <translation type="unfinished"> 
    759             </translation> 
     636        <translation>Người dùng mới</translation> 
    760637    </message> 
    761638    <message> 
    762639        <source>You must specify a name for your group</source> 
    763         <translation type="unfinished"> 
    764             </translation> 
     640        <translation>Bạn phải chỉ định một tên cho nhóm của bạn</translation> 
    765641    </message> 
    766642    <message> 
    767643        <source>Error adding group...</source> 
    768         <translation type="unfinished"> 
    769             </translation> 
     644        <translation>Lỗi thêm nhóm...</translation> 
    770645    </message> 
    771646    <message> 
    772647        <source>Invalid group name specified. Group names may contain only letters and number. Spaces are NOT permitted</source> 
    773         <translation type="unfinished"> 
    774             </translation> 
     648        <translation>Tên nhóm khÃŽng hợp lệ chỉ định. Tên nhóm có thể chứa đựng chữ cái và số. KhÃŽng gian là khÃŽng được phép</translation> 
    775649    </message> 
    776650    <message> 
    777651        <source>The group &apos;</source> 
    778         <translation type="unfinished"> 
    779             </translation> 
     652        <translation>Các nhóm &apos;</translation> 
    780653    </message> 
    781654    <message> 
    782655        <source>&apos; already exists, please choose a different name</source> 
    783         <translation type="unfinished"> 
    784             </translation> 
     656        <translation>&apos;Đã tồn tại, bạn hãy chọn một tên khác nhau</translation> 
    785657    </message> 
    786658    <message> 
    787659        <source>New Group</source> 
    788         <translation type="unfinished"> 
    789             </translation> 
     660        <translation>Nhóm mới</translation> 
    790661    </message> 
    791662    <message> 
    792663        <source>Please enter a name for your new group</source> 
    793         <translation type="unfinished"> 
    794             </translation> 
     664        <translation>Hãy nhập tên cho nhóm mới của bạn</translation> 
    795665    </message> 
    796666    <message> 
    797667        <source>Directory will be used</source> 
    798         <translation type="unfinished"> 
    799             </translation> 
     668        <translation>Bạ sẜ được sá»­ dụng</translation> 
    800669    </message> 
    801670    <message> 
    802671        <source>Invalid Path!</source> 
    803         <translation type="unfinished"> 
    804             </translation> 
     672        <translation>Đường dẫn khÃŽng hợp lệ!</translation> 
    805673    </message> 
    806674    <message> 
    807675        <source>Directory does not exist, but will be made</source> 
    808         <translation type="unfinished"> 
    809             </translation> 
     676        <translation>Bạ khÃŽng tồn tại, nhÆ°ng sẜ được thá»±c hiện</translation> 
    810677    </message> 
    811678    <message> 
    812679        <source>Requested path is a file (not a directory!)</source> 
    813         <translation type="unfinished"> 
    814             </translation> 
     680        <translation>Đường dẫn Đã yêu cầu là một tập tin (khÃŽng phải là một thÆ° mục!)</translation> 
    815681    </message> 
    816682    <message> 
    817683        <source>Good Input</source> 
    818         <translation type="unfinished"> 
    819             </translation> 
     684        <translation>Tốt đầu vào</translation> 
    820685    </message> 
    821686    <message> 
    822687        <source>This field may not contain ! @ or :</source> 
    823         <translation type="unfinished"> 
    824             </translation> 
     688        <translation>LÄ©nh vá»±c này có thể khÃŽng chứa! @ Hay:</translation> 
    825689    </message> 
    826690    <message> 
    827691        <source>Placing home directory outside &apos;/home/&apos; can cause compatibility problems with some programs. NOT RECOMMENDED</source> 
    828         <translation type="unfinished"> 
    829             </translation> 
     692        <translation>Đặt thÆ° mục chủ bên ngoài &apos;/ home / &quot;có thể gây ra vấn đề tÆ°Æ¡ng thích với một số chÆ°Æ¡ng trình. KHÔNG NÊN</translation> 
    830693    </message> 
    831694    <message> 
    832695        <source>Delete Home Directory?</source> 
    833         <translation type="unfinished"> 
    834             </translation> 
     696        <translation>Xóa Chủ danh bạ?</translation> 
    835697    </message> 
    836698    <message> 
    837699        <source>Delete the home directory for </source> 
    838         <translation type="unfinished"> 
    839             </translation> 
     700        <translation>Xóa các thÆ° mục chủ cho các</translation> 
    840701    </message> 
    841702</context> 
  • src-qt4/qsudo/i18n/qsudo_vi.ts

    r0822b72 r70f39ef  
    1010    <message> 
    1111        <source>Requesting System Permissions</source> 
    12         <translation type="unfinished"> 
    13             </translation> 
     12        <translation>Yêu cầu hệ thống Quyền</translation> 
    1413    </message> 
    1514    <message> 
    1615        <source>Access Denied</source> 
    17         <translation type="unfinished"> 
    18             </translation> 
     16        <translation>Truy cập biÌ£ từ chÎ́i</translation> 
    1917    </message> 
    2018    <message> 
    2119        <source>This user does not have administrator permissions on this system!</source> 
    22         <translation type="unfinished"> 
    23             </translation> 
     20        <translation>Người sá»­ dụng này khÃŽng có quyền quản trị trên hệ thống này!</translation> 
    2421    </message> 
    2522    <message> 
    2623        <source>Invalid Password! Tries Left: %1</source> 
    27         <translation type="unfinished"> 
    28             </translation> 
     24        <translation>Mật khẩu khÃŽng hợp lệ! Cố gắng trái: %1</translation> 
    2925    </message> 
    3026</context> 
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.